Books: french
Books: french

Zizanies
As she tries to collect them for an essay that she is wanting to write, voices begin interfering in Clara’s Schulmann life. Voices of women, heard on the radio, in podcasts, songs, and films; voices of novelists or feminist theorists; voices of friends or of strangers overheard in the street. Like weeds, like bad seeds (what « zizanies » stands for in French), these wayward words invade her thoughts and her life, and the essay that she once had in mind unfolds in a picaresque tale full of twists and turns. Zizanies is a timely and elegant narrative that reveals Clara Schulmann as a new author whose own voice is going to matter in the years to come. (The texts in this book are French only.)

Ce Que Laurence Rassel Nous Fait Faire
Agathe Boulanger, Signe Frederiksen and 1 more
In 2018, a group of three visual artists — Agathe Boulanger, Signe Frederiksen and Jules Lagrange— started a year-long conversations with Laurence Rassel, exploring her social and educational background, her ways of working, and examining the tools she applies in her daily practice of running institutions: feminism, the open source and free software movements, and the institutional psychotherapy developed by François Tosquelles and Jean Oury in the psychiatric field around the mid-20th century.

L'entre-corps
Laure Cottin-Stefanelli, Peter Snowdon
Centré sur la mise en jeu du corps filmé et du corps filmant dans leurs pratiques cinématographiques respectives, la Conversation de Laure Cottin Stefanelli et Peter Snowdon a commencé par une présentation croisée de leurs films à Bozar en discussion avec Septembre Tiberghien et s'est cloturée par une exposition intitulée INNER SENSE - Bodies At Work, à la galerie de l'ERG de décembre 2018 à janvier 2019.

Le geste mineur
In this book Erin Manning extends her previous inquiries into the politics of movement to the concept of the minor gesture. The minor gesture, although it may pass almost unperceived, transforms the field of relations. More than a chance variation, less than a volition, it requires rethinking common assumptions about human agency and political action. To embrace the minor gesture's power to fashion relations, its capacity to open new modes of experience and manners of expression, is to challenge the ways in which the neurotypical image of the human devalues alternative ways of being moved by and moving through the world—in particular what Manning terms "autistic perception." Drawing on Deleuze and Guattari's schizoanalysis and Whitehead's speculative pragmatism, Manning's far-reaching analyses range from fashion to depression to the writings of autistics, in each case affirming the neurodiversity of the minor and the alternative politics it gestures toward. (The texts in this book are in French only.)
Translated from English by Aline Wiame (original title: The Minor Gesture, Duke University Press, 2016).

Fétichisme et curiosité
French edition of Laura Mulvey's writings which range from analyses of Xala, Citizen Kane and Blue Velvet, to an extended engagement with the creations of Native American artist Jimmie Durham and the feminist photographer Cindy Sherman. Essays explore the concept of fetishism as developed by Marx and Freud, and how it relates to the ways in which artistic texts work.
Translated from the English by Guillaume Mélère.
Preface by Clara Schulmann.

A Long List Of Safe Words – (A.L.L.O.S.W)
A compilation of texts, poems and stories whose title is borrowed from the safe words used in BDSM practices.
Published on the occasion of the exhibition “Puberté 2”, Ravisius Textor, Nevers, from October 5 to November 16, 2019. Kevin Desbouis is a French artist and author.

Théorie De L'Indiscernable
João Maria Gusmão, Pedro Paiva
Livret de 56 pages; format 13x21; illustré; couverture souple; cousu. Traduction originale du portugais ("Teoria do indiscernível" texte figurant dans le vol. "Abissologia - Teoria do Indiscernível", Lisboa - 2012). Édition bilingue portugais-français.

Constamment effrayée par le nuage noir je me marie avec
Quelques textes de Kathy Acker, écrits avant ses trente ans, traduits par Elodie Petit et Claire Finch.

In These Worried Puddles / Dans ces flaques inquiètes
This bilingual edition in two booklets (French/English) brings together short texts and narratives by Laure Vigna, accompanied by notes from news media and scientific articles. Several narrators, with more or less abstract identities alternately representing materials, sculptural forms, or the author, seem to speak under the effect of their emotional states.
Sharing the same spaces of action and words, they merge throughout the text, forming only one physical body at the end. In a collaborative effort between Laure Vigna and graphic designer Roxanne Maillet, the publication reveals research conducted on typography and letters as body, receptacles, and spaces.

Que Faire
In Que Faire? a group of local amateur actors focuses on the exchangeable power of spoken word and its transformative nature. The group searches desperately for ideas, they look for a way to save their jobs through the use of language. They go to group therapy, they lock themselves in the writer’s room and they live their collective unemployment in an empty studio of the former Company. In QueFaire? the power of the collective works as a lonely psycothic voice. The city of Noisy-le-Sec where I have lived for 7 months becomes the ground of this fiction and integrates the inhabitants as actors, the activity and the municipal places of the city, gathering and re-inventing the notions of inspiration and creativity at work.
Authors and contributors: Liv Schulman, in collaboration with Alain Farrès, Dominique Martin, Thomas Brehamet-Godet, Gaëtan Alepee, Nathanaëlle Puaud, Emilie Renard, Zoe Charles, Alban Legass, Régine Besenval, Nadège Souillard et Marjolaine Calipel.
Text in French.
Graphic Design: Roxanne Maillet

mnrvwx
Une exploratrice terrienne découvre OMAOOG-deemw, une planète d’un autre système solaire. Elle se confronte à la civilisation MNRVWX, et apprend à connaître ce peuple non-binaire qui communique par ondes.
Ce roman composé de textes indépendants explore les possibilités de vie alternatives par le biais de la science fiction, tant au niveau du genre que du point de vue d'autre formes d'échanges entre "humains" et entre espèces.
Chaque texte a donné lieu à une performance, ou incursion dans le réel, au fil de l'année que j'ai passée à les écrire.

La fiction réparatrice
Mettant au travail un concept esquissé par la théoricienne Eve Kosofsky Sedgwick (qui opère la distinction entre lecture paranoïaque et lecture réparatrice, cette dernière refusant de séparer le blanc des faits du jaune de l’imagination), ce livre se soutient d’une conviction : lorsqu’elle entend partir de la non-effectivité sexe-genre pour libérer, non seulement notre manière d’envisager les identités sexuelles, mais bien la façon de penser le monde, la théorie queer communique avec de multiples avancées parallèles qui, dans les sciences sociales et la philosophie contemporaines, entendent de même se frayer un chemin à travers les clivages et les dualismes entre nature et culture, corps et esprit, monde imaginaire et monde réel, individu et communauté.

How To Become (...)
How to become a soft corpse recomposed in light fabric ou comment laisser les cadavres saigner de la porte du placard, comment anti-citer comme la reine de chicane les yeux couverts de cuir, comment s’écrit Madame X, comment s’échoïser dans le trou noir de l’identité – qui PARLE quand on parle?