Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Bernice Bobs Her Hair

Posture Editions

Bernice Bobs Her Hair

Natasja Mabesoone

€35.00

‘Bernice Bobs Her Hair’ is a series of layered soft ground etchings, drawings and monotypes. The title is a nod towards a Fitzgerald story about Bernice, who changes her approach to traditional gender roles and youth over a visit to her niece Marjorie. The act of having her hair cut transforms her character into a real flapper and brings her to a new perception of femininity.

Starting from the biased idea and normative use of marginalised graphic procedures as a means of reproduction, the idea of repetition is explored so that iterations become alterations or modifications of the same.

Simultaneously, associations cease to exist and the pregnant B, punning at times, as form and counterform encloses the work.

Fluid figures, painterly gestures and cartoonish scrawls and patterns are subject to a reflection on cuteness, power (-lessness), sexuality and domesticity.

By highlighting marginalised modes of artistic practice and craft-informed techniques, Mabesoone recoups visual languages that have habitually been coded as ultra-feminine and trivial. She questions how these ambiguous and subversive aesthetics can gain authority, and destabilise or resist contemporary realities and dominant cultural constructions.

The book contains poems by Veva Leye and a republication of ‘Trimmings’ by Harryette Mullen.

Published in 2021 ┊ 40 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of sawing a plank is like going for a walk

Posture Editions

sawing a plank is like going for a walk

Kato Six

With texts by Phillip Van den Bossche, Filarowska and a conversation between Eva Wittocx and the artist (NL/EN)


Nº 48 / October 2022

sawing a plank is like going for a walk by Kato Six (b. 1986) is published on the occasion of Kato’s solo exhibition at M Leuven this autumn. This book encapsulates 10 years of her quest as an artist.


The work of Kato Six (b. 1986) balances between abstract and figurative art. She works on different themes which she develops into series or ensembles. Architecture, design, domesticity and utensils all act as important references. Starting there, she uses recognisable and everyday materials such as MDF, stone, plastic or textiles.
Kato wants to question certain affinities and let the viewer look at familiar objects or images from a different perspective. As a viewer, you feel connected to the object or image but the actual meaning or function no longer applies.

Some of my works refer to the domestic, especially the most recent ones, such as ‘Carpet Beater Carpet’ and ‘Striped Knitwear’. The invisible work done by “housewives”, but also by workers or maintenance staff, is certainly one of the themes addressed in ‘Carpet Beater Carpet’. The above works are textile works, created with so-called “soft skills”. In the arts, these “soft skills” are often attributed to female artists — women often being assigned a certain medium.
Kato Six in conversation with Eva Wittocx in “sawing a plank is like going for a walk”

Cover of Screensaver Error

Posture Editions

Screensaver Error

Lisa Vlaemminck

Monograph €38.00

Nº 49 / October 2022

In her work, Lisa Vlaemminck explores the boundaries of painting, creating an exciting, vibrating and disorienting universe. In her images, she questions very classical phenomena in painting, such as the landscape and the still life, by freezing them behind semi-transparent layers of paint. We catch a glimpse that feels familiar, but soon find that nothing is what it seems. Vlaemminck’s work oscillates between the microscopic and the interstellar, as well as the amorphous spaces in between. Image, material, shape, texture and form mutate into compositional playgrounds floating in a newly created universe where different laws and rules apply.

The book “Screensaver Error” is conceived as a symmetrical, folded stack of sheets with images of Lisa’s paintings and collages.
At the heart of the book is the sixty-metre long, worm-shaped textile sculpture, which runs like a stream through the book for many pages.
Dominique De Groen wrote an electrically charged shimmering poem tailored to the work. The introductory text was written by Simon Delobel.

In KIOSK, Lisa Vlaemminck presents a series of new paintings and a sixty-metre long textile sculpture that will occupy the various exhibition spaces. For the design of the fabric, Lisa worked patterns that form a long colour gradient.

At the end of the exhibition, the sculpture, Meat A Morph Hose, will be cut into 35 separate, new sculptures that will be offered as artworks at € 350 each. Each work is a part of the colour gradient and has a unique print. The proceeds will finance the book. Details: Printed cotton, latex spaghetti filling, the ends are closed with climbing rope
40 cm diameter x 130cmA signed copy of the book will also be delivered together with the work.
The sculptures can be collected from KIOSK at the book-launch: Sat. 26 November

The artist is reprented by gallery rodolphe janssen

Cover of Sleeping with the Dictionary

University of California Press

Sleeping with the Dictionary

Harryette Mullen

Poetry €24.00

Harryette Mullen's fifth poetry collection, Sleeping with the Dictionary, is the abecedarian offspring of her collaboration with two of the poet's most seductive writing partners, Roget's Thesaurus and The American Heritage Dictionary. In her ménage à trois with these faithful companions, the poet is aware that while Roget seems obsessed with categories and hierarchies, the American Heritage, whatever its faults, was compiled with the assistance of a democratic usage panel that included black poets Langston Hughes and Arna Bontemps, as well as feminist author and editor Gloria Steinem. 

With its arbitrary yet determinant alphabetical arrangement, its gleeful pursuit of the ludic pleasure of word games (acrostic, anagram, homophone, parody, pun), as well as its reflections on the politics of language and dialect, Mullen's work is serious play. A number of the poems are inspired or influenced by a technique of the international literary avant-garde group Oulipo, a dictionary game called S+7 or N+7. This method of textual transformation—which is used to compose nonsensical travesties reminiscent of Lewis Carroll's "Jabberwocky"—also creates a kind of automatic poetic discourse. 

Mullen's parodies reconceive the African American's relation to the English language and Anglophone writing, through textual reproduction, recombining the genetic structure of texts from the Shakespearean sonnet and the fairy tale to airline safety instructions and unsolicited mail. The poet admits to being "licked all over by the English tongue," and the title of this book may remind readers that an intimate partner who also gives language lessons is called, euphemistically, a "pillow dictionary."

Cover of Slips of the Mind: Poetry as Forgetting

University of Chicago Press

Slips of the Mind: Poetry as Forgetting

Jennifer Soong

Poetry €30.00

An audacious account of what happens when forgetting becomes a way of writing and writing becomes a way of forgetting.  

In Slips of the Mind, poet and critic Jennifer Soong turns away from forgetting’s long-standing associations with suppression, privation, and error to argue that the absence or failure of memory has often functioned as a generative creative principle. Exploring forgetting not as the mere rejection of a literary past or a form of negative poetics, Soong puts to the test its very aesthetic meaning. What new structures, forms of desires, styles, and long and short feelings do lapses in time allow? What is oblivion’s relationship to composition? And how does the twentieth-century poet come to figure as the quintessential embodiment of such questions? 

Soong uncovers forgetting’s influence on Gertrude Stein, Lyn Hejinian, Tan Lin, Harryette Mullen, Lissa Wolsak, and New York School poets John Ashbery, James Schuyler, Bernadette Mayer, and Ted Berrigan, among others. She reveals that forgetting’s shapeshifting produces differences in poetic genre, interest, and degrees of intentionality—and that such malleability is part of forgetting’s nature. Most provocatively, Soong shows how losing track of things, leaving them behind, or finding them already gone resists overdetermination and causality in the name of surprise, as poets leverage forgetting in order to replace identity with style. Slips of the Mind is the kind of literary criticism that will reward all readers of modern and contemporary poetry.

Cover of Tripwire 22

Tripwire Journal

Tripwire 22

Periodicals €18.00

Featuring work by Sara M Saleh, Joni Prince, Shatr Collective, Carlos Soto Román, Petra Kuppers, Diane Ward, Dianna Settles, Mayra Santos-Febres translated by Seth Michelson, Elena Gomez & Chelsea Hart, Noah Mazer, Daniel Borzutzky, Ash(ley) Michelle C., Ghazal Mosadeq, Darius Simpson, Mohammed Zenia, Mario Payeras translated by Dan Eltringham, Ferreira Gullar translated by Chris Daniels, Christophe Tarkos translated & read by Marty Hiatt, Andrew Spragg on Tom Raworth, Matthew Rana on Ida Börjel, & Paisley Conrad on Harryette Mullen

Cover of Regaining Unconsciousness: Poems

Graywolf Press

Regaining Unconsciousness: Poems

Harryette Mullen

Poetry €18.00

Harryette Mullen is one of contemporary poetry’s most influential voices, for her inventive language play, keen wit, formal experimentation, and pointed critique of American culture. In Regaining Unconsciousness, her first new collection in twelve years, Mullen confronts the imminent dangers of our present to sound an alarm for our future, to wake us out of our complicity and despondency: Can we, even still, find our way to our unconscious selves, beyond our capacity to harm, subdue, and consume? 

In eleven taut sections written in the eleventh hour of our collective being, these poems address climate change, corporate greed, racist violence, artificial intelligence, the pollution of our oceans, individualism at the cost of mutual wellness, and the consequences of not addressing these pressing issues. Mullen imagines, as we must, our apocalypse, and yet, in an astounding feat, she does so with playfulness and wry referentiality that make these poems surprisingly buoyant, funny, and readable. Our end may be inevitable, Mullen admits, but maybe we begin with gratitude.

Cover of Aisopika Aesopica

Ariel Ink

Aisopika Aesopica

Rūta Junevičiūtė

The bilingual book ‘Aesopica’ documents and extends Rūta Junevičiūtė’s research on the Aesopian language and the influence of political censorship to contemporary collective body, first presented in 2020 as the eponymous solo exhibition at the National Gallery of Art and as a permanent outdoor installation at the Rupert Art Center, Vilnius. 

Taking as a starting point the historical phenomenon of Aesopian language, which was widespread in Lithuanian culture during the Soviet era, and in parts of the Russian Empire as early as the 19th century, Junevičiūtė aims to investigate the interrelationship between generations, the gray zones of collective identity creation and the processes of (un)censoring the archives of our bodies.

Aesopian language – a term coined after Ancient Greek fabulist Aesop (gr. Aísōpos), is a type of cryptic communication system, where a text has several layers of meaning often contradictory to each other and which seek to convey official and subversive hidden meanings simultaneously. It is usually employed under conditions of omnipresent state censorship to communicate officially forbidden or taboo subjects and opinions. As a system it contains three members – an author, a censor, and a reader. It uses various modes of circumlocution and euphemisation, innuendo and poetic paraphrasing, which can also be seen as an aesthetic style. It has been advocated for artistic benefits as poetics of omissions, concealment, and travesty. On the other hand, it has been criticized as a sign of conformity and humiliation. In Lithuania, after the fall of the Soviet Union, it has been popularly regarded as a position of dissent, but such an interpretation received criticism from contemporary scholars. “Such a mode of expression is probably as old as censorship itself” – a historian told us.

Text contributors: Alfonsas Andriuškevičius, Edgaras Gerasimovičius, Rūta Junevičiūtė, Goshka Macuga, Anastasia Sosunova, Grėtė Šmitaitė, Tomas Venclova, Ana Vujanović

Language editors: Dangė Vitkienė, Aira Niauronytė, Gemma Lloyd

Translators: Alexandra Bondarev, Erika Lastovskytė, Justinas Šuliokas, Mantė Zagurskytė-Tamulevičienė, Aistis Žekevičius.

Illustrations: Rūta Junevičiūtė.

Cover of ZILCH

Infinitif

ZILCH

Maxime Le Bon

In banana boxes, Maxime Le Bon collects and stores a lot of documents in a jumble. Most of them are printed, cut out from newspapers, magazines, old publications, erratas and other fragments of texts. Added to this are drawings that he improvises - some of them torn or stained that he don't want to display or throw away. This collection of heterogeneous items is then being rearranged and slipped into plastic pockets where he stores them. Unstable and in constant change, this improbable archive grows with the years. It sedimented layers of experiences and constitutes this heterogeneous deposit from which can emerge all sorts of fragmentary narratives and accidental arrangements. The publication ZILCH brings together a selection of images from this extensive archive.