Books
Books
published in 2024
It begins in your bank and extends to your throat
This text begins with the mishearing of a word. It starts from the place of inconvenience and unravels a hearing not contained within one fixed conversation. A hearing that has been expanded into a writing that begins in your bank and extends to your throat when its language heard writes itself into and onto the muscles.
It begins in your bank and extends to your throat ruminates on how digital algorithms turn words into capital, disciplining language and the body. Its writing explores how search engines link profitability to vocabularies and how productivity dictates posture, raising whether we can separate language and our bodies from economic structures.
Fidback, revue de cinéma #0
Fidback est une nouvelle revue de cinéma éditée par le FIDMarseille. Chaque printemps, Fidback fera retour sur l’année écoulée : retour sur la dernière édition du FID, retour sur l’actualité mondiale du cinéma, retour sur le travail d’un·e cinéaste proche du festival, en-dehors de toute actualité.
À partir d’une dizaine de films choisis et éclairés par des textes, entretiens, documents et matériaux inédits, chaque numéro composera une image du cinéma défendu par le FIDMarseille : l’image inattendue d’un cinéma aventureux.
The World With Its Mouth Open: Stories
In eleven stories, The World With Its Mouth Open follows the inner lives of the people of Kashmir as they walk the uncertain terrain of their days, fractured from years of war. From a shopkeeper’s encounter with a mannequin, to an expectant mother walking on a precarious road, to a young boy wavering between dreams and reality, to two dogs wandering the city, these stories weave in larger, devastating themes of loss, grief, violence, longing, and injustice with the threads of smaller, everyday realities that confront the characters’ lives in profound ways. Although the stories circle the darker aspects of life, they are—at the same time—an attempt to run into life, into humor, into beauty, into another person who can offer refuge, if momentarily.
Zahid Rafiq’s The World With Its Mouth Open is an original and powerful debut collection announcing the arrival of a new voice that bears witness to the human condition with nuance, heart, humor, and incredible insight.
đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness
Nhã Thuyên’s đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness contains eight poems excerpted from the forthcoming book vị nước (taste of water). To read this work is to be wrenched out of oneself and into the opening and closing world of language: a world in equal parts vegetal, liquid, human, stone, at once bordered river and open sea, enclosed maze and open field; a labyrinth, but a labyrinth of the utmost clarity; a rising or collapsing building made of words that’s not a ‘dwelling’ so much as a refusal to dwell, which is its loneliness and bereftness and consolation and strength, all at once. “Steps here pulled forth by some line of poetry out of time”, such work “fabricate[s] a bed out of sea, build[s] a house out of tremendous immensity”. It’s the result of a lifelong investigation of the Vietnamese language, deep, joyous, scrupulous and sometimes painful; of a lifelong investigation of the whole deep field of history and time as it’s lived deep within the person and in the field beyond the personal that poetic language affords us. This is a realm, not of simple freedom, but of the struggle for the fullest record and the fullest measure towards which a poet can strive. Don’t hide the madness. Don’t be at peace. [D.G.]
NHÃ THUYÊN secludedly anchors herself to Hà Nội, Việt Nam and totters between languages. She has authored several books in Vietnamese and/or in English translations, including viết (writing) (2008), rìa vực (edge of the abyss) (2011), từ thở, những người lạ (words breathe, creatures of elsewhere) (2015), and bất\ \tuẫn: những hiện diện [tự-] vắng trong thơ Việt (un\ \martyred: [self-] vanishing presences in Vietnamese poetry) (2019). Her next book of poetry vị nước (taste of water) is waiting to see the moon. She has been unearthing her notebooks and rubbing her words in Berlin as a 2023 DAAD Artists-in-Berlin fellow, and learning to quietly speak up with care.
KAITLIN REES is a translator, editor, and public school teacher based in New York City. She translates from the Vietnamese of Nhã Thuyên, with whom she co-founded AJAR, the small bilingual journal-press that organizes an occasional poetry festival. Her translations include moon fevers (Tilted Axis, 2019), words breathe, creatures of elsewhere (Vagabond Press, 2016), and the forthcoming book of poetry taste of water.
Songhai!
Askia Touré was there at the birth of the Black Arts Movement. He was there at the birth of Black Power. In the era of decolonisation, Touré’s visionary poems and essays spoke powerfully to the Tricontinental struggle against the forces of colonialism and white supremacy in Latin America, Asia and Africa. They continue to speak to this struggle today. This 50th anniversary edition of Touré’s visionary 1972 book Songhai! is his first UK book publication and provides a powerful guide to the states and stages of Black radical politics not only during and up to 1972, but into our uncertain future.
Reprinted with a new foreword and original preface by Askia Touré, original introduction by John Oliver Killens, and a new introduction by David Grundy. Illustrations by Abdul Rahman.
Askia Touré is one of the pioneers of the Black Arts / Black Aesthetics movement and the Africana Studies movement. Ishmael Reed has called Touré “the unsung poet laureate of cosmopolitan Black Nationalism.” His poetry has been published across the United States and internationally, including in Paris, Rome, India, and The People’s Republic of China. His books include From the Pyramids to the Projects, winner of the 1989 American Book Award for Literature; African Affirmations: Songs for Patriots: New Poems, 1994 to 2004, and Mother Earth Responds. In 1996, he was awarded the prestigious Gwendolyn Brooks Lifetime Achievement award from the Gwendolyn Brooks Institute in Chicago. Now based in Massachusetts, since August 2019, Mr. Touré has been reading with the Makanda Orchestra, beginning with a celebration of the South African musician Ndikho Xaba.
Joan Jonas
An extensive catalog dedicated to Jonas' under-explored drawing practice.
The installation, performance and video works of American artist Joan Jonas (born 1936) are emblematic of the '70s-'80s downtown New York avant-garde. Jonas privileged form over content, generating rigorous pieces with thematic concerns such as time, space and feminine subjectivity. Significant as these works are, other parts of Jonas' diverse and dynamic oeuvre deserve their due attention. This book is the first comprehensive catalog to elucidate an under-examined component of the artist's practice. Fascinated by the tension between motion and transcription, Jonas developed "endless drawings" composed of lines that weave around themselves or through a grid. She also began to draw natural things – plants, animals, minerals – both from her own environment and from fiction.
Published in conjunction with the exhibition at the Drawing Center, this volume examines several decades of Jonas' drawing practice, presented in chronological order. The drawings are accompanied by extensive images from the artist's notable performances and exhibitions.
Foreword by Annie Ratti, Fabio Cavallucci. Text by Marina Warner, Joan Jonas, Anna Daneri, Roberto Pinto, Cristina Natalicchio, Andrea Mattiello.
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal
Chloe Chignell, Laurianne Bixhain
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal is a publication by artist Laurianne Bixhain comprising an imahe captured and silkscreen printed by Bixhain and a text written by Chloe Chignell. The work addresses the potential for mutual transformation between language and materials, whether human or non human. How does language traverse the body? What are its resonances? How does it shape physical presence, gestures or thoughts?
A2 silkscreen printed poster
Designed by Morgane Le Ferec.
Printed in 300 Copies.
The Fast-Growing Stinking Escaped Waste-Loving Wall-Breaching Self-Cloning Other-than-Natural No-Man’s Tree
The fast-growing stinking escaped waste-loving wall-breaching self-cloning other-than-natural no-man’s tree is a 4000-word bilingual English-Arabic photo essay examining the ecological, political and historical significance of ailanthus altissima (tree of heaven) in occupied Palestine. Introduced by the Jewish National Fund during its Jerusalem Forest afforestation projects from the 1960s to 1980s, this tree flourished across various urban fringes, roadside areas and seemingly abandoned land. Known for its pungent odour, which earned it the nicknames ‘tree of hell’ and the ‘stinking tree’, it is now classified by the Israeli Ministry for the Protection of the Environment as an invasive species.
Drawing on her formative experiences in Palestine and an interest in trees as political agents, Palestinian architect, artist and researcher Areej Ashhab provides a first-hand account of the invasiveness embodied by this unregulated, fast-growing weed-tree. The text is enriched by annotations by Catalan-British trans writer, researcher and community organiser Ailo Ribas, who unpacks the concepts of 'weediness' and explores issues of belonging and resistance within Palestine’s settler colonial context. Accompanied by recent photographs of the tree across Palestine, the publication lays bare the intricate root system and complex ecologies that underlie our geopolitical narratives.
This publication was realised through the support of Sharjah Art Foundation’s annual publishing grant (2023).
Teenage Grave 2
Sam Richard, Jo Quenell and 2 more
Blending splatterpunk, body horror, and transgressive fiction, Teenage Grave 2 immerses readers in a world of unrelenting terror. This masterful work of macabre fiction assaults the senses and challenges perceptions of safety, leaving readers deeply unsettled. Featuring Sam Richard, Justin Lutz, Brendan Vidito and Jo Quenell.
Oriental Cyborg
Who is the Oriental Cyborg? asks Aditi Kini in this collection of notes, jokes, and queries into the provenance of a creature designed for labor, 3-D printed in the technoscientific post-colonies, modeled on old automata. Race is a technology, that we know, and technology can be raced — so why inquire into this at all? Perhaps this, the Oriental Cyborg, is a fantasy more than a memory, or an echo more than a form — or just an essayist’s extraction of personal anguish and humor from globalist decay.
Taking on the form of historical analysis / lyrical essay / documentary poem / experimental buzzword / positionality statement, this chapbook and its titular character might still be an elusive mystery even after reading.
“’What is a ghost but a person removed from corporeality?’ This is one among layers of questions Aditi Kini poses in Oriental Cyborg, a lyrical excavation into survival in the era of techno racial capitalism, and its “deleting touch” that so easily voids—reduces to faceless services—the exploited individuals performing various acts of techno-labor. A grieved searching drives this hybrid essay, which feels urgent and necessary as threats from AI grab headlines. This work compels us to see our culture’s love affair with technological progress as a means for continued colonization and domination. It also reminds us, and celebrates, that those erased don’t stay silent forever. We privileged may not be able to hear them yet, but those who are listening know. They roar.” — Allison Cobb
“In the mirror of Aditi Kini’s Oriental Cyborg, I become the monster—a hopeless automaton, an intelligence stripped of roar. With titanium-threaded theory, Kini radiantly stitches together the ideal Asian working machine. Get your own Oriental cyborg today: super dazzling and sexy, historically embroidered, an oracular truth who never tires, never complains, forever mute, what perfection!” — Lily Hoàng
Aditi Kini is an undisciplined writer. They’ve done both NYC and the MFA (at UC San Diego). They were a finalist/alternate for the 2020-22 Jerome Award for Literature. They edit Lumpenpockets, “a nonquarterly sick rag.” Read their words in Hayden’s Ferry Review, The Rumpus, Denver Quarterly, The New York Times, and elsewhere. They’re at work on multiple projects, all at once. They are blessed with two dogs, Lucy the Happy and Charly Kong, who make life worth living.
Girl On Girl: Stories
What happens when you peak in high school, or maybe earlier, or maybe not at all? When you hate your friends, or love them too much? When the warmth of nostalgia starts to slowly poison you? In Girl on Girl, Emily Costa explores desperation and loneliness, screen obsession, and casual cruelty as characters—mostly women and girls—struggle to be seen.
Through the Tinnitus
Through The Tinnitus explores spatial and sonic phenomena through psychoacoustics—the scientific study of how sound is perceived psychologically. Using a version of the pioneering Soviet-designed ANS photo-optical synthesiser, images taken in the artist’s locale, the Jamhuri and Sabaki Neighborhoods of Nairobi, are processed and converted into graphical or drawn sound. In the sound work accompanying the book, these ekphrastic rhythms hum to the sonic backdrop of political violence and utopian dreams.
A free download code for the album will be provided on purchase of the book.
Kamwangi Njue is a multidisciplinary artist, writer, and experimental beatmaker from Nairobi, Kenya.
Through The Tinnitus is published as part of Arrhythmia, a series curated for Book Works by Katrina Palmer.
Black Body Index
Andrew E. Colarusso’s Black Body Index takes the concept of the ‘ideal black body’ as its guiding object. In thermodynamics and physics, the ideal black body is a theoretical object that absorbs and emits all incident radiation. No such object exists, though a few come close…
Told in a mercurial constellation of fragments that move between memoir, poetry and thermodynamic theory, Andrew E. Colarusso’s Black Body Index inspects the ‘thingification’ of an ideal black life and refutes it—insisting on the freedom to live beyond the demands of an enforced objecthood.
Black Body Index is published as part of Arrhythmia, a series curated for Book Works by Katrina Palmer.
Andrew E. Colarusso was born and raised in Brooklyn, New York City. He occasionally writes things when not tending to his bookstore, Taylor & Co. Books, in the Ditmas Park neighbourhood of Brooklyn.
The Touch Report
‘Katrina Palmer’s The Touch Report asks a question that remains in motion for the duration of this extraordinary book. What is here? What’s still here? Here, Palmer writes an account of subjugation that is gestural, an on-going sequence of expulsions and punctures… Is there a kind of writing so transient it’s barely there? In Palmer’s writing, we encounter an ethics of presence and form that is deeply moving, completely and unbearably real.’ — Bhanu Kapil, author of How To Wash A Heart
An artist is invited to take up residency in a gallery filled with historical paintings. They are meticulously crafted, maintained, and revered. She begins to make an audit of the paintings, outlining the depictions of violence, subjugation and physical tension on public display. Eleven arrows in a torso, someone’s hair cut as they sleep, a man nailed to a cross. Horses, decapitations, memorable lobsters.
Written in sparse, urgent fragments that invite closer reading, The Touch Report, turns the reader’s gaze into the dark, to question our notions of ‘civilisation’.
Want to see something real, says the artist as she creeps through the darkness, keeping a log.
Katrina Palmer was commissioned by the National Gallery, London, as part of the 2024 National Gallery Artist in Residence Programme in collaboration with the Contemporary Art Society, generously supported by Anna Yang and Joseph Schull. This book is published as a result of research made during this residency.
“The Misery of Love” & other essays from 'Social Disease'
From 1972 to 1974, the anonymous writers of Social Disease offered groundbreaking, incisive, and sweeping critiques of social relationships through the lens of Situationism. Arguing that true revolution — the kind of complete and irreversible revolution longed for in the wake of such revolutionary moments as the May 1968 student uprisings and the 1969 Stonewall riots— would change every aspect of society, it was clear that affective relationships — how we love, how we feel pleasure— would necessarily be changed as well, and thus deserved examination as much as the traditional questions of labor or politics. The voices in the essays speak with urgency, and do not compromise in their expression. Beyond the theoretical insights of the text, the emotional truth of history comes through in the spaces of contradiction, and allusions to intercommunity conflicts. These essays were written without constraints for an immediate audience of comrades and peers; with this translation of the collection, that audience now includes us.
"Translating from the French, Mar Stratford's MISERE DU L'AMOUR captures the urgency, passion, and drama of 1970s gay leftism. MISERE DU L'AMOUR asks questions that persist: what does a better world look like? What is the true nature of love? Can we fuck and suck our way to liberation?The questions asked by F.H.A.R in the 1970s have a relevance to today's discourse that Stratford's translation animates. Tell your friends, your lovers, and your haters." —Brendan Williams-Childs
"The Misery of Love" & Other Essays From Social Disease / “Misère de l'amour” & autres textes de le flèau social. Bound with staples. Covers printed on Mohawk off-white cardstock, with front cover image hand colored with pencil and marker. Interiors printed on bright white French text weight paper. Printed and assembled in "Kingston, New York,” the unceded and occupied lands of the Haudenosaunee, Mohican, Munsee Lenape, and Schaghticoke tribes.
Designed by The Aliens.
The Book of Skies
Leslie Kaplan, Jennifer Pap and 1 more
The Book of Skies, like its predecessor Excess-The Factory, emerged from poet Leslie Kaplan's experience participating in the national strike and social revolution of ’68 in France. Early in ‘68 Kaplan, like others, left her studies in order to take on factory work, as an aspect of revolutionary practice. Excess—the Factory, puts the factory experience strikingly on the page in sparse and original language. The Book of Skies takes place in the period just after the ‘68 events as the central speaker now observes the places, landscapes, and people surrounding and relying on factory production in French cities, small and large. As the poem’s speaker moves from site to site, she finds possibility within the social spaces of the market, the street, the café, and even the factory itself. While class and gendered violence threaten to shut down hopes for freedom and renewal, the sky, as reality and as figure, functions as an aperture, drawing our attention upward and outward, even or especially when domestic and work-spaces are most violent or suffocating.
From the beginning of her career, French poet, playwright, and novelist Leslie Kaplan has been an important writer of the French left. She has published over twenty books in all three genres, many of which have been translated into German, Swedish, Spanish, Danish, Norwegian, and now, English. Her first book, L'exces l’usine (1982), gained the attention of writers such as Marguerite Duras and Maurice Blanchot, and became an important book for the ‘68 generation. In 2018, Commune Editions published Excess—The Factory, translated by Julie Carr and Jennifer Pap. This was the book’s first translation into English, though it had been translated into five other languages.
Phantom Pain Wings
Kim Hyesoon is an iconic figure in feminist poetry. In her new collection, she depicts the memory of war trauma and the collective grief of parting through what she calls an ‘I-do-bird-sequence’. Through intensely rhythmic lines marked by visual puns and words that crash together and then fly away as one, Kim mixes traditional folklore and mythology with contemporary psychodramatic realities as she taps into a cremation ceremony, the legacies of Rimbaud and Yi Sang, a film by Agnès Varda, Francis Bacon’s portrait of Pope Innocent X, cyclones, a princess trapped in a hospital, and more. A simultaneity of voices and identities rises and falls, existing and exiting on their delayed wings of pain.
Winner of the 2024 National Book Critics Circle Award for Poetry (USA)
2024 Poetry Book Society Translation Choice
The Grimace of Eden, Now
The playful, inventive, and lyrically quick poems comprising The Grimace of Eden, Now orbit the strange space halfway between Tennyson and the Metaverse, veering between the natural world and a sci-fi universe, between inner feelings and outward observations, with questions of divinity alongside domestic life, spiders, dishes, and spaceships. The roving eye of these poems wanders through spacetime carrying irreverent theologies and exploring what it could mean to be living, sensate, and awake in this weird moment in time, exposing a mixture half of awe and half of madness.
Cody-Rose Clevidence is the author of Aux Arc / Trypt Ich (Nightboat Books, 2021), Listen My Friend, This is the Dream I Dreamed Last Night (The Song Cave, 2021), Flung/Throne (Ahsahta, 2018), and BEAST FEAST (Ahsahta Press, 2014), as well as several chapbooks (Fonograf Editions, flowers and cream, NION, garden door press, Auric). Occasionally a visiting poetry professor at the Iowa Writers Workshop, they live in the Arkansas Ozarks alongside three loyal, sentient pets, and the continuous void.
Black Bedouin
Black Bedouin, by Mohammed Zenia and Tenaya Nasser is a book of the IMMEDIATE — written immediately (in the span of five days, very literally at the printing press at 1080PRESS) in response to the current genocide against, and in solidarity with, the people of Sudan and in the context of immediate echoes in Palestine, Congo, Pakistan, and more — and throughout it all imbued with the immediacy that the global situation demands of us and our moral consciences. Black Bedouin rings in the creative immediacy of New York School all-night-writing-to-mimeograph-next-day with the political immediacy of a this-is-happening-right-now Crass single or Etel Adnan's incomparable (but here spiritually correlated) The Arab Apocalypse. In other words, Black Bedouin hits every star in a very cool and specific constellation. — Dave Morse
Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations
Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations is a special expanded 5th edition centering on archiving as artistic practice. This manifesto talks to the core of GenderFail collecting and archiving practices that look to the softness as a metaphor for the material and content of artist-made publications. The GenderFail Archive Project is a socially engaged reading room that looks at archiving as practice. The project stems from GenderFail’s desire to share the publications from their personal library archive and give a platform to other publishers that they cherish. This publication features and highlights over a hundred artist books, art books, and zines.
This edition features a new section previously unpublished, showing bibliographies created for exhibitions and programs with the GenderFail Archive project at spaces such as Wendy's Subway, The Studio Museum of Harlem, and Cleveland Institute of Art's Reinberger Gallery.
This publication also features the 4th edition featured section showing seven curated GenderFail Archive Project reading lists from “Publishing Now,” a class I taught from 2021-2023 at the School of the Museum of Fine Arts at Tufts University. For this course, I wanted the students to read zines and publications being produced in real-time, so I started to digitize my collection as I acquired specific titles that I felt the students would resonate with. Many of the readings for this course were scanned from my collection of over 2,000 zines, artist books, and art books that make up the GenderFail archive. Since we could not meet in person (due to the pandemic), I spent hours scanning zines and artist books to be used as required readings for the course. Each reading list will accompany a link and QR code to read and engage with the complete scanned copies of all 31 featured artist books, art books, and zines.
The Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations, is among my most cherished project I’ve published of the over 125 editions I’ve designed and printed with GenderFail.
Vulnerability: or, Why I Show My Tits & Cock & Balls In My Performances
Vulnerability: or Why I show my T*ts & c*ck & b*ll’s in my Performances is a new essay by Yvonne LeBien. This essay speaks to the agency of the trans body in public through LeBien’s years of performing naked in the world as a trans woman. In this time of nightmarish evangelical transphobia, Yvonne’s unapologetic rawness is urgent.
This 60-page, 5x4.5, 5x4.5-inch book is as small as it is crucial in the discourse of trans excellence in a climate of fear by the ignorant.
[...]: Poems
From one of our most acclaimed contemporary writers, an urgent and essential collection of poems illuminating the visionary presence of Palestinians.
Fady Joudah’s powerful sixth collection of poems opens with, “I am unfinished business,” articulating the ongoing pathos of the Palestinian people. A rendering of Joudah’s survivance, [...] speaks to Palestine’s daily and historic erasure and insists on presence inside and outside the ancestral land.
Responding to the unspeakable in real time, Joudah offers multiple ways of seeing the world through a Palestinian lens—a world filled with ordinary desires, no matter how grand or tragic the details may be—and asks their reader to be changed by them. The sequences are meditations on a the past returns as the future is foretold. But “Repetition won’t guarantee wisdom,” Joudah writes, demanding that we resuscitate language “before [our] wisdom is an echo.” These poems of urgency and care sing powerfully through a combination of intimate clarity and great dilations of scale, sending the reader on heartrending spins through echelons of time. […] is a wonder. Joudah reminds us “Wonder belongs to all.”
hello, world?
Abandoned by their Dutch partner after giving up their home and their job to follow him to the Netherlands, humanities scholar Seasonal finds themself single in a strange place for the first time in a decade.
Dipping into the rabbit hole of digital eroticism, Seasonal soon meets László, a male sub who volleys back their cerebral sexts and is seeking a dominant guide. His dating-app profile—a photo of Foucault and the ingenuous greeting “Hello, World?”—thinly veils his desire to be annihilated. It's a desire that Seasonal senses they can fulfill. But to do this means crossing the frightening gap between their desires and capacities.
Seasonal and László embark on an experiment in remaking intimacy outside the Republic of Gender. But as it continues, the two realize they are staging separate confrontations with domination: Seasonal finds they must confront their own relation to the violence and anger that marked their upbringing in working-class, small-town Australia, while László stages his own confrontation with his decision to leave Viktor Orbán’s Hungary. As they attempt to improvise a theater of domination that opens up possibilities of reciprocity, the energies of their sexuality stalk this collaboration, threatening to give them exactly what they bargained or begged for.
A feminist paean to perversity in the tradition of Pauline Réage’s Story of O and Anaïs Nin's Delta of Venus, Anna Poletti's hello, world? dares to fully inhabit female power, and to fully face the violence, beauty, and uncharted territories of human sexuality.
Ezio Gribaudo - The Weight of the Concrete
Lilou Vidal, Tom Engels and 1 more
The Weight of the Concrete explores the legacy of the Turinese artist and publisher Ezio Gribaudo (1929–2022), examining his multifaceted oeuvre at the confluence of image and language. This publication, named after Il Peso del Concreto (1968)—a seminal work that featured Gribaudo’s early graphic creations alongside an anthology of concrete poetry edited by the poet Adriano Spatola (1941–88)—places Gribaudo’s work in conversation with approximately forty artists and poets from different generations, all of whom similarly engage with explorations of text, form, and visual expression.
Reflecting the editorial premise of Il Peso del Concreto, The Weight of the Concrete revisits the influential anthology, including archive material that documents its production, and reimagines it, pairing Gribaudo’s graphic work with a new selection of historical and contemporary concrete and experimental poetry.
At the heart of the volume is Gribaudo’s emblematic Logogrifi series, developed from the 1960s onward. The Logogrifi reveal his deep engagement with the art of bookmaking and fascination with industrial printing processes, relief matrices, typefaces, and language games.
In this new edition, the editors take the opportunity to revisit Gribaudo’s pioneering work, examining previously overlooked dimensions—gendered, geographical, and technological—and exploring contemporary associations beyond the original context. The book also includes essays that elucidate the poetic and political interplay between image, language, and materiality.
This publication is released following Ezio Gribaudo – The Weight of the Concrete, an exhibition held at the Grazer Kunstverein in Graz, Austria (2023–24), and at the Museion—Museum of Modern and Contemporary Art in Bolzano-Bozen, Italy (2024).
Edited by Tom Engels and Lilou Vidal
Published by Axis Axis and Grazer Kunstverein
Contributions by Anni Albers, Mirella Bentivoglio, Tomaso Binga, Irma Blank, Al Cartio, Paula Claire, CAConrad, Natalie Czech, Betty Danon, Constance DeJong, Mirtha Dermisache, Johanna Drucker, Bryana Fritz, Ilse Garnier, Liliane Giraudon, Susan Howe, Alison Knowles, Katalin Ladik, Liliane Lijn, Hanne Lippard, Sara Magenheimer, Françoise Mairey, Nadia Marcus, Giulia Niccolai, Alice Notley, Ewa Partum, sadé powell, N. H. Pritchard, Cia Rinne, Neide Dias de Sá, Giovanna Sandri, Mary Ellen Solt, Alice Theobald, Colleen Thibaudeau, Patrizia Vicinelli, Pascal Vonlanthen, Hannah Weiner, and Ruth Wolf-Rehfeldt
Essays by Alex Balgiu, Tom Engels, Nadia Marcus, Luca Lo Pinto, Mónica de la Torre, and Lilou Vidal