"be good"
"be good"
Issue 8: Garden Tools
More than a mere extension of the hands, the garden tool is what helps the gardener materialise their vision. Much like the painter’s brush and the sculptor’s chisel – without it, one would be helpless. This issue of Pleasant Place dives into the world of garden tools, the essential, the practical, and the beautiful.
Including:
Instruments of Care – An introduction by Norbert Peeters with some philosophical remarks on garden tools.
Wardens of Good – A visual essay of the wonderful objects of Garden and Wood, a business selling vintage garden tools and ephemera.
Trusted Tools – Gardeners like Piet Oudolf and Jonny Bruce talk about their favourite tools that are illustrated in detail by artist Floris Tilanus.
Passing the Trowel – A visit to Sneeboer, the Netherlands most famous garden tool company, where the trowel has been passed down for four generations.
Toolmorrow – Artists are challenged to create new types of garden tools, for lazy gardening, stylish gardening and collective gardening.
Cover by Lou-Lou van Staaveren
Inside cover by José Quintanar
Centrefold miniatures by Zilan Zhao
Graphic design is by fanfare
Concept and editing by Guus Kaandorp, Floor Kortman and Lou-Lou van Staaveren
Good Looking Pomes
"Joseph Matick is a former poet, now bird. He flies over pastures and eats chemtrails as his karmic sentence for spending so many years without flying. (You still have time, kids). Remarkably, he wrote this book in Paris with Jack before his transformation into Frank 0' Hara for the front cover. This book is dedicated to his father and his son. And to all the gum chewing geniuses of the lower canal. He wrote this in the 9éme and was inspired by baseball, flowers, and getting money so as not to die. These are his simplest and most penetrating words."
KATE FOR AVEC JACK VERA INTL
Joseph Matick is an American poet and filmmaker based in Paris. He grew up on a farm in small-town America, moved to Chicago, and eventually to Paris, where he stayed. He studied at the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University — of which he has said: “that place ripped the rug from under my feet” — and has been writing ever since. He is the author of four books: three published by Far West Press — The Baba Books (New American Babble, Post Meridiem Seasick Fuzz, Animal My Soul), Cherry Wagon, and Good Looking Pomes (March 31, 2026). His work appears in King Kong Magazine and is held in the collection of the American Library in Paris.
Translated to English for the first time.
For the Love of Cookie Mueller
For the Love of Cookie Mueller attempts to capture some of our favorite aspects of Cookie Mueller, mostly her good humor and absurdity. A girl who just stumbled onto wildness, Cookie became a counter cultural icon, a writer, a mother, a victim of Governmental negligence but she never let a thing get her down. Cookie Mueller is a guru of the 20th century. In today’s era of war and political instability, her writing feels more important today than ever. This is for hardcore Cookie fans and novices alike.
CUNY Center for the Humanities
“This Great River”—Translating the Beats into Arabic
Sargon Boulus, Khaled al-Hilli
The Great River—Translating the Beats into Arabic traces the literary encounters of Sargon Boulus (1944-2007), an Iraqi poet who was part of the vibrant literary scene of late 60’s San Francisco. His life was marked by a period of restless traveling, that he would later describe as an attempt to pursue a poetic imaginary. This project continues to map his proximity to the Beat poets, his short-lived Bay Area poetry journal, Tigris, and his other English language publications.
This publication includes a facsimile reproduction of Tigris, featuring a long poem “Jebu” by Boulus’ good friend Etel Adnan.
Ursa Major
Ce jeu memory invite à découvrir la symbolique de l’ours à travers l’Histoire, et plus précisément à travers l’histoire de l’ours en peluche. L’animal n’a pas toujours eu bonne réputation chez les humains. Comment un jouet à son effigie a-t-il pu devenir un emblème de l’enfance ? Le jeu se compose de 54 cartes numérotées (27 paires) et d’un poster explicatif imprimés en risographie.
This game of memory is an invitation to discover the symbolism of the bear through history, more specifically, through the history of the teddy bear. The animal didn’t always have such a good reputation among humans. How could a toy in his likeness become an emblem of childhood ? The game is made of 54 numbered cards (27 pairs), and an explanatory poster printed in risography.
This Reasonable Habit
Rainer Diana Hamilton, Violet Spurlock
Violet and Rainer, over the course of a long phone call, become hosts of an imaginary literary summit where attendees spar over casualwear, animal metaphors, fascist art, bodily autonomy, and other problems of the everyday. A collaborative work of friendship as much as the occasion for philosophical scholarship, where one can find the answers to burning questions like: What makes sex good? What constitutes a good reason to dislike someone? What does my nipple piercing mean for your nipples? And how have you been, lately?
Faux Ice
James Goodwin’s Faux Ice contains six poems: ‘Roman Street Sweeper’, ‘Technomarine’, ‘Meridian Walk’, ‘Astroturf’, ‘Star Bright Ice’, and ‘Faux Ice, or The Same as Fantasy?’ Goodwin writes:
“A constrained economy of expression is the formative approach I’ve taken with these poems. I was motivated, in my early attempts, to reproduce, as a crystallised element of black lyric expressivity, the condensed form of the grime lyric, and its invocations of blackness as a poetic description of being immersed in and by indistinction. Or aspects of the black life of poetry which do not derive their origins, causes, or relations from communicative modes of clarification in language. And so the poems in Faux Ice are oblique expressions and articulations of the ways reality is refracted by [the] questions of what is real, informing, say, the experience of seeing without being seen on the one hand and having no others on the other.”
Inheriting from eskibeat and drill and from other sources of experimental Black sociopoetics, these poems, with their dispersed and insistently plural voices, aren’t interested in building up, but in dismantling a stable subject, their icy conditions always displaced and subject to change.
“shot of this glean of jewel with the
force of a technomarine to
connect the more looks around the
pressure-encrusted, iced out skip and
lack of any protection”
JAMES GOODWIN is the author of Fleshed out For All the Corners of the Slip (the87press, 2021), and Aspects Caught in The Headspace We’re In: Composition for Friends (Face Press, 2020). He is currently completing a PhD at Birkbeck College, University of London.
Friends and Family
This first monograph includes all of Van der Stokker's murals and most of her drawings.
In an interview in this collection of Van der Stokker's wall paintings and drawings, John Waters says, 'Millions of teenage girls have drawings that are good, but no one ever tells them that they are'. Van der Stokker celebrates teenage girlishness, and has since 1983 found both immense support and immense rejection within the art world community. Includes interviews with Van der Stokker and a complete presentation of her works in situ, printed on full-page spreads on quality mat paper.
Dutch-born van der Stokker (1954, Hertogenbosch), active artist-gallery owner on the East Side of New York in the 80's, now lives between Amsterdam and New York. She developed pictorial murals with happy candy-coated slogans that incited acid sarcasm from her contemporaries.
Texts by Anne Pontégnie, Éric Troncy, John Waters/Charles Esche, Mirjam Westen, Amy Kellner.
Subduing Demons in America: Selected Poems 1962-2007
Associated with key 1960s avant garde figures such as Ginsberg, Burroughs, Rauschenberg, and Johns, John Giorno was an early pioneer of multimedia poetry through Giorno Poetry Systems, which also distributed a who’s who of the American underground from Patti Smith to Sonic Youth. Giorno’s use of transgressive material and in-your-face, amplified delivery was also a key influence on punk/new wave pioneers such as Suicide, Throbbing Gristle, and Black Flag. Not just a poet but a sexual, spiritual, and political radical, Giorno helped pioneer the open celebration of queer sexuality in poetry in the 1960s.
Subduing Demons in America offers the best of Giorno’s revolutionary poetry, from his striking Pop Art–influenced poems of the 1960s to the psychedelic, echo-laden, multitracked cut-ups of the 1970s with their explosive configurations of queer sex, spiritual practice, and the bohemian Good Life. Also here are the pared-down punk/hip-hop performance poems that Giorno performed in the 1980s.
Black Ark
The point of departure for the book «Black Ark» with Lee “Scratch” Perry (1936–2021), a Jamaican musical and visual artist who was based in Switzerland, is a detailed inventory of photographs and writings (Spring 2021) from the Black Ark Studios in Kingston, Jamaica, where Lee produced his music from 1973 on. He was a seminal pioneer of dub, an electronic subgenre of reggae that uses sampling, looping, remixing, reverb and echoes to create new songs as well as rework and appropriate pre-recorded songs and tracks.
Black Ark Studios was one of the cradles of dub. It’s also where Lee “Scratch” Perry’s musical approach found an enduring visual counterpart in the form of continuously evolving mural paintings and drawings as well as shape-shifting assemblages of records, instruments, found objects, posters, newspaper and magazine clippings, and appropriated books. The artworks form actual layers upon layers that are rhizomatically intertwined with the studio building itself as well as with the furniture inside—and with Perry’s biography and persona.
Perry created his very own, dense and eclectic world—a world that is documented in «Black Ark», before it disappears for good: the premises have recently been sold. The photographic documentation of the studio was supplemented by efforts to secure and preserve Perry’s cultural objects as part of a joint project with various cultural institutions.
«Black Ark» which reflects the rhythm and layering effects of collage both in its content and the materials used to craft the book. Perry was involved in the conception of the book in its early stages. It also interweaves various media and chronologies. The new photographs of the Black Ark Studios will be juxtaposed with stills from old documentaries and archival photos.
The idea of a “house” serves as both a working hypothesis and a metaphor. It will be the starting point and endpoint of various thematic strands, both visual and textual: for example, the book will explore the Black Ark as a “spiritual yard” in the context of African diaspora, as well as looking into archeomusicological aspects. Furthermore, extended captions by Perry’s biographer will provide the backdrop for a kaleidoscopic panorama of Perry’s eclectic and ingenious work.
Retail Vérité
Once upon a time there was a shopping center just off Dam Square, a stone’s throw from the Madame Tussauds, not far from Primark, two streets across De Bijenkorf overshadowing the Magna Plaza, and just a couple doors down the Royal Palace in the middle of Amsterdam. It was the place where drag queen Tuu Lipa performed and Yeung sold eau de car engine oil. It was also where Mr. R looked for his human lover, where Inez became a millionaire, and where Yahoo launched its metaverse. “Welcome to the YAniverse,” greeted the Yahoo assistant…
Retail Vérité is the outcome of writing workshops organized by A Maior at San Serriffe. Through a blend of improvisation, larping and speed dating, the participants sketched characters and dialogues on-site.
This cohort featured Anouk Asselineau, Alva Bücking, Katherina Gorodynska, Chieri Higa, SeungJi Jo, Simon Marsiglia, Christina Ntanovasili, Young Eun Park, Ignacy Radtke, Matthew Senkowycz, Maja Simisic, Mehmet Süzgün, Simone Wegman, Bruno Zhu and others.
A Maior is a clothing and home goods store located in the outskirts of Viseu, Portugal. Since 2016, an eponymous exhibition program has taken place within the shopping environment. A Maior is managed by the staff, the artist Bruno Zhu and his family. A Maior has been featured in exhibitions at Melly, Rotterdam; Frans Hals Museum, Haarlem; Kunsthalle Freeport, Porto; X Museum, Beijing; Life Sport and BQ, both Berlin. In 2022, A Maior was the writer-in-residence at San Serriffe in Amsterdam, who commissioned Retail Verité, A Maior’s first novella.
With A Maior, Anouk Asselineau, Alva Bücking, Katherina Gorodynska, Chieri Higa, SeungJi Jo, Simon Marsiglia, Christina Ntanovasili, Young Eun Park, Ignacy Radtke, Matthew Senkowycz, Maja Simisic, Mehmet Süzgün, Simone Wegman, Bruno Zhu.
Designed by Elisabeth Klement
New Ancient Words
New Ancient Words is the first translation of Ellen Lima Wassu's poetry into English. A trilingual edition between her native Tupi indigenous language of the land of Pindorama, now Brazil, Portuguese, and English, this collection offers a wider readership her resistant yet intimate poetry, which flows seamlessly between her relational woes, a decolonial voice, and an animated playfulness with words and imagery. In her poems, history is an unstable landscape, where the personal, the mythical, and the natural are ever entwined and ever shifting in meaning.
Ellen Lima Wassu is a multiartist, freshwater fish, perplexed human, apartment gardener, and more beast than person. Born in Rio de Janeiro, she is Indigenous to the Wassu Cocal people (Alagoas, Brazil) and currently lives in Portugal, where she is pursuing a PhD, developing artistic practices, teaching courses, giving lectures, and working as an activist. In addition to contributing to literary magazines and anthologies, she has published ybykûatiara um livro de terra (Urutau, 2023) and ixé ygara voltando pra ’y’kûá (Urutau, 2021). Her practice weaves together art, poetry, performance, activism, critique, counter-colonial studies, essayistic writing, good encounters, river baths, listening sessions, and conversations with flowers.
Translation by Isadora Neves Marques and Alice dos Reis, revised by Marta Espiridião
Maisa in Webland
What does ‘user-friendly’ website mean if, on it, online behaviors like stalking, teasing, and ghosting — once considered peripheral — are now central to survival, care, and belonging? How to thrive without becoming an “Interdisciplinary Unicorn”: the state’s most beloved user-citizen fluent in multiple registers of production, optimization, and self-branding? How in this beautiful world is one supposed to log off, when surveillance and privacy erosion have been normalized? And how, oh how, could users possibly think of building the alternatives, when cool and cringe online acts, all activate the platform’s reward system: the unleashing of emoji-filled praise? How to resist the platform’s toxic seduction?
Haunted by screenshots of early cyberfeminist websites and in dialogue with digital sages, web scripts, and business interests, media artist, web developer, and author Maisa Imamović embarks on a philosophical and practice-based crusade through the internet’s surface and its shadows. To expose the various ways of thriving online without surrendering to optimization, the book explores imperfect uses of perfect software, preservation of precarious web infrastructures, tactical content strategies, and experiments with autonomous financial systems — all wrapped in educational efforts to sustain criticality amid automation. Through these traversals beneath the scroll, Maisa finds her Webland: speculative, broken, and oftentimes, poetic infrastructure where logic destabilizes, binaries dissolve, and meaning evades monetization. But can a non-extractive internet exist beyond metaphor? Can poetry rewire protocol? Or will her sanctuary be absorbed into the very architectures it resists?
"In Maisa in Webland, Maisa Imamovic evokes the multidimensional, spontaneous human elements of the early web, using interviews, case studies, critical theory and fiction as her organic materials. She peeks behind the screen and through time to trace the subtle erosion of the web’s early utopian ideals to its cold and extractive present. Imamovic bravely wades through the swampy digital muck that mediates our everyday reality, examining its invisible psychic scaffolding with academic rigor, and a big dose of humor and heart. Was it an inevitable entropy, or an aberration? How and when did we get so off-course? Can we return? Do we want to? In Maisa’s Webland, we might very well be doomed, and maybe that’s a good thing. When the center of this tangled web no longer holds, something new can take shape.” - Nada Alic, author of Bad Thoughts
Memorial Park: Revisiting Vietnam
Fifty years after the Fall of Saigon and twenty years after her family’s emigration to America, Minh Nguyen returns to her native Vietnam to find out what’s left of the old revolutionary project. In Memorial Park, a collection of essays pairing travelogue and criticism, Nguyen encounters relics of proletarian romance and vestiges of authoritarian control amid an evermore corporatized society. Along the way, she considers how contemporary artspeak confuses state censors, the rise of luxury “Smart Cities” as they supplant socialist housing complexes, and the enduring appeal of propaganda signs that once promised utopia.
Driven by a diasporic curiosity that seeks discovery over dwelling on loss, Memorial Park avoids nostalgic idealism or reflexive condemnation. Instead, Nguyen takes seriously the legacy of Vietnamese liberation by naming what it has become—and what it has not. What emerges is a complex picture of the country today and a reflection on how we inherit and reckon with radical histories that shape our world.
Minh Nguyen is a writer and curator based between New York City and Ho Chi Minh City. She is the curator of Dogma, a collection and gallery in Ho Chi Minh City focused on art and political graphics, and managing editor of e-flux journal. Her art and film criticism has appeared in publications such as Art in America, Artforum, e-flux, Momus, Mousse, and frieze, and she has curated exhibitions and programs at Wing Luke Museum, Northwest Film Forum, King Street Station, Gene Siskel Film Center, and Chicago Cultural Center. Formerly an instructor at Parsons School of Design—The New School, she has received a Warhol Arts Writers Grant, Fogo Island Arts Writing Award, and New York University’s Asia/Pacific/America Institute Visiting Scholar fellowship.
Vietnam is dissected under Minh Nguyen’s sharp scalpel. Attending to the unresolved pathologies of the past and the detours of the present, Memorial Park sketches the multiple faces of a country in full mutation. In turn lucid, sensitive, acerbic, and full of humor, this collection of essays mixes personal narrative, and social, cultural, and historical critique with discerning observations to interrogate what remains of that old dream of a communism that is “too good to be true.”
— Thuận, author of Chinatown and Elevator in Sài Gòn
What would it mean to “normalize” one of the most transformative conflicts of the Cold War in public consciousness? And how might the diasporic imaginary trouble such narratives, whether revolutionary or reactionary? Some five decades after the fall of Saigon, Minh Nguyen returns to her ancestral home to confront both the live and mediated reality of Vietnam on the ground—and elsewhere. In deeply poetic, incisive, and insightful reflections, she speaks to what is “hauntingly unassimilable” about the present tense of the American War.
— Pamela M. Lee, author of Think Tank Aesthetics
With confidence and measure, this thoughtful collection investigates culture in Vietnam in today’s so-called post-socialist context. Nguyen makes sense of the nation through the conjunction of what she was told by her parents as a diasporic kid growing up in America, and what she experiences when she returns to Vietnam as an adult. Her writing unfolds complex political histories and their ongoing implications for contemporary art and cultural practice, with unique attention to process and how research happens. This book takes the reader on a journey at the end of which everything is as it was, but different through her telling.
— Yaniya Lee, author of Selected Writing on Black Canadian Art
Tripwire 16 - Performance/Writing
A special issue focused on performance writing, with work by Tanya Lukin Linklater (with Michael Nardone), Jibade-Khalil Huffman & Simone White, Jean-Thomas Tremblay, Claudina Domingo (trans. Ryan Greene), Kim Rosenfield, Nathan Walker, Liz Knox, Rona Lorimer, Léo Richard, & Hector Uniacke, Mohamed A. Gawad & Dalia Neis, Mei-mei Berssenbrugge & Teddy Yoshikami, interviewed by Michelle N. Huang, Kyoo Lee and Jocelyn Saidenberg, Adriana Garriga-López, Gabrielle Civil, plus a Kevin Killian Tribute, with Eileen Myles * Scott Hewicker * Cliff Hengst * Karla Milosevich * Craig Goodman * Michelle Rollman * Anne McGuire * Wayne Smith * Tanya Hollis * Steve Orth * Lindsey Boldt * Maxe Crandall * Arnold J. Kemp * Carla Harryman, Lee Ann Brown & Tony Torn * Susan Gevirtz * Laynie Browne * Patrick Durgin * Norma Cole * Jo Giardini. & reviews: Jessica Lopez Lyman & Jocelyn E. Marshall on Gabrielle Civil, alex cruse on Merce Cunningham, Rob Stanton on Anne Boyer, Jack Chelgren on Miyó Vestrini, David Grundy on Stephen Jonas, Virginia Konchan on Sarah Vap.
Tripwire 19 - Sean Bonney Tribute Issue
Sean Bonney Tribute Issue
Don’t say “Rest in Peace,” say Fuck the Police: A Sean Bonney Tribute Portfolio, featuring: Katharina Ludwig, Lama El Khatib & Haytham El Wardany, Anahid Nersessian, Vicky Sparrow, Koshka Duff, Max Henninger, Joshua Clover, Jasper Bernes, D.S. Marriott, Fran Lock, Joey Frances, Mathilda Cullen, Nicholas Komodore, David Lau, Eve Richens, Sacha Kahir, Uwe Möllhusen & Marie Schubenz, Kashif Sharma-Patel, Linda Kemp, Daniel Eltringham & Fred Carter, Hugo García Manríquez, Jèssica Pujol Duran & Macarena Urzúa Opazo. With additional work by Belén Roca, translated by Noah Mazer, Adelaide Ivánova, translated by Chris Daniels, stevie redwood, Cait O’Kane, Mau Baiocco, Peter Bouscheljong, translated by Jonathan Styles. Zheng Xiaoqiong, translated by Zhou Xiaojing, Mayamor, translated by Eric Abalajon, Afrizal Malna, translated by Daniel Owen, Jorge Carlos Fonseca, translated by Shook, James Goodwin, Amalia Tenuta. Plus Engagements: Anne Boyer interviewed by Eduardo Rabassa, Gail Scott interviewed by Michael Nardone, Noah Ross on David Melnick, Guillermo Rebollo Gil on Pedro Pietri, Coco Fitterman on Ennio Moltedo, Sam Moore on Aaron Shurin, David Grundy on Lorenzo Thomas
Machine Decision is Not Final
Amy Ireland, Anna Greenspan and 2 more
Visions of the contested future of AI veer between common planetary goals and a new Cold War as culturally-specific models of intelligence, speculative traditions, and thought experiments come up against the emergence of novel forms of cognition that cannot be reduced to any historical cultural tradition.
This uniquely-positioned volume provides expert insight into this tension, using China as a touchstone for rethinking ‘artificiality’ and ‘intelligence’ as sites of difference in a way that is already present in the difficulty of precisely translating the Chinese term 人工智能.
Spanning borders between different worlds, histories, futures, and foundational models, Machine Decision is Not Final is not only a timely reappraisal of the stakes of AI development, but a toolbox for constructing more global imaginaries for the future of AI.
Moving beyond the clichés that still dominate the contemporary debate, this interdisciplinary, cross-cultural collection decenters familiar narratives to provide a fresh perspective on what artificial intelligence is today, and what it might become.
Contributors: Blaise Agüera y Arcas, An Bo, Benjamin Bratton, Chen Qiufan, Gabriele de Seta, Shuang L. Frost, Vincent Garton, Steve Goodman, Yvette Granata, Anna Greenspan, Amy Ireland, Bogna Konior, Vincent Lê, Lawrence Lek, Lukáš Likavčan, Suzanne Livingston, Iris Long, Bingchun Meng, Reza Negarestani, Wang Hongzhe, Regina Kanyu Wang, Xin Wang, Xia Jia, You Mi.
Empires Over Skin: How we Fashioned our World
Meltdown Your Books, the author of Where Does A Body Begin? (2023), returns to Becoming Press for their second book, focusing not, this time, on the body itself, but what comes next. Whether in the sense of Dress, Clothing or Fashion, there is not much beyond the body itself that better signifies humanity than the act of adorning a body with garments, because we have no fur, or because of social codes, whether religious or class-oriented, because of beauty, or because of industrial capital; because, because, because.
“The mounds of clothing that adorn my floor and the foot of my bed sometimes grow too large, and suddenly I am sinking into the matted mess of fabrics. On days like these I can’t help but feel that clothing, not just my clothing, but the very idea of clothing, is swallowing me up. Clothing is this immensity looming over me, yet somehow a microscopic itch in my brain, prodding me and twisting itself into knots–an irritation I accept for the temporary bliss of scratching it.”
To be human is to wake up, every morning, and to don the costume that completes your identity, for better or worse, by choice or by coercion.
The task this book undertakes requires a particular kind of author, one who can recognise and sort through the contradictions on a theoretical level, but also someone who does not abstract the topic from their position as a subject—a critical book of fashion must be written by someone who lives it, someone who is passionate enough to write in good faith, because fashion isn’t just Gucci and Sweatshops—which themselves are rightly condemned for all kinds of reasons—because fashion itself is merely the tip of what may be one of the biggest, deepest ice bergs of all—Fashion is a philosophical black hole, one which drags everything into its infinite stomach, from semiotics to psychoanalysis, to art, design and craftsmanship, to economics and production chains, to speculation and historicising, to algebra, journalism and so on.
Yet, this isn’t a philosophy book because it is simply too down-to-earth and relatable; it is just as celebratory and excited as it is critical. M.Y.B. begins by simply looking down, and beginning to describe the shoes upon their feet—it unravels dialectically and uncovers long chains of connections that stretch back through time.
Meltdown Your Books (M.Y.B.), the pen name, was made as a portmanteau of the seminal essay Meltdown by Nick Land, and the landmark film Throw Away Your Books, Rally in the Streets by Shuji Terayama. I chose the name, almost 3 years ago now, to reflect the political and digital black hole I saw hovering at the edge of contemporary media experience, and to present my work without the muddy veneer of personal identity. It has remained, since its inception, an anonymous project in only the loosest terms. The dedicated could always find my real identity, and some have, and so its anonymous character existed primarily as an element of presentation. Its anonymity existed to emphasize its deindividuated character. The things I discuss and emphasize under the M.Y.B. label are not items with definitive characteristics, they are collective experiences. M.Y.B. is something I cherish beyond self.
I'm Back, Baby!
Après la naissance de sa baby girl, Sophie T. Lvoff tente de faire son come-back dans l’art contemporain. Elle doit se rendre au vernissage de son exposition dans un Kunstverein en Allemagne. Juste avant, elle emmène ses étudiant·es à Sainte-Marie-de-la-Mer en Camargue pour prendre des photos de flamants roses et de couchers de soleil mais rien ne se passe comme prévu…
After the birth of her baby girl, Sophie T. Lvoff tries to make her comeback in contemporary art. Before heading to the opening of her exhibition at a Kunstverein in Germany, she takes her students to Sainte-Marie-de-la-Mer in the Camargue to photograph flamingos and sunsets, but nothing goes as planned…
A manicure would be a good thing to do for her international comeback, but perhaps that could happen in Munich later.
(I'm Back, Baby!)
Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).
Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).
So Far So Good
Ursula K. Le Guin began writing as a poet, before writing across genres for her entire life. This elegiac collection of poems, completed shortly before her death in 2018, reflects on the soul, mortality and the mysteries beyond. Weaving together rich sounds, echoes of myth and her vivid sense of our place in the natural world, So Far So Good walks between the knowable and the unknown with characteristic daring.
“great teacher. great spirit.” adrienne maree brown
10 Wyomings
Cattle prods confused for northern lights, peyote desert music in the car radio, the Brady Bunch remixed to falsettos driving off into the sunset kind of coded and depleted of love for the mountains. "10 Wyomings" reaches out into the recess of a cultural imagination, memoir-eque in a place and digging around in the cross over between what's been placed in the head and the experience of being out on the range balancing that time to the importance of a place just being there and drop some good poems in the bucket.
Shagging the Boss
Rebecca Rowland is one of the sharpest writers that I know. This little book combines elements of life in the publishing industry, #MeToo, and a literal boogeyman. It’s long been my desire to do more “social horror.” And Shagging the Boss is the stick I use to measure other submissions in that vein. (Back Cover Text) “Lesson number one: don’t get attached to anyone. Being a cannibal is the only way to truly succeed in this business.” He placed one hand on the door handle, then thought a moment and smiled to himself. “The problem is, once you take a bite, it will never be enough.” After a fortuitous encounter at a local book convention, a liberal arts graduate accepts a position at a flashy publishing company under the tutelage of its charismatic owner only to learn that the press is led, and fed, by a literal boogeyman.
“Rowland tells an exceptionally tight and fast-paced tale about a unique legendary creature stalking the modern publishing industry” — Michael Arnzen, Bram Stoker Award-winning author of Licker and 100 Jolts
“Rowland’s tale is a transgressive mindf*ck that will leave you irreparably unnerved” — L. Stephenson, author of The Goners
“Rowland has a narrative mastery that makes you feel as if a good friend is pulling you in close to tell you some special secret…You’ll be left shook” —Tim Murr, Stranger With Friction
Tangents
Isabelle Sully, Becket Flannery and 1 more
Tangents is an English-language online review platform focused on writing about the Dutch art scene-on what is happening both within the borders of the Netherlands and about Dutch-based artists presenting work beyond them. Born from a frustration with the prevalence of objectivity and imposing house styles in the majority of art writing commissioned by leading platforms, Tangents instead encourages contributors to approach criticism from within the specificities and focuses of their own writing practice.
Tangents publishes a monthly review written by a writer from our stable of permanent contributors. This publication is the first printed compendium of recent writing, published on the occasion of Tangents' mentorship pro-gram, for which the founding editors each supported a young writer through development and to publication. The 2024/25 mentees were Mehmet Süzgün, Lou Vives and Dido W.
Fuck Journal
Since his on-screen “death” by erogenous torture device in Nine Inch Nails’ notorious “Happiness in Slavery” music video, writer and artist Bob Flanagan has been a looming legend in domains of art, pain and sex. First published by Hanuman Books in 1987, Fuck Journal chronicles Flanagan’s liaisons with his beloved romantic and artistic partner Sheree Rose over the course of a year.
Composed at Rose’s prompting and anticipating Flanagan’s extraordinary Pain Journal, the volume is so direct in its account of the couple’s conjugal life that the Indian authorities tossed its original print run into the ocean before the books could ship from Chennai to New York. By luck, 300 copies which had traveled with the editors to the US remained in circulation: an origin story that chimes with Flanagan’s aura of irreverence. Fuck Journal is characterized by a transfixing rhythm of total divulsion, a document of union amid, and through, pain with resonances in current discourses around sadomasochistic desire, crip experience, gender politics and beyond.
Based in Southern California, Bob Flanagan (1952-1996) was an provocateur of the highest order, known for poems and performances centering on BDSM activity and living with cystic fibrosis. Famously featured in censored videos for Danzig and Nine Inch Nails, Flanagan achieved a unique pitch of sexual spectacle and tender expression through visceral collaborations with the photographer, artist and dominatrix Sheree Rose. Flanagan’s published writings include Pain Journal (1996) and the anthology Fun to be dead: The Poems of Bob Flanagan (2024), edited by Sabrina Tarasoff.
The steward of Flanagan’s legacy and an icon in her own right, the photographer and performance artist Sheree Rose has been a leading figure in Los Angeles underground culture since the 1980s. Through her partnership with Flanagan and ongoing projects, Rose has brought to the fore a new form of heterosexual politics, an erotics of intimacy as it intersects with the personal and social.
Johanna Hedva is a Korean American writer, artist, and musician from Los Angeles. Their most recent essay collection is How To Tell When We Will Die: On Pain, Disability, and Doom. They are also the author of the novels Your Love Is Not Good and On Hell. Their art has been exhibited internationally, and their albums are Black Moon Lilith in Pisces in the 4th House and The Sun and the Moon.