Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Perspectrives

cry mimi cry

Perspectrives

Robin Garnier-Wenisch

€9.00

Écrit entre 2024 et 2025, Perspectrives jette des pièces, des cannettes et des chats dans des boîtes. Souvenirs d’adolescence à errer dans les rues et parcs publics aux abords du lycée.

Written between 2024 and 2025, Perspectrives throws coins, cans, and cats into boxes. Memories of adolescence wandering the streets and public parks around the high school.

les mots sont des patates
de la papote-popotte
cuite cuite en papillote
dans les grandes bouches
chaudes.
(Perspectrives)

Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).

Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).

Published in 2025 ┊ 196 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of Vanus

cry mimi cry

Vanus

Sophie Couderc

Fiction €7.50

Vanus übermann des villes, le roi de la ville, le roi du monde, se fait des odes à lui-même et met ses chaussettes dans la pâte à pain. Sophie Couderc raconte quelques-unes de ses péripéties.

Vanus übermann of the cities, the king of the city, the king of the world, writes odes to himself and puts his socks in bread dough. Sophie Couderc recounts some of his adventures.

Je jette le matelas dehors, il rebondit sur trois cons et tombe dans une grosse flaque de jus de rue. Ok, pas mal mais il m’en faut plus. (Vanus)

Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).

Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).

Cover of Cadavres

cry mimi cry

Cadavres

Phœbe Hadjimarkos-Clarke, Rozenn Voyer

Poetry €17.00

Cadavres rassemble 13 poèmes écrits par Phœbe Hadjimarkos - Clarke sur les errances dans les villes âpres, les campagnes humides et les maisons branlantes. Les poèmes sont accompagnés de 15 dessins de Rozenn Voyer.

Cover of The Prime Times Vol.2

cry mimi cry

The Prime Times Vol.2

Sophie T. Lvoff

Sophie T. Lvoff revient avec « The Prime Times, Volume 2 » à l'occasion de la fin de sa résidence aux ateliers de la ville de Marseille, bye, bye! Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances. En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

Sophie T. Lvoff is back with « The Prime Times, Volume 2 »! Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances. While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of The Prime Times Vol.1

cry mimi cry

The Prime Times Vol.1

Sophie T. Lvoff

Dans « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff met en scène sa pratique quotidienne d’atelier. Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances

En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

In « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff dramatizes her daily studio practice. Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances.

While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of Harmless Medicine

Manic D Press

Harmless Medicine

Justin Chin

Poetry €16.00

Fiercely devoted to the margins of life in the generation after the devastating first wave of the AIDS epidemic, this cathartic collection of poems explores illness, travel, contagion, the meaning of home, identity, tainted purity, and the bits of life that contain them and hold them together in spite of the harsh exigency of daily life. In more than 40 pieces, Chin fearlessly delivers everything from his first exposure to science (Magnified) to a mail order fantasy experience (I Buy Sea Monkeys); from backroads travel in Asia (Little Everest in Your Palm) to the plight of immigrants in America (The Men's Restroom at the INS Building). Chin's brutal honesty and sharp humor frame a profound and original collection.

Justin Chin is the author of two collections of poetry, Harmless Medicine and Bite Hard (Manic D Press), and two collections of essays, Burden of Ashes (Alyson Press) and Mongrel: Essays, Diatribes and Pranks (St. Martin's Press). In the 1990's, as a performance artist, he created several performance works that were presented nationally and abroad.

Cover of Who Are You Dorothy Dean?

Éditions 1989

Who Are You Dorothy Dean?

Dorothy Dean

Fiction €21.00

The first book devoted to the late African American writer and actress, Dorothy Dean, one of the few prominent African American women of New York City's bohemian heyday, close to Andy Warhol and Robert Mapplethorpe.

This second release from Éditions 1989 features Dorothy Dean's unpublished writing and selected correspondence with Edie Sedgwick, Rene Ricard, and Taylor Mead, among other friends and artists. This volume also includes Dean's transcendent script of an unrealized film starring Factory actor, Ondine.

Lyrical, humorous, political, and brutally honest, Who Are You Dorothy Dean? is a tribute to one of the few prominent African American women of New York City's bohemian heyday.

Dorothy Dean (1932-1987) was an African American writer and actress. She entered the 1960s New York underground scene and quickly became one of its key, if overlooked, figures, starring in six of Andy Warhol's films and inspiring the likes of Robert Mapplethorpe and Robert Creeley. Presumably the first woman ever hired as fact-checker at The New Yorker, Dean held brief editorial and proofreading positions at publications such as Vogue before launching her very own bulletin of film reviews, the All-Lavender Cinema Courier, in 1976.

Edited by Anaïs Ngbanzo.
Texts by Dorothy Dean, Edie Sedgwick, Robert Creeley, Gerard Malanga, Rene Ricard, Taylor Mead, et al.
Translated from the English (American) by Rachel Valinsky.

Cover of October

Hajar Press

October

Nur Turkmani

Poetry €18.00

What do we carry from one year to the next? What remains after devastation, and what, despite everything, takes root again?

October in Lebanon is heavy with memory. The euphoria of the 2019 revolution feels far away, its anniversaries marked by crisis, war and the genocide in Gaza.

Across multiple Octobers, Nur Turkmani meditates on rupture, transformation and the quiet undoing and remaking of relationships during collective catastrophe. Part archive, part love letter, her debut poetry collection holds the ordinary and the extraordinary in the same breath, spanning balconies and border towns, fig trees and songs for friends, autumn light and the instinct to flee.

Formally spare and emotionally saturated, October refuses both numbness and spectacle. These poems ask what it means to survive the world and still long for it; and how we hold what’s disappearing, or changing too quickly to make sense of.

Cover of Pyre

Spiral Editions

Pyre

Michael Cavuto, Astrid Terrazas

Poetry €20.00

"From this moment / and hence backwards / a visitation / echoes thru the apparent opening / to the tomb / the narrow passage is the mind's reasoning / in clarity / as she moves like a shadow / having lived her life before " — Joanne Kyger, from Places to Go (Black Sparrow, 1970)

"All processes measured as form are traceable in curved decay. Seemingly unmeasurable, unquenchable, the heart stone harbors its own native entropy. The evolution of organs is not ours to decipher. We’re drawn slanting toward the stone in helices of approaching circles. Our movements throw shadows, our bodies ring haloes." — Michael Cavuto, "Isis Theses"

"In the dual work of Isis Theses & Pyre I-V, living, death, language’s work of remembrance, place & poetic lineage all take part in shifting throughlines of recombinant forms, as a spiral spirals back on itself, changed over time. Early on, here, Cavuto writes “There is not enough wood for coffins. There is wood enough for a boat.” a Pyre then is a boat, a burning that is going somewhere, not death-as-end but as an upward & outward movement into collectively shared air, an archeology of connection. “Kyger wrote that memory is a weird dimension carried around invisibly in the ‘mind’’ Cavuto writes, in one of those moments that feels like a key, “Writing, she said, gives history back to you.” But it is not only history that Cavuto is carrying forward in these poems, it is something more spatially complex, enlivened & embodied in the dance of the words, & in the vital breakdown of the words themselves. The poems in Pyre I-V enact their answer to the question ‘what essence is left us when no words are left,’ & leave us, after the ritual process, dazzled with the true sense that something is left, something important of resonance & remembrance, in the atomized language-space; the air around the dis-integrating morphemes shimmering on the page as dissipative, potentiate sparks. —Cody-Rose Clevidence

Michael Cavuto is a poet based in Brooklyn, New York. His books include Country Poems (Knife Fork Book, 2020) and Pyre (Spiral Editions, 2025). With the poets Dale Smith and Hoa Nguyen, he publishes the Slow Poetry in America Newsletter. Along with Tessa Bolsover, he publishes hand-bound poetry books through auric press.

Pyre, Michael Cavuto. Illustrations by Astrid Terrazas. 52p, 8.5" x 6.75", hand sewn with red linen thread. Covers letterpressed on a 1963 Vandercook proof press with Strathmore Premium Grandee paper. Copy text and illustrations printed both offset and digitally on Mohawk felt paper in a first edition of 275. Printed, assembled, and bound in “Kingston, New York,” the unceded and currently occupied lands of the Haudenosaunee, Mohican, Munsee Lenape, and Schaghticoke. With thanks to Vladimir Nahitchevansky and the various friends who helped assemble.