Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of N°3 Mirroring

te editions

N°3 Mirroring

te magazine

€40.00

Much in our life at this moment is often marked by an absence of clarity. Many have experienced a malaise and come to know its persistence. We seem to have become used to stasis and theoretical discussions, lingering in silence and hoping from time to time for something extraordinary to happen. Yet it might also have been a blessing; an opportunity to free ourselves from overarching narratives, to direct our attention to the individual, the local, and to subjects that have long been part of our own lives—a more agile, intuitive mindset.

The third issue of te magazine took shape in this context, and chose to confront experiences of “plight”—plight of the persecuted, of the artists, of the forgotten, and of those living with colonial legacies. How might we, as individuals, transmute plights in order to learn to live in this world? If each piece in this issue can be said to propose a mode of healing, the aim is not only about specific pathologies, but rather to recommend adjustments and defenses in moments of crisis. While writing on the plights of others, the authors also look inward for the roots of questions that they have long harbored about their own experiences. As introduced by Jacques Lacan, the theory of “the mirror stage” refers to children's initial awareness of their own existence. As adults, we continue to grapple with the process of self-discovery and understanding, at times feeling trapped deeply in the “mirror.”

This issue’s theme, Mirroring represents a continuous exploration of the self. On the one hand, these pieces document the processes of setbacks, negating, questioning and reconciling; on the other, delineate the self through the other, a process discernible in several jointly-authored pieces in this issue, where a special connection and sense of fellowship formed through dialogue, correspondence, and collaborative research. In Siddhartha, Hermann Hesse described how the protagonist's worldview was shaped through seeking and struggle, and we hear in it an echo of the inspiration behind this issue of te: “But now, his liberated eyes stayed on this side, he saw and became aware of the visible, sought to be at home in this world, did not search for the true essence, did not aim at a world beyond.” (Siddhartha by H. Hesse, translated by Hilda Rosner, Bantam Books,1971)

Contributors:  Guadalupe Maravilla, Lucía Hinojosa Gaxiola, Kader Attia, Gantala Press, Peng Jen-Yu, An Mengzhu, Chang Yuchen, Chris Zhongtian Yuan, Chu Yun, Chen Zhe, Lieko Shiga

recommendations

Cover of Minnan Exit

te editions

Minnan Exit

Wen-You Cai

Photography €45.00

Since 2015, Wen-You Cai has returned on multiple occasions to her parents' hometown of Quanzhou, Fujian, to attend the funerals of her deceased relatives. The ceremonies in the Minnan region unfold like grand dramas in which she is both an observer and a participant. Throughout the ceremony, Wen-You is enveloped in the unknown; everything seems meticulously arranged. Amidst the overwhelming grief of losing loved ones, there exists a feeling of confusion, and taking photographs was one of the ways for her to engage in the funeral process.

For this photo series, Wen-You was initially confronted by her own fear of death, intertwined with her bewilderment and curiosity about the complex funeral rituals and its uniqueness inherent to Minnan culture. To demystify these subjects, Wen-You, joined by te editions, interviewed a funeral director who provides comprehensive “one-stop services,” a monk who hosts Buddhist ceremonies, and a folklorist of Minnan rituals. Minnan Exit can be interpreted as many things–a family album, a curated collection of photographs, an unfinished journey of discovery, as well as the process of  Wen-You's reconciliation with her mortality.

Minnan Exit was designed by an independent graphic design studio, RELATED DEPARTMENT. Through the artist's lens, the design team sought inspiration from funeral objects and rituals, to create a visual concept for the publication's structure and layout with the regional characteristics of Minnan.

Special Interviewees: Chen Huaxian, Master Puyuan, You Gongchu (A-Bue)

Cover of Three moments of a script that never was written but might have happened

te editions

Three moments of a script that never was written but might have happened

Hu Wei

This publication departs from three video works by the artist Hu Wei, exploring the possibilities of devising new scripts within the manifold connections between materials for creative works, images, and texts.

The first part of the publication transcribes and recompiles the narrations in his videos into three sets of juxtaposed scripts. Each of these textual fragments showcases an “anatomical section of an era” from disparate geopolitical contexts: a family letter from Sabah, a set of Rashomonian testimony, and an anecdote about the anonymous.

The second part is a notebook-like atlas that unfolds following the clues of three keywords: “Fabrication,” “Anonymity,” and “Boundary.” Within this section, different types of images and texts, including factual materials, embodied research and survey records, as well as fabricated documents, interlace with each other. They serve as an interrogation, extension, reconstruction, and reassemblage of three muted histories or events.

Cover of rosa rosa rosae rosae

Self-Published

rosa rosa rosae rosae

Pauline Hatzigeorgiou

Produced in conjunction with the exhibition that took place at Maison Pelgrims (10/9-23/10/2021), the book presents original interventions by the artists of the rosa rosae rosae project : Alicia Jeannin, Alicja Melzacka, Angela Detanico & Rafael Lain, Annaïk Lou Pitteloud, Audrey Cottin, buren, Charlie Usher, Eleanor Ivory Weber, Eva Giolo, Henry Andersen, Jan Vercruysse, Maíra Dietrich, Marc Buchy, Maxime Jean-Baptiste, Niels Poiz, Oriol Vilanova, Sabir (Lucie Guien, Amélie Derlon Cordina, Sophie Sénécaut / Perrine Estienne,  Kevin Senant, Maud Marique, Pauline Allié, Carole Louis), Slow Reading Club, Sofia Caesar, Surya Ibrahim, Yiannis Papadopoulos, Yoann Van Parys

Edited by Pauline Hatzigeorgiou / SB34
Graphic design by Tipode Office
The book was produced with the support of Fédération Wallonie-Bruxelles (aide à l'édition) and Région Bruxelles-Capitale (Image de Bruxelles)

Cover of How to Sleep Faster 2

Arcadia Missa

How to Sleep Faster 2

Various

Periodicals €12.00

How to Sleep Faster 2 is the second of our biannually published journals that form the backbone of Arcadia Missa’ critical collaborative discourse on participation, post-digital visual-production and institutional subjectivity.This issue explores moments of collapse, shift and potential in a cultural moment framed by economic, political and societal disturbance.

Arcadia Missa Publication; eds Rozsa Farkas, Tom Clark et al.

Cover of Majnoon Field Guide

Archive Books

Majnoon Field Guide

Rheim Alkhadi

I went to the field; I became many.

Majnoon is an oil field in the global south. Majnoon is also the violence, and the state of mind that survives the violence. How can this be a field guide in any customary sense? Latitudes have been taken. Words are written in disrupted or troubled syntax. Rather, this book proceeds alongside a search for what many call emancipatory practice; to been acted in the field, where we feel most alive. The volume is divided into five parts, preceded by maps and legends. First in the sequence is a colour-coded soil map,“Majnoon and Hir Environs”, adapted from material originally published in 1960 by the Iraqi Ministry of Agriculture. It was the product—relic, really—of a brief era that saw fields and farmlands redistributed among labourers and peasants. Since then, the map has changed with the shifting substance of our earthly constitution; it pivots on the example of Majnoon. Any map is appended by its legends, and I rewrite them from the perspective of dismantling. A longish colour key unfolds with the likeness of a poem pursuing return, inspite of scorch and ruin. It should be mentioned that ‘hir’ recurs multiple times throughout the book as gender-nonconforming pronoun—suggestive, ambiguous, and, in my opinion, sufficiently sound for the moment. It is essential to keep needling the problem of language.

A second, simpler map charts water flow as casualty of upstream accumulation. Dams are borders, after all, and we are lousy with them; downstream is sentenced to the whims of an architecture whose gates are mostly closed. On the map, a symbol resembling a small, numbered page locates Majnoon as point of interest. A subsequent diagram also contains this motif—not for navigation through the field, butt hrough the book itself.

Cover of One Shape of the Language: Cyrillic Archives

San Serriffe

One Shape of the Language: Cyrillic Archives

Inna Kochkina

‘One Shape of the Language: Cyrillic Archives’ is an artist’s book documenting Inna Kochkina’s research into the history, style, and politics of traditional Cyrillic.

This research was born from Kochkina’s self-reflective curiosity about the relationship between cultural heritage and typography and evolved into an examination of the socio-political role of traditional Cyrillic. An ancient script, Cyrillic has been used to express various forms of cultural and territorial domination and continues to serve as an imperialist tool, having long been deployed in support of Slavic nationalism both in Russia and in the former USSR territories. 

This publication is the result of Kochkina’s own research into and engagement with archives of typography, as well as conversations with anti-colonial activists, artists, and historians who interrogate traditional Cyrillic and its relationship to colonial power. 

Alongside conducting scholarly research, Kochkina also produced drawings in response to archives of traditional Cyrillic. Making these drawings constituted a form of “studying by making.” With these efforts she has sought to construct an anti-colonial feminist narrative, employing both typographic artifacts and ‘patriarchal’ letterforms.

To make her drawings, Kochkina took samples from these low quality typographic archives, enlarging and transforming them into unexpected graphic shapes that were then recorded in a series of experimental prints. The drawing, collating and contact printing process that she followed allowed her to document and reveal the qualities lent to historical artifacts by digital noise. Through this working method she sought to rethink both the subject of her work as well as traditional approaches to type design practice. This book presents the prints in a roughly chronological sequence, poetically portraying Kochkina’s complex relationship with her native script. Variously precise, messy, and destructive, these works ultimately convey a series of “imaginary” shapes through which to reinterpret traditional Cyrillic of the past and present.

Cover of Mother issues and the birth of an image / Complexes de mère et la naissance d'une image

Publication Studio

Mother issues and the birth of an image / Complexes de mère et la naissance d'une image

Anastasia Sosunova

In this essay, written in English and French, Vilnius-based artist Anastasia Sosunova unfolds her research on the history of printing, from Daniel Hopfer’s etchings to underground printers from the Soviet era, and connected the printing “matrix” to the mother figure, referencing Ocean Vuong and Guadalupe Nettel.

Ocean Vuong writes, “I’m not a monster. I’m a mother”; Jeanette Winterson: “She was a monster but she was my monster.” And thus, the monster I refer to is the one that gives birth to the prints that shape the tongues, fears, and beliefs of vast groups of people. Books of marvels and beasts, now considered emblems of a dark age of ignorance and superstition, proliferated in the 15th and 16th centuries thanks to emergent printing technologies and the influential naturalists they helped create. In the illustrations of scientific explorations by Fortunio Liceti, Athanasius Kircher, or Ulisse Aldrovandi, the lines between fact and fiction were irrelevant as they were impossible to discern.

This chapbook is published as part of the project “Mi-Monstre Mi-Livre,” organised by After 8 Books, Ariel Ink, Publication Studio Paris and Six Chairs Books, during a residency at Aperto, Paris, in the framework of the Lithuanian Season in France.