Books
Books
in random order
A Letter from a Tehran Prison
This story was written by a Chinese activist/writer about her arrest and detention during the waves of resistance in China in late 2022. To evade censorship, she disguised it as a translation—told through the voice of an Iranian Kurdish woman amid the “Woman, Life, Freedom” uprising happening at the same time.
After fleeing China, the author reclaimed the story through footnotes—uncovering hidden meanings and restoring its Chinese context. What first read as an Iranian story became, on re-reading, a coded Chinese narrative. Iran stood as both real and metaphorical—a displaced symbol, through which the interconnected struggles in different movements echoed.
The two waves of reading, months apart, became part of the story’s form. This “non-nonfiction” reveals a paradox: in China, truth must appear as fiction or elsewhere to be told—making the fiction more real than reality itself.
Two years later, the piece was translated “back” into Persian by an Iranian Kurdish activist. And now, it arrives here, in this zine of tripped, layered languages.
Author: Wu Qin
English Translation: Aaris WOO and Yixi
Farsi Translation: Somayeh Rostampour
Visual & Layout: Maoyi, If A, Hu Jiamin
Interior illustrations: Hu Jiamin
Published by Tofu Stand (Tofulogy 002)
Child's Replay
Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory.
This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.
Art is Magic
First monograph in French: from Rod Stewart to the Industrial Revolution, Art is Magic collates all of acclaimed artist Jeremy Deller's cultural touchstones into one lovingly curated volume, balancing these artistic inspirations with examples of Deller's visionary work.
Published on the occasion of the exhibition Jeremy Deller: Art is Magic at Frac Bretagne, Musée des beaux-arts and La Criée art center, Rennes, in 2023.
Texts by Jeremy Deller; interview with Jeremy Deller by Daniel Scott, Alan Kane, Mary Beard, Jonny Banger, Cheerio. Translated from the English by Sandra von Lucius.
Strange Biology
Strange Biology, Charlotte Strange’s first chapbook, opens with a social media advertisement marketing a probiotic as an alternative to the “nuclear bomb” of antibacterial acne medication. As Strange investigates the treatment of the human body as a landscape submissive to medical intervention, they ruminate on the contemporary relationship between microbes, gut-directed medical technologies, and capitalism’s encroachment on life. Drawing on the vernacular of social media marketing, they deftly oscillate between instructive and personal registers, stretching the private across a nexus of microbial interminglings. Strange Biology reflects on the semiotic science of the gut: how the language of medicine defines the mutating edges of the human body.
Mahagony
Édouard Glissant’s novels, closely tied to the theories he developed in Poétique de la Relation (Poetics of relation), are rich explorations of a deported and colonized people’s loss of their own history and the ever-evolving social and political effects this sense of groundlessness has caused in Martinique. In Mahagony Glissant identifies both the malaise of and the potential within Martinican society through a powerful collective narrative of geographic identity explored through multiple narrators. These characters’ lives are viewed back and forth over centuries of time and through tales of resistance, linked always by the now-ancient mahogany tree.
Attempting to untangle the collective memory of Martinique, Mathieu, the contemporary narrator, creates a conscious history of these people in that place—a record that unearths the mechanics of misrepresentation to get at the fundamental, enduring truths of that history, perhaps as only the mahogany tree knows it.
Translated by Betsy Wing
rosa rosa rosae rosae
Produced in conjunction with the exhibition that took place at Maison Pelgrims (10/9-23/10/2021), the book presents original interventions by the artists of the rosa rosae rosae project : Alicia Jeannin, Alicja Melzacka, Angela Detanico & Rafael Lain, Annaïk Lou Pitteloud, Audrey Cottin, buren, Charlie Usher, Eleanor Ivory Weber, Eva Giolo, Henry Andersen, Jan Vercruysse, Maíra Dietrich, Marc Buchy, Maxime Jean-Baptiste, Niels Poiz, Oriol Vilanova, Sabir (Lucie Guien, Amélie Derlon Cordina, Sophie Sénécaut / Perrine Estienne, Kevin Senant, Maud Marique, Pauline Allié, Carole Louis), Slow Reading Club, Sofia Caesar, Surya Ibrahim, Yiannis Papadopoulos, Yoann Van Parys
Edited by Pauline Hatzigeorgiou / SB34
Graphic design by Tipode Office
The book was produced with the support of Fédération Wallonie-Bruxelles (aide à l'édition) and Région Bruxelles-Capitale (Image de Bruxelles)
The Feminist Bookstore Movement
From the 1970s through the 1990s more than one hundred feminist bookstores built a transnational network that helped shape some of feminism's most complex conversations. Kristen Hogan traces the feminist bookstore movement's rise and eventual fall, restoring its radical work to public feminist memory. The bookwomen at the heart of this story—mostly lesbians and including women of color—measured their success not by profit, but by developing theories and practices of lesbian antiracism and feminist accountability.
At bookstores like BookWoman in Austin, the Toronto Women's Bookstore, and Old Wives' Tales in San Francisco, and in the essential Feminist Bookstore News, bookwomen changed people's lives and the world. In retelling their stories, Hogan not only shares the movement's tools with contemporary queer antiracist feminist activists and theorists, she gives us a vocabulary, strategy, and legacy for thinking through today's feminisms.
A Mouth Holds Many Things: A De-Canon Hybrid Literary Anthology
A Mouth Holds Many Things collects hybrid-literary works from 36 women and nonbinary BIPOC writer-artists. Spanning experimental poetry and prose, image-text, collage, performance text, AI-generated writing, and more, this ground-breaking full-color print volume illuminates and expands the interstitial spaces where text blends, blurs, and morphs with visual and other media.
At the restless heart of this collection is a challenge to some fundamental questions: What is reading? What is writing? Lifting language beyond the domain of the letter, the works collected here present language in other forms: visual, embodied, sonic, asemic, tactile. Language, after all, is multi-textu(r)al, interwoven, punctured, fragmented, grafted, possessing power to construct and deconstruct, fed into by many rivers of experience: marginalizations and migrations, diasporas and displacements, invisibilities and hyper-visibilities.
A project of the Portland-based literary-social art project, De-Canon, which creates unique spaces and experiments to center works by writers of color, this collection is edited by Dao Strom and Jyothi Natarajan.
A Mouth Holds Many Things was, in the short stories/poetry/anthologies category, the winner of a 2024 PubWest Book Design Award.
Full list of contributors
Stephanie Adams-Santos, Kimberly Alidio, Samiya Bashir, Aya Bram, Victoria Chang, Jennifer S. Cheng, Gabrielle Civil, desveladas (Macarena Hernández, Sheila Maldonado, Nelly Rosario), Carolina Ebeid, Nadia Haji Omar, Christine Shan Shan Hou, Imani Elizabeth Jackson, Vi Khi Nao, Diana Khoi Nguyen, Quyên Nguyễn-Hoàng, Cindy Juyoung Ok, Monica Ong, Shin Yu Pai, Jenne Hsien Patrick, Jennifer Perrine, Alley Pezanoski-Browne, Kelly Puig, Ayesha Raees, Jhani Randhawa, Paisley Rekdal, Daisuke Shen, Sasha Stiles, Sandy Tanaka, Arianne True, Addie Tsai, Vauhini Vara, Divya Victor, Anna Martine Whitehead, Kathy Wu
A Toast to St Martirià
A Toast to St Martirià is an improvised speech given by the cult Catalan filmmaker Albert Serra at the St Martirià fiesta in Banyoles, the town of his birth. Transmitting his subversive attitude and impulsive lust for life, it is a journey through his formative years and early relationships – established in the nightlife of his hometown – that have shaped his particular conception of cinema, art and life. ‘Cinema should be this, making perception of time and space more intense.’
Translated by Matthew Tree
Afterword by Alexander García Düttmann
The Catalan artist and filmmaker Albert Serra was born in 1975. His films usually depict European myths and literature. In 2001, he co-founded the production company Andergraun Films. His Honor of the Knights was selected by Cahiers du Cinéma as one of the ten best films of 2007. For Story of My Death, Serra was awarded the Golden Leopard at the Locarno Film Festival in 2013. For The Death of Louis XIV, Serra received the Prix Jean Vigo in 2016. Pacifiction was nominated for the Palme d’Or at the Cannes Film Festival in 2022.
Matthew Tree was born in London in 1958. He taught himself Catalan in 1979 and moved to Catalonia in 1984. Since then he has published nine works of fiction and non-fiction written in Catalan, and five written in English. He writes regular columns for Catalonia Today magazine in English and El Punt Avui newspaper in Catalan. He has translated works by Jordi Puntí, Maria Barbal, Monika Zgustová, Joel Joan, Marta Marín-Dòmine and Albert Serra, among others. Two of his English novels, Just Looking and Almost Everything, will appear in Catalan translation at the start of 2025.
Elika Hedayat
First monograph of the Franco-Iranian artist.
This monographic catalogue looks back over the first 15 years of work by Iranian artist Elika Hedayat through more than 110 reproductions. Two of these are on a 1:1 scale, and a detailed set offers a comparison of the dimensions of the works in relation to each other.
Françoise Docquiert introduces the issues at stake in her practice with an essay, complemented by an interview with Joana P.R. Neves.
"Elika is a Parisian-Iranian artist. This cultural blend is slightly ironic though very significant, as it nourishes her artistic work and practice. Inspired by her childhood, her life, and the violence in her native country, she makes films, videos, and drawings always filled with beauty, scathing humour and cruelty." - Annette Messager
Born 1979 in Tehran, Elika Hedayat lives and works between Paris and Tehran. Arriving in France in 2004, she was admitted to the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris in Annette Messager's studio, from wich she graduated with the Jury's congratulations in 2008.
For her works, Elika Hedyat often uses testimonies and experimental documentaries stage in a dreamlike and imaginary universe. Her stories are contemporary and her characters are real. All of her works revisits historical references, transferring them to the field of personnal experience, mainly using the various possibilities of her repertoire as a narrative document and memory retrieval tool. Reality, memory and imagination come together in a personal story under different forms : drawing, video, documentary, painting and performance.
Text by Françoise Docquiert.
Interview with Elika Hedayat by Joana P. R. Neves.
The Rose
Drawing on the history of “romance” as the troubadours knew it and the titular flower’s ancient allegories for sexuality and mystery, Reines plunges into feminine archetypes to explore masculine pain: “I have always liked helpless / & terrible men because they break my mind.” In these poems, inherited ideologies of gender performance are replaced with bold vulnerability: paradoxes of power and surrender transmute the speaker’s understanding of suffering, desire, and the soul.
The voice in The Rose is wry and bare, approaching the connection between erotic love and spirituality with humor. Investigating war, maternity, violent sensuality, and the role of language in magical acts, Reines is unafraid to uncover the “secret / & terrible shovelings / Of love,” and the result is a bloody and pulsing, sexy and unabashed bloom.
Tangents
Isabelle Sully, Becket Flannery and 1 more
Tangents is an English-language online review platform focused on writing about the Dutch art scene-on what is happening both within the borders of the Netherlands and about Dutch-based artists presenting work beyond them. Born from a frustration with the prevalence of objectivity and imposing house styles in the majority of art writing commissioned by leading platforms, Tangents instead encourages contributors to approach criticism from within the specificities and focuses of their own writing practice.
Tangents publishes a monthly review written by a writer from our stable of permanent contributors. This publication is the first printed compendium of recent writing, published on the occasion of Tangents' mentorship pro-gram, for which the founding editors each supported a young writer through development and to publication. The 2024/25 mentees were Mehmet Süzgün, Lou Vives and Dido W.
Worms Issue 11: Faith & Worship
Caitlin McLoughlin, Clem Macleod and 2 more
The theme for each issue of Worms tends to emerge steadily as gathering clouds. Often there is a nebulous sense of something that we want to explore, unripe fruits plucked from things we have read and heard and pocketed without much thought for later examination. It’s only when our pockets grow heavy, when ideas amass into something worthy of a second glance, that we start to name them. In the case of this one, our eleventh issue, its theme has its roots in the previous. The Love Issue—released in July 2025—explored love in all its guises: radical, complex, beautiful, violent. But in our study of the heart’s infinite mysteries there lurked an undercurrent of something else. Faith, close to love, was a persistent reoccurrence. Devotion, strength, clarity, refuge – these emerged as dimensions of love that can also be mapped across a search for something beyond the material. Worms 11: Faith & Worship began here.
FEATURING: Lamorna Ash, Clare Carlisle, Fanny Howe, Chris Kraus, Eileen Myles, Kazim Ali, Fiona Alison Duncan, Lauren J. Joseph, Olivia Laing, aja monet, Charlotte Northall, Arpan Roy, Noura Salahaldeen, Sarah Schulman, Michelle Tea.
CONTRIBUTORS: Temperance Aghamohammadi, Alaa Alqaisi, RZ Baschir, Sarah Burgoyne, F. Tibiezas Dager, Giulia De Vita, Helena Geilinger, Misha Honcharenko, Courtney Ann LaFaive, Ozziline Mercedes, Nicko Mroczkowski, Evie Reckendrees, Charlie Stuip, Clár Tillekens, Phoenix Yemi.
PHOTOGRAPHERS: Antonia Adomako, Eve Delaney, Jen Dessinger, Isabel Maccarthy, Britteny Najar, Katarzyna Postaremczak, Honor Weatherall.
ILLUSTRATORS & ARTISTS: Clara Esborraz, Eric Hesselbo, Lily Makoski, Samantha Rosenwald, Ivy Shepherd-Barron, Mary Watt, Shu Hua Xiong.
EDITORS: Caitlin McLoughlin, P. Eldridge, Clem MacLeod, Arcadia Molinas.
Proof Reader: Annalise June Kamegawa.
DESIGN: Caitlin McLoughlin & Clem MacLeod.
RUNWAY JOURNAL SUPPLEMENT
Contributors: Wassila Abboud, Anna Carlsson, Alexander Cigana, Bree Turner, Amelia Zhou.
Editors: Debris Facility, Ena Grozdanic, Victoria Pham.
Runway Supplement Design: SM Studio (Safiye Gray & Molly Cranston).
Cover Credits: Photo of Fanny Howe by Lynn Christoffers, Illustration by Mary Watt.
Verlag der Buchhandlung Walther König
Past Words
Past Words is three books in one: a collection of previously published texts and two exhibition-like experiments: A Year with Prem Krishnamurthy at the KW Institute for Contemporary Art, Berlin, and Endless Exhibition at the Kunsthal Gent. These parts are iinterconnected but distinct, not least because each is designed by a different designer—Ann Richter, David Knowles, Mark Foss & Valentijn Goethals. Together, they chart the past—and future—of a peripatetic performance of a practice, taking stock of a fifteen-year period through writing, a medium that 1s both primary and secondary. This writing is about design, about curating, about exhibition-making, and about how all three are themselves forms of storytelling. They allow us to draft narratives that stand just to the side of accepted realities, to sneak wild ideas into the world with the hope they may—with time—turn into facts.
Based in Berlin and New York, designer and curator Prem Krishnamurthy (born 1977) is head of the artist group Department of Transformation and of the design consultancy Wkshps. In 2015 he was the recipient of the Cooper Hewitt’s National Design Award for Communication essDesign. As both creator and curator, Krishnamurthy aims to discover “how art & design can be agents of transformation for individuals, communities and institutions.”
With an introduction by Krist Gruijthuijsen.
Facing Blackness
“In Facing Blackness, Ashley Clark traces the contours of Bamboozled, guiding readers through Lee’s intricate representation of race, politics, and popular culture. Clark moves beyond straightforward film criticism to situate the film within a complex history of blackness and American entertainment, making a powerful argument for its ongoing relevance and vitality. Thoughtful, rigorous, and witty, Facing Blackness is a thoroughly engaging analysis of this monumental film that is imperative reading for fans of Spike Lee and cinephiles more broadly.” — Racquel Gates, author of Double Negative: The Black Image and Popular Culture
Ashley Clark is a writer, critic and film programmer. He was born in London, lives in Jersey City, and works in Manhattan. Facing Blackness, initially published in 2015, is his first book. This revised second edition contains a new foreword.
next move in mirror world
Published in conjunction with the first major U.S. museum show of Joan Jonas’s art in nearly fifteen years, this monograph features new scholarship on her multimedia installations and performance practice from the early 1970s to the present. Inspired by the format of a reader, it breaks new ground by contextualizing and expanding understandings of Jonas’s body of work through three thematic approaches: the critical notions of gender, being and otherness; the politics of landscape and ecology; and new conceptions of medium specificity and un-specificity. Richly illustrated, with never-before-published sketches and drawings, the volume includes an interview with the late Douglas Crimp and Jonas’s personal reflection on their enduring friendship.
Edited by Barbara Clausen and Kristin Poor with Kelly Kivland, with an introduction by Clausen; essays by Clausen, Adrienne Edwards, André Lepecki, Poor, and Jeannine Tang; interview with Douglas Crimp; writings by Joan Jonas; conversation between Heather Davis, Joan Jonas, and Zoe Todd; and coda by Kivland
Discomania
A young woman discovers that dancers at a local discotheque are being driven to acts of insane violence.
“The place was full of swarming, pugnacious, dangerous missellneous reptile's… Teenager's everywhere pounded their way on top of each other crazily strangling, biting and slashing each other's with broken glass, smashed records or sharpened blades… ”
16-year-old Jennifer Gibbons (1963–1993) wrote Discomania in 1980, alongside her twin sister June-Alison, who was also writing her own novel, The Pepsi Cola Addict, in the bedroom that they shared.
Jennifer offered Discomania to the same English vanity press who would publish June-Alison's book, but Discomania was turned down for being “too violent, too sexual, and too futuristic.”
Long thought to have been lost or destroyed, June-Alison had in fact preserved the typescript of this unique, furious, funny, and strange novel, which we present with her blessing, alongside additional texts from June-Alison, and editors David Tibet and Ania Goszczyńska.
Document
Amelia Rosselli, Roberta Antognini and 1 more
The pivotal 1976 work of one of Italy's most significant post-war voices asks how poetry can document lived experience while dialoguing with the Petrarchan sonnet tradition. Long fascinated by the classical sonnet as an ideal model, Rosselli took on the Petrarchan structure of a canzoniere—a text in which meaning is generated by sequence—to contain the flood of 175 poems for her third collection. Speaking of Document, Rosselli said: “It was hard work; those who do not write poetry cannot imagine to what lengths poets go in order to compose, even if they barely scrape by, and even if it’s still the case that poetry is either inspired or worthless.” This “hard work” conveyed the pain, intensity, and turmoil of her existence and of our own violent chaotic times. Originally published in 1976, Document is the last of her major collections to be translated into English.
I think the great anti-fascist poet Amelia Rosselli has always been in a "lockdown" mode of existence. Document documents Rosselli's internal well, an echo chamber-she orchestrates the signals of global turmoil of war, violence, class struggle, religion, consumerism, financial capitalism. Nothing goes amiss inside her chamber. Rosselli’s oblique, taut, and mocking entries pile up relentlessly—they make up an anti-fascist soliloquy that also echoes the "lockdown" of our current troubled era. — DON MEE CHOI
Amelia Rosselli is one of the towering poets of the twentieth century, so we owe immense gratitude to Roberta Antognini & Deborah Woodard for bringing Documento, Rosselli’s third book, to an anglophone public in full for the first time, in a sharp translation with helpful notes. Less overtly biting and difficult than Rosselli’s previous work-at least at first-these barbed lyrics will initiate new readers into her mind-bending oeuvre. As she writes at the start, "in the end I wrote beautiful things, all of them / for you." Yes: that means you. — BARRY SCHWABSKY
Moon Mirrored Indivisible
Multilayered lyric poems that resist systems of power and foster intimacy.
An inheritor of lineages marked by colonial and gendered violence, Farid Matuk approaches the musical capacities of verse not as mere excitation or decoration, but as forms that reclaim pleasure and presence. Entering the sonic constellations of Moon Mirrored Indivisible, the reader finds relief from nesting layers of containment that systems of power impose on our bodies and imaginations. In this hall of historical mirrors, fictions of identity are refracted, reflected, and multiplied into a vast field of possibilities. Matuk’s meditations on place and power offer experiments in self-understanding, moving through expansive conversations between a lyric “I” and others, including poets, the speaker’s partner, ancestors, and the reader, and creating spaces for strange intimacy. Each of the book’s four sections of poems builds on the other to ask how we might form a collective—a people—not founded in orthodoxies of originality but in the mutual work of mirroring one another.
Sforzando - Pastels 2020 - 2022
At midday, March 17th, 2020, Macron’s government decided to place France in suspended animation. Total confinement. The first in a series of strict debilitating lockdowns to combat the spiralling Covid-19 pandemic. This first confinement lasted 55 days. It ended on 11th May 2020. The first part of a dramatic trilogy.
One month in, in April 2020, David West picked up a box of pastels that used to belong to his mother. He had had them for many years but never used them. New to the medium, locked in his Paris studio, he sets himself to the task. Naturally, violence ensues. Folk horror. Animals are disembowelled. Faceless sexualised female bodies perform. Screaming faces educate. Covered figures stand motionless. Shadows. Hooded beings populate. Stabbing, scratching, fading, softening, sforzando. Crescendo. Schadenfreude.
Occasional respite comes when West ventures outside - andante - but the externalised screaming pushes him back in. Hagazussa. Ghosts from West’s past, real and unreal, appear and disappear, figures and shapes, compositional arcs, a slimy snaking emerald hand parts the waves for colour to gush forth a new language verde fosforescente, worm purple, rosa shocking, vermillion, cobalt, ultra-black.
This book reproduces a small selection of some 300 works, in chronological order, in an attempt to document time, evolution, revolt, epiphany and joy. Joy in colour, horror, form, symphony, and finally, West’s visions of a new utopia. Marcato. Decrescendo.
Softcover (21cm x 29.7cm)
100 Pages
50 copies
Signed and numbered by David West
HOOT nr. 9 — Moyra Davey & Sophie T. Lvoff
The 9th HOOT pops up for the winter 2022-23, but the conception of this issue started well over a year ago at our beloved Plage Avant (Traduttore, traditore’s studio, Marseille).
We met Sophie T. Lvoff at many openings and art related events in Marseille these last few years, having a practice that appears mainly as photography, Gufo got curious about all the processes that she uses which involve sound, installation, writing… and more. She welcomed us in her studio of the city of Marseille where she recently settled.
We found out about the “trompe-l’œil” of this iconic checkered table, witnessed the installations of translucid and colored objects evolving on the sunny wall, and looked through her photographic chamber it’s called a large-format camera, but this is funny… For this issue, Sophie suggested to interview another artist, Moyra Davey, who also works in photography and writing, and appeared to have shared experiences too.
The topics of everyday life, intimacy that images embody in both their works, take another dimension as soon as their thoughts, voices and writing expand and express the entirety of their gestures.
This issue is the first interview between two native English-speaking artists, who have ties to the French language from childhood.
The penpals are the main characters of that encounter where we are very welcome to join in their very generous conversations. This is only an excerpt of a long and well referenced correspondence.
Nawar's Sketchbook
I am not deep, although my eyes are, like a black sea that has been forgotten, as many have told me.
Noura Alsouma’s zine “Nawar’s Sketchbook” is a liquid lament by the Berlin-based Syrian visual artist and printmaker, riveted to eyes that see and therefore shed tears, channeling the heartfelt exposure of the sketchbooks Noura fills to the bleed.
With a moving text by the artist in the original Arabic, reproduced in her handwriting, as well as in English translation by Suja Sawafta.
Economy as Intimacy (vol.1)
A series of choreopoems by Eric Peter. Published at the occasion of 'Assemblages of Intimacy' a group exhibition in a Tale of a Tub, Rotterdam in 2018.