rile* is a bookshop and project space for publication and performance. rile* is into poetry, theory, choreography, artist writing and various other text based experiments. rile* organizes performances, meetings, launches, readings... rile* is the base word for silence in Láadan, a feminist constructed language developed by Suzette Haden Elgin in 1982. The language was included in her science fiction Native Tongue series. Láadan contains a number of words that are used to make unambiguous statements that include how one feels about what one is saying. According to Elgin, this is designed to counter language's limitations to those who are forced to respond I know I said that, but I meant this.
Our bookshop is open on Wednesday and Thursday from 11h to 17h, and from Friday to Sunday from 11h to 18.30h.
If you are interested to stock with us, get in touch, we are open for conversation and new friendships.
Hosted by Chloe Chignell & Sven Dehens
contact : firstname.lastname@example.org
Supported by VGC-
Site by Sven Dehens
In My Paris, a Canadian woman keeps an extraordinary journal of her time in a Parisian studio. Not a typical tourist, she prefers indoor spaces, seeing Paris go by on TV or watching from her window the ever-changing displays of men's designer clothing across the boulevard. Or she roams the streets, caught between nostalgia and a competing sense of the present day, between Paris's rich cultural traditions and the realities of Western imperialism. Disillusioned by her inability to reconcile these contradictions and by her own part in perpetuating them, she assembles in her journal pieces of the present, past, of art, philosophy, of herself, and of the world outside her.
Gail Scott is a writer and translator. She has been short-listed twice for the QSPELL (Québec English-language fiction) award. A former journalist who has worked for Canada's leading newspapers, she is also a founding editor of the Montreal French-language cultural journal Spirale, and the bilingual journal of women's writing, Tessera. Her translations include France Thoret's Laurence, and The Sailor's Disquiet, and Helen with a Secret, both by Michael Delisle.