Books
Books
in random order
BRICKS FROM THE KILN #7
Matthew Stuart, Harriet Moore and 1 more
Guest edited by artist Helen Marten and literary agent Harriet Moore with Matthew Stuart, this volume of the journal considers what it means for a publication to be an allegorical container. A simple box in which to gather multiple things, an economical set of permutations — rational in one sense, yet defiantly flexible to move. Contributors were approached with an open invitation; some explored the multiplicities of containing or containers, while others filled the printed vessel with their own ongoing preoccupations. The following pages perform as envelope, bag, shell, net, fold, alarm, letter and instruction. There are holes to disappear within; smoke to knot and wind; shadows to unfold — a context that takes in and binds, finding new kinships from unforeseen proximities.
THE FIRE FLOWERS AND THE FLOWER LIGHTS UP –
Lucy Mercer
(spine)
WE SHALL GREET THE MOON AGAIN
Walter Price
(front cover)
BACK PAGES OF ALGIERS DIARIES 2018
Lydia Ourahmane
(inside front & inside back cover)
AN INTRODUCTION TO / NOTES ON / INSTRUCTION FOR THE FRONT NOVEL
Eliza Barry Callahan
(pp.1–16)
SATURDAY MORNING
Kathryn Scanlan
(pp.25–29)
KILLDEER
Jason Schwartz
(pp.33–38)
ALARMS AND EXCURSIONS
Rosmarie Waldrop
(pp.45–61)
"THE BATHROOM"
Najwa Barakat
(pp.67–76)
ARMY ROLLS, A CIRCUMSCRIPTION
Roy Claire Potter
(pp.81–91)
CONCHOMANIA
Felix Bernstein
(pp.95–109)
O-POEM
Line-Gry Hørup
(pp.113–129)
THIS MUSCLE
Cally Spooner
(pp.133–153)
STERLING PARK IN THE DARK
Susan Howe
(pp.159–179)
COCONUTTERY
Mathelinda Nabugodi
(pp.183–193)
YOUR SELF CONFIDENT BABY
Aurelia Guo
(pp.197–206)
BIOGRAPHY OF A NET: HOLDING A VOLUME
Daisy Hildyard
(pp.211–225)
A GUIDE TO THE POETRY OF LI HO
Eliot Weinberger
(pp.229–235)
WOMEN SMOKING
Charline von Heyl
(throughout & p.239)
INFRATHIN
Marcel Duchamp
(throughout & p.239)
THE MAZED WORLD
Rachael Allen
(bookmark insert)
UNTITLED
Helen Marten
(back cover)
Earth, Fire, Water
Born in Beirut, Ali Cherri lives and works between Beirut and Paris. He belongs to this generation of Lebanese artists born during the civil war whose work has been strongly affected by this context of instability.
Through an introduction by the artist, 4 essays and an interview, this first monograph reveals the political, aesthetic and dreamlike dimensions of a work that the artist has been developing for over fifteen years. Ali Cherri's interdisciplinary work explores the myths and classifications of ancient worlds and contemporary societies
Verlag der Buchhandlung Walther König
Cologne art fair 1977
Jack Smith presented his performance Irrational Landlordism of Bagdad as part of the Cologne Art Fair fringe in the summer of 1977. Many other events were documented photographically and can now be found in the Cologne Art Fair archives - not so Smith's performance.
This book shows him in his fair stall and during his performance for the first time. The pictures are perfect documents of a completely eccentric transaction by this pioneering director and performance artist.
Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Appendix #1: The gesture of writing
Victoria Pérez Royo, Léa Poiré and 1 more
The Appendixes #1-4 is an editorial series by Mette Edvardsen, Léa Poiré and Victoria Pérez Royo that came out of the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine. For a two-year residency at Les Laboratoires d'Aubervilliers (2022-23), they came together as a small work group, shaping the work process, hosting presentation formats and making the publication series on paper as four cahiers.
The cahiers comprise a collection of commissioned texts and contributions created for this context, selected documents and traces from work sessions and encounters organized during the residency, texts read together and republished for this occasion, a collection of references, notes in progress, unfinished thoughts and loose fragments - on paper, between pages.
p 5-7 Almost on my way to you
p 8-10 Presque en route vers toi
Laía Argüelles Folch
p 12-13 Exercise in translation of Breve ensayo sobre la carta (Brief essay on the letter) by Laía Argüelles Folch
p 14-15 Exercice de traduction de Breve ensayo sobre la carta (Bref essai sur la lettre) de Laía Argüelles Folch
Quim Pujol, Paula Caspão, Simon Asencio, Pascal Poyet, Mette Edvardsen, Léa Poiré, Victoria Pérez Royo & Laía Argüelles Folch
p 16-17 Like a dinosaur upon awakening
p 18-19 Comme un dinosaure au réveil
Pascal Poyet
p 20-23 Is she a translator?
p 24-27 Est-elle traductrice?
Olivia Fairweather
p 28-29 New edition revised by my author
p 30-31 Nouvelle édition revue par mon auteur
Léa Poiré
p 32 Notes from a translation in progress
p 33 Notes d'une traduction en cours
Kate Briggs
p 34-37 Mothers & tongues
p 38-41 Langues (maternelles)
Mette Edvardsen
p 42-43 Collective reading of Finnegans Wake by James Joyce
p 44-45 Lecture collective de Finnegans Wake de James Joyce
Dora García and readers, et les lecteur·rices
p 46-49 Notes for a talk that did not happen
p 50-53 Notes pour une conférence qui n'a pas eu lieu
Olivia Fairweather
p 54-65 Meticulous comparison of two books with their versions rewritten from memory, excerpts from a work document
Comparaison méticuleuse de deux livres avec leurs versions réécrites de mémoire, extraits d'un document de travail
Julián Pacomio & Ángela Millano
Beauty Kit
BEAUTY KIT – AN ECO-EROGENOUS ART PROJECT by Isabel Burr Raty with contributions by Kristin Rogghe, Elke Van Campenhout, Gosie Vervloessem, Pablo Diartinez and Tim Vets, is an experimental catalog summarizing Isabel Burr Raty’s research on conceptualizing and manufacturing eco-erogenous para-pharmaceutical products. It tells the story of the BKFF, a mobile farm where she and other females harvest their orgasmic juices to produce beauty bio-products, used for treatments in the BK Spa, critically discussed in the BK Focus Group and moving forward into becoming a village, where every-body harvests each other. The catalog comes with contributing text, “Harvesting bodies – The Farm as Paradox” by Elle/Elke Van Campenhout, and other reflections on the project.
Isabel Burr Raty is a Belgian-Chilean artist, filmmaker, and Media Art History teacher in ERG (École de Recherche Graphique), living between Brussels and Amsterdam. She is currently developing her second feature film, about the colonial impact on Easter Island, and creating live art and new media installations that queer production understandings, such as the Beauty Kit Project. Her works have been shown internationally.
Lilacs
In Lilacs, syringa vulgaris gives its name to a form of long poem that promotes sense memory. Here, we have one lilac for each of the senses, and a sixth for love, which synthesizes them all.
Rainer Diana Hamilton is the author of God Was Right and The Awful Truth. They write, broadly, about the forms that dreams and art have taken.
“I wanna ____ all my friends at once”: how would you complete the lyric Arthur Russell wrote for “Go Bang”? In Rainer Diana Hamilton’s hands, “smell” or “touch”—or “talk to,” for Hamilton a near-synonym for “love”—might be more appropriate than Russell’s “see.” Or maybe they’ll have argued us into believing that yet a different faculty counts among the senses, in these poem-essays that swerve from memory to love letter to argument. A narrative of lost and developed capacities, a felt history of class antagonism, a treatise masquerading as a flower, a flower in every organ—Lilacs is rude with ambition, underneath its abundant charm.” —Kay Gabriel
“Every new poem by Rainer Diana Hamilton is a gift in which poetry is made new again.” —Andrew Durbin
The New Sentience. Reimagining Animal Poetry
As our treatment of nonhuman animals is increasingly implicated in planetary crises—from climate change to global pandemics to unprecedented rates of biodiversity loss and species extinction—it’s clear that an urgent reconsideration of our relationship to other animals is not only necessary but overdue.
How we write about animals, how we represent them in our poems and stories, doesn’t simply reflect how we relate to them in the world; it also shapes how we treat them. Any cultural shift in how we conceive of other animals requires a shift in how we read and write about them. The New Sentience seeks to help catalyze this shift by ushering in a new kind of animal poetry, what editors Ashley Capps and Allison Titus dub “kinpoetics.” Whereas animals in Western poetry have disproportionately functioned as symbols, the poems in this anthology foreground a meaningful awareness of animal sentience and subjectivity, depicting other animals as individuals with dynamic selfhood, personalities, and emotional lives.
Stylistically wide-ranging, the poets featured here, among them Wendell Berry, Lucille Clifton, E. E. Cummings, Mary Oliver, Ross Gay, and Margaret Atwood, apply scrutinous lyrical attention to the animal experience in such surprising and illuminating ways that the reader can’t avoid an earnest reexamination of what humans owe our more-than-human kin. With humility, empathy, and curiosity, the work in this anthology reaffirms the vital connections between humans, animals, and the natural world. This pioneering book will impel readers to a deeper understanding of the lives of the creatures that share our planet and will inspire poets and writers to a more compassionate, meaningful engagement with animal subjects and lives.
Miam 09 : Les oiseaux ne chantent pas : ils crient de douleur
4SPIKE & howawfulallanis, Alex Less, Alice Royer, Alligataure, Amelie Clicquot, Anjol, Arañada, Axel Fievet , Axelle Bourguignon, Baron & Tosma, Charlie Cooper, Charlotte Sallan Gémard, Délora Abbal, Elliott Sanchez, Erimoczi, femo, Fleur Douglas, Gaia Bergelin & Inès Camrla, Justine Bouvet, Kara, Kiara Patry, Lilian Magardeau & Elisa Grondin, Loreleï, Lucile Moreau, Manon Souza, Marie Martin Design, Mira, Migraine, Nathan Peron, Nathanael Brelin, Nomaison, Ema Tomas, Othilie Jourde Ledoux, Piquico , Rémy Bellariva, Séraphin Degroote Ferrera et Arthur Diguet, Syan Fischer, Tanikawa Sari, Vanessa Kintzel, Virginie Contier, Viviane Le Borgne, Zoé Vincent.
Postmortem issue 1
Marina Mardas, François Peyroux and 1 more
How can we define and document our present?
Postmortem is a sensitive yet critical metaphor for a world suspended between collapse and reinvention—a diary of the now. Drawing together writers and artists from Europe and the SWANA region, this issue locates areas of tension that define our era. Far from a mere dialogue between regions, it exposes the inner and outer fractures of Western hegemony, unearthing shared emotions.
From reclaiming histories and narratives in the Arab world to deconstructing digital spaces as arenas of control and resistance—even exposing systemic exclusions embedded in blood donation policies—contributors reveal these tensions as a fertile terrain for dialogue and reflection.
Through critical essays, narrative writing, poetry, interviews, and contemporary art, the concept of Postmortem unfolds an in-between state where death and rebirth occur simultaneously. Across three interwoven chapters—Metaconnexion, Dissociation, and Fragmentation—the issue engages radically with body politics, othering, post-orientalism, surveillance, decoloniality, freedom, and resistance.
Both a chronicle and a hybrid object where text, design, and image interact, Postmortem archives a world in flux. Rather than prognosticate, it dissects the present as the essential site for reimagining our future.
Contributors : Sara El-Jazara, François Peyroux, Nadine Makarem, Soukaina Melhaoui, Louise Mervelet, Manon Schaefle, Marina Mardas, Irina Breitenstein, Amer Al-Dakar
Jupiter: Andreas Sell ‘Life Performance’
Jupiter is the monograph of the artist Andreas Sell by the curator Joel Mu and the outcome of their collaboration. It includes a selection of Andreas’ work of the last fifteen years, an essay in five parts by Joel and a poem by Alice Heyward. Andreas’ work often coincides with his life story, composing both a material and immaterial narration. Joel shares biographical and autobiographical stories in his writing about Andreas’ work. The narratives intertwine.
Personal experiences, memories and relationships take shape with matter, images and words trying to make sense of the world—its social conditions and politics, other people and life itself.
Jupiter is about Andreas Sell’s ‘Life Performance’ as the title of the book suggests; it explores life performance from the constant position of a foreigner, from a viewpoint on the side. Andreas and Joel reflect on identities and challenge categorization; they seek for a more inclusive sense of belonging and defend the multiplicity of oneness. Jupiter also defies categorization; it is a monograph, but also a biography, an autobiography, a catalogue, an artist book, a diary, a collective work on one person’s work. — Text by Galini Noti
Notes on Conceptualisms
Vanessa Place, Robert Fitterman
What is conceptual writing, how does it differ from Conceptual Art, what are some of the dominant forms of conceptualism,where does an impure or hybrid conceptualism fit in, what about the baroque, what about the prosody of procedure, what are the links between appropriation and conceptual writing, how does conceptual writing rely on a new way of reading, a “thinkership” that can shift the focus away from the text and onto the concept, what is the relationship between conceptual writing and technology or information culture, and why has this tendency taken hold in the poetry community now? What follows, then, is a collection of notes, aphorisms, quotes and inquiries on conceptual writing. We have co-authored this text through correspondence, shared reading interests, and similar explorations. Notes on Conceptualisms is far from a definitive text, and much closer to a primer, a purposefully incomplete starting place, where readers, hopefully, can enter so as to participate.
After Delores
A new edition of Sarah Schulman's acclaimed 1988 novel, a noirish tale about a no-nonsense coffee-shop waitress in New York who is nursing a broken heart after her girlfriend Dolores leaves her; her attempts to find love again are funny, sexy, and ultimately even violent. After Delores is a fast-paced, electrifying chronicle of the Lower East Side's lesbian subculture in the 1980s.
Sarah Schulman is the author of sixteen books, including the novels The Mere Future, The Child, Rat Bohemia, and Empathy (all from Arsenal Pulp Press) and the recent nonfiction works The Gentrification of the Mind: Witness to a Lost Imagination and Israel/Palestine and the Queer International. She was also co-producer with Jim Hubbard of the feature documentary United in Anger: A History of ACT UP and is co-director of the ACT UP Oral History Project. She lives in New York, where she is Distinguished Professor of English at City University of New York (College of Staten Island) and a Fellow at the New York Institute for the Humanities at NYU.
Someone Who Isn't Me
Geoff Rickly’s debut novel Someone Who Isn’t Me is a feverish journey through the psyche of someone who no longer recognizes himself.
When Geoff hears that a drug called ibogaine might be able to save him from his heroin addiction, he goes to a clinic in Mexico to confront the darkest and most destructive versions of himself. In this modern reimagining of the Divine Comedy, survival lurks in the darkest corners of Geoff’s brain, asking, will he make it? Can anyone?
La Redoutable
La Redoutable compile les archives lesbiennes de trois provenances distinctes mais complémentaires. Aux abords de l’ARCL (Archives Recherches Culture Lesbiennes) se rencontre Caroline Drieu, Roxanne Maillet et Suzette Robichon. Elles se racontent des mots imprimés sur des t-shirts et des gapettes. Ces slogans, fruits de détournements, plagiats et jeux de mots sont en plus d’être revendicateurs, des signes distinctifs pour un réseau de lesbiennes absolument occupées à incarner les attitudes qui les définissent. Ces viragos peuvent se connaître ou non, mais un jour, ielles se retrouveront certainement dans des jardins partagés, à des groupes de lecture, des barbecues ou des karaokés.
Glaring
Glaring: a sustained look of anger, an obvious fact, a situation of such brightness and intensity that vision is obscured. In his debut book of poems, Benjamin Krusling is concerned with reading domination and violence and entering their psychotic motion, the better to do otherwise. Through the thicket of anti-blackness, militarism, surveillance, impoverishment, and interpersonal abuse and violence, Glaring investigates the things that haunt daily life and make love difficult, possible, necessary.
Benjamin Krusling's Glaring is the winner of our 2019 Open Reading Period, and was selected by guest judge Lucy Ives.
VNOUJE 4
Cécile Bouffard, Roxanne Maillet and 1 more
4ème numéro de l'épopée lesbienne en épisodes par la collective Fusion, ce recueil d'aventures se lit dans n'importe quel ordre.
Radical Muses (Sinister Wisdom nr. 113)
Sinister Wisdom 113: Radical Muses features an eclectic array of contemporary poetry, prose, and art by lesbians from around the world, including new work by: Andrea Assaf, Tara Shea Burke, Cheryl Clarke, Marina Chirkova, Estela González, Barbara Haas, Nancy E. Lake, Vi Khi Nao, H. Ní Aódagaín and much more!
Jangal
Ana Pi, Léna Araguas and 2 more
Jangal est un ouvrage collectif avec la participation d’Ana Pi, Julien Creuzet, Léna Araguas et Éva Barois De Caevel. Il a été conçu lors de l’exposition « Cet ailleurs, qui rejaillit en moi, lorsque je suis là (…) » de Julien Creuzet à la galerie NaMiMa de l’École nationale supérieure d’art et de design de Nancy.
CUNY Center for the Humanities
What Price This Pound of Whale? and Other Unpublished Writings
The Tlingit artist Jim Schoppert (1947-1992) was among the most accomplished, innovative, and prolific Alaska Native artists of the twentieth century. His whimsical sculptures and large scale painted wooden carvings reconfigure Tlingit visual motifs, and he challenged the binary categories against which Indigenous artists are so often defined, such as traditional and contemporary, historic and innovative, and artist or craftsperson. While known primarily for his modernist interventions in Tlingit visual traditions, Schoppert was also a prolific writer, an eloquent speaker, and an ardent advocate for Alaska Native artists. This publication brings together a selection of his unpublished poetry and writings from the artist’s personal papers. Presented alongside never before seen sketches and studies, this selection bridges Schoppert’s written and artistic practices in a deeply personal portrait of the artist and Alaska Native life that upsets preconceptions about Native art and unsettles the established narrative of Euro-American and Indigenous aesthetic relations.
Jim Schoppert (1947-1992) was a Tlingit multidisciplinary artist and writer. He was a Taku Tlingit Raven of the Ishkahittaan (Inland Frog) clan from his Tlingit mother and half-German from his father and carried the Łingit name Dom-Yetz. Born in Juneau, Alaska, he earned a BFA in Sculpture and Printmaking from the University of Alaska—Anchorage and an MFA from the University of Washington. In addition to his artistic career, Schoppert was instrumental in promoting Alaska Native arts and organizations. He was Director of Arts and Crafts at the Cook Inlet Native Association, Director of the Alaska Arts in Prisons Program for the University of Alaska Juneau, and organized exhibitions and workshops across Alaska and the Pacific Northwest. He was visiting professor in visual art at the University of Alaska, Fairbanks and directed its Native Art Center. He sat on the Washington State Arts Commission and on the boards of the Alaska State Council on the Arts and the Institute of Alaska Native Arts. His work is held in public and private collections across the United States, including the Smithsonian National Museum of the American Indian, the Anchorage Museum, the Heard Museum, and the Newark Museum, among others. His writing and poetry has appeared in The Greenfield Review and Journal of Alaska Native Arts, among other publications.
Things Bigger Than What Can Be Seen
Things Bigger Than What Can Be Seen is a collection of Oraib Toukan’s essays, translated to Arabic for the first time. In close dialogue with Palestinian pedagogue Munir Fasheh on the topic of turbeh (local soil in Arabic), Toukan crafts a haptic perspective on images from what she terms their ‘soil grain’.
Wrap, History and Syncope
18 July 1936, Bayonne. After hearing the news of the Fascist uprising, the Spanish dancer and bailaora Antonia Mercé y Luque, known as La Argentina, suffers a syncope and dies in fateful synchrony with the Second Republic. History, and the artist’s body, have been seized and broken by the event.
In close dialogue with images and historical documents, Isabel de Naverán pursues the reverberations of that shock and how it resonates with collective pain and artistic translations (by Federico García Lorca, Gertrude Stein, Kazuo Ohno and others). How does history affect and move through bodies? How do living bodies carry and pass on cultural legacy and collective memory? What do these complex movements reveal about the present? Wrap, History and Syncope is an affective journey that invites the reader into tracing and revisiting other bodies, to ultimately dance their difference and multiplicity for oneself.
Isabel de Naverán is a writer and researcher. Concern with the passage and use of time is the backbone of her work, which focuses on bodily transmission and the examination of the concept of historical time by way of ephemeral and fugitive practices. She holds a PhD in art from the University of the Basque Country.
Translation from Spanish: Toni Crabb
Graphic design: Michaël Bussaer
University of California Press
Dictee (Second Edition, Reissue, Restored)
Dictee is the best-known work of the multidisciplinary Korean American artist Theresa Hak Kyung Cha. This restored edition features the original cover and high-quality reproductions of the interior layout as Cha intended them. Produced in partnership with the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive, this version of Dictee faithfully renders the book as an art object in its authentic form.
A formative text of modern Asian American literature, Dictee is a dynamic autobiography that tells the story of several women: the Korean revolutionary Yu Guan Soon, Joan of Arc, Demeter and Persephone, Cha's mother Hyung Soon Huo (a Korean born in Manchuria to first-generation Korean exiles),and Cha herself. Cha's work manifests in nine parts structured around the Greek Muses. Deploying a variety of texts, documents, images, and forms of address and inquiry, Cha links these women's stories to explore the trauma of dislocation and the fragmentation of memory it causes. The result is an enduringly powerful, beautiful, unparalleled work.
Paces the Cage
S*an D. Henry-Smith’s second full-length book of poems, PACES THE CAGE, lifts off from their previous book, Wild Peach (2020), by expanding an already-queered language to near breaking point. Through the complexities of Henry-Smith’s personal experiences and the use of a poetically fragmented voice, the literal and metaphorical are here remixed in real time. Henry-Smith’s occasional inclusion of ambient sounds and a musical language and tone used throughout the book helps to build a rich auditory landscape that enhances the immersive quality of the poems, creating a deep and evocative collection by this adventurous and endlessly exciting artist. As if it were an improvised performance itself, PACES THE CAGE actively tunes personal and historical narratives of oppression and adversity with the act of speaking, and what it means to be truly heard by a community of one’s fellow creators and collaborators.
PACES THE CAGE extends S*an D. Henry-Smith’s interdisciplinary, improvisational listening into a poetics of “fissure and measure,” where silence and the sonic converge in boundless motion. Tuning language toward the frequencies of breath, pulse, and sociality, Henry-Smith's poems transport us from natural worlds to communal forms to Bill Gunn’s STOP, recovering wayward images and utterances to compose a surround sound of loss and renewal. What emerges is both reckoning and remedy—a lush sensitivity to the ways language becomes live, as in now, as in “eyes open, full of rage.”
S*an D. Henry-Smith’s reverberant propositions seek the music of mutual renewal, constantly and impatiently approaching the present. This is a field of spiraling, alliterative song, the wild signature of Henry-Smith’s lyric, that renews commitments to militancy by naming and knowing its enemies as doubtlessly as it names and knows it lovers. PACES THE CAGE considers a set of conditions—technical, material phenomena—that produce collective and contradictory imaginations and gives words to the song that makes the gathering last, “all in for all…” PACES THE CAGE is a beautiful rehearsal of attentiveness, a rigorous and generous correspondence with the edges of the frame.
– dove, Christine Kirubi
S*an's PACES THE CAGE recalls to me Akilah Oliver’s 2004 An Arriving Guard of Angels, Thusly Coming to Greet. A lyrical unleashing into the many selves, the author here plays conduit for many beautiful bodies; for those souls wandering at daybreak; for the pudgy greased cheeks and those that murmur in the dew of twilight uncloaked. It is as if the poet has extracted from the marsh, the runoff, roundup and peat to stockpile and make lush a new yet familiar world. S*an has created a collection of diamonds from the salty mines of turtle tears. The divorced defanged possessive absent its apostrophe, left to the mud puddle for butterfly nuptials throughout, tells the reader: How you know me Now will be Different from how you knew me. These buoyant poems that are S*an’s latest songs have not missed the train this time. Make certain that you don’t. I’m in awe.
–LaTasha N. Nevada Diggs
S*an D. Henry-Smith is a poet and photographer, working by extension in sound, performance, and publishing.
Theory, A Sunday
Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more
Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.
Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.
Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.
Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.
Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.
Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.
Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.
France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.