Books
Books
in random order
Oriental Cyborg
Who is the Oriental Cyborg? asks Aditi Kini in this collection of notes, jokes, and queries into the provenance of a creature designed for labor, 3-D printed in the technoscientific post-colonies, modeled on old automata. Race is a technology, that we know, and technology can be raced — so why inquire into this at all? Perhaps this, the Oriental Cyborg, is a fantasy more than a memory, or an echo more than a form — or just an essayist’s extraction of personal anguish and humor from globalist decay.
Taking on the form of historical analysis / lyrical essay / documentary poem / experimental buzzword / positionality statement, this chapbook and its titular character might still be an elusive mystery even after reading.
“’What is a ghost but a person removed from corporeality?’ This is one among layers of questions Aditi Kini poses in Oriental Cyborg, a lyrical excavation into survival in the era of techno racial capitalism, and its “deleting touch” that so easily voids—reduces to faceless services—the exploited individuals performing various acts of techno-labor. A grieved searching drives this hybrid essay, which feels urgent and necessary as threats from AI grab headlines. This work compels us to see our culture’s love affair with technological progress as a means for continued colonization and domination. It also reminds us, and celebrates, that those erased don’t stay silent forever. We privileged may not be able to hear them yet, but those who are listening know. They roar.” — Allison Cobb
“In the mirror of Aditi Kini’s Oriental Cyborg, I become the monster—a hopeless automaton, an intelligence stripped of roar. With titanium-threaded theory, Kini radiantly stitches together the ideal Asian working machine. Get your own Oriental cyborg today: super dazzling and sexy, historically embroidered, an oracular truth who never tires, never complains, forever mute, what perfection!” — Lily Hoàng
Aditi Kini is an undisciplined writer. They’ve done both NYC and the MFA (at UC San Diego). They were a finalist/alternate for the 2020-22 Jerome Award for Literature. They edit Lumpenpockets, “a nonquarterly sick rag.” Read their words in Hayden’s Ferry Review, The Rumpus, Denver Quarterly, The New York Times, and elsewhere. They’re at work on multiple projects, all at once. They are blessed with two dogs, Lucy the Happy and Charly Kong, who make life worth living.
Hemisferio Cuir: an anthology of young Queer Latin American Poetry.
Edited and selected by the brilliant Leo Boix and with poems in Spanish and English from across Latin America. There’s more than 30 poets featured, covering poems about what it is to be queer in contemporary Latin America. These poems cover gender, sexuality, politics, nature, and everything in between.
Textes à lire à voix haute
A collection of texts by fifteen contemporary Brazilian authors who approach the notions of care and privilege from a transfeminist, anti-racist and decolonialcritical perspective.
Edited by Diane Lima, Cíntia Guedes, abigail Campos Leal.
Texts by Ricardo Aleixo, Pacha Ana, Castiel Vitorino Brasileiro, Monna Brutal, Rebeca Carapiá, Pêdra Costa, Ingrid Martins, muSa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, tatiana nascimento, Elton Panamby, Grace Passô, Miro Spinelli, Preto Téo, Lucas Veiga.
Translated from the Portuguese (Brasil) by Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Meier, aurore/a zachayus.
Bonbons à l'anis
Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).
« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice
The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.
Preface by Chris Kraus.
Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.
Art is Magic
First monograph in French: from Rod Stewart to the Industrial Revolution, Art is Magic collates all of acclaimed artist Jeremy Deller's cultural touchstones into one lovingly curated volume, balancing these artistic inspirations with examples of Deller's visionary work.
Published on the occasion of the exhibition Jeremy Deller: Art is Magic at Frac Bretagne, Musée des beaux-arts and La Criée art center, Rennes, in 2023.
Texts by Jeremy Deller; interview with Jeremy Deller by Daniel Scott, Alan Kane, Mary Beard, Jonny Banger, Cheerio. Translated from the English by Sandra von Lucius.
Ferrara Deux (Faits Divers)
faits divers are the various reports in a news bulletin, miscellaneous human interest stories, theorised by Roland Barthes as ‘total’ and ‘immanent’ information.
ferrara deux (faits divers) scrolls around the discovered corpse of a talented street musician named Landau, mangled and sealed into vacuum bags in the walk-in of a modern Italian-American restaurant. Street performance is content for an attention economy, playing on authenticities and profiting from recognition.
In this debut novel, artist Ivan Cheng reconfigures recent performance texts into an approximation of a murder mystery.
Ad Học
Teline Trần's Ad Học traverses the improvisational structures that shape social life in order to reflect their valences as both insufficient and abundant. In their first poetry chapbook, Trần locates those junctures with bittersweet pleasure and biting critique and asks how to sustain both at once. This is, Trần shows us, the work of living, against and within the ongoing attrition and amnesia at scales historical and governmental, interpersonal, familial, and social. Ad Học asks the reader to turn inwards, towards a personal politic, to self-revolution, in order to seek horizons dreamier, queerer, and hopefully insurgent.
Teline Trần is a writer from Orange, California or Gabrieleño/Tongva land. They write about home and interstitial faith via several mediums such as fiction, poetry, film, and ultimately, the browser. Teline works as the Membership and Community Engagement Coordinator at Wendy’s Subway, where they were a Fellow in 2020. They also work as the Development Coordinator at Mekong NYC, a Southeast Asian grassroots organization in the Bronx. They hold a degree in Comparative Literature from Reed College.
Two years Vacation
This book, Deux Ans de Vacances, Dos Años de Vacaciones, Dwa Lata Wakacji, Two years Vacation, Due Anni di Vacanza, documents the production of Céline Condorelli's process-based, cumulative artwork titled 'Tools for Imagination'. The title of the book raises the question of labour and working time, starting from a non-equivalence with its inverse: free time. We can read the various iterations of the title which appear on the cover as an expression of the impossibility of thinking about time outside of work in a univocal dimension.
The Hundreds
Kathleen Stewart, Laurent Berlant
In The Hundreds Lauren Berlant and Kathleen Stewart speculate on writing, affect, politics, and attention to processes of world-making.
The experiment of the one hundred word constraint, each piece is one hundred or multiples of one hundred words long, amplifies the resonance of things that are happening in atmospheres, rhythms of encounter, and scenes that shift the social and conceptual ground.
What's an encounter with anything once it's seen as an incitement to composition? What's a concept or a theory if they're no longer seen as a truth effect, but a training in absorption, attention, and framing?
The Hundreds includes four indexes in which Andrew Causey, Susan Lepselter, Fred Moten, and Stephen Muecke each respond with their own compositional, conceptual, and formal staging of the worlds of the book.
My Earliest Person
Lyrical drifts warped by syntax into blizzarding softness; odes to beauty, meaning, and inexperience splintered by history and grammar. An aqueous surface marbled with the lightest possible touch, lost footings arrested by change’s near-griplessness.
None of this matters. It’s only supposed
to save you from yourself. None of this
matters, when I try to take it out of me into
the world, which to find I can praise
I go out to
Composed across two winters between late 2022 and early 2024. Contains 43 poems.
“This luscious and needle sharp collection is a real feat of the textual imagination, wow.” —Adam Piette, Blackbox Manifold, no. 34
Deep Listening
Deep Listening is a practice created by composer Pauline Oliveros in order to enhance her own as well as other's listening skills. She teaches this practice worldwide in workshops, retreats and in her ground breaking Deep Listening classes at Rensselaer Polytechnic Institute and Mills College. Deep Listening practice is accessible to anyone with an interest in listening. Undergraduates with no musical training benefit from the practices and successfully engage in creative sound projects. Many report life changing effects from participating in the Deep Listening classes and retreats.
Miam 08 : Artefact
"Cet ouvrage est un magazine participatif regroupant les oeuvres de 48 artistes autour d'un thème commun, l'artefact. Vertige du passé ou projection contemporaine, l'artefact nous parle. Il raconte les cultures, en façonne le souvenir et promet ainsi un voyage à travers les créations humaines. Ce sont ces témoignages tangibles de l'existence que nous souhaitons vous offrir grâce aux interprétations captivantes de l'artefact. Chaque page de ce nouveau numéro est une invitation à plonger dans les méandres de l'histoire ou de la fiction, à explorer les différentes strates de l'humanité à travers le primes de ses réalisations matérielles."
Alexandre Daram, Alice Royer, Audrey Poujoula, Audrey Ramos, Basile, Bordel j’ai glissé, Cel, Charlie Udave, Collectif IPN, Elliott Sanchez, Emilia Pesty, Marie Derrien, Fils Kurylak, Flora Rushiti, Hélène Berlemon, Inès Day, Julie Plantefeve, Kaspar kaspar.wtf, Kawani DS, Kiara Patry, Laura Zanti, Lauriane Rolo, Le Bayou Club Graphique, Lea Canovas, Lili Archer, Lily Terrible, Lisa Dehove, Lola Marty, Louis Kervel, Lutine Cabarrou, Maeva Iorio, Maké, Martin Régnier, Maxoy, Meuneurol, Nathanael Brelin, Nurzen & Jack Montaly, Oscar, Pierre Touron, Ptit Lylou, Rachel Roland, Rose Meybeck, Sarah Josserand, Theo Grandchamp.
CUNY Center for the Humanities
Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series IV
From a never before seen manuscript of poems by Harlem Renaissance poet Helene Johnson to a treasure trove of Adrienne Rich's teaching materials from City College, this new series overturns all expectations. We have brought you facsimile reproductions and variorum editions, notes, storyboards, memos, screenplays, letters and of course, poetry from all around America. Building cultural history from the ground up, Series IV provides a completely different vantage point from which to further explore our literary heritage. LOST & FOUND: THE CUNY POETICS DOCUMENT INITIATIVE SERIES IV consists of eight beautifully printed chapbooks (600 pages in all), featuring rare and unpublished texts, including late work by Harlem Renaissance poet Helene Johnson, Adrienne Rich's teaching materials, a newly discovered film script by Edward Dorn, the formative correspondence of Pauline Kael & Robert Duncan, and a facsimile reproduction of Vincent Ferrini's 1946 Tidal Wave: Poems of the Great Strikes.
SERIES IV includes:
Edward Dorn: Abilene! Abilene! (Parts I & II) (ed. Kyle Waugh)
Vincent Ferrini: Before Gloucester (eds. Ammiel Alcalay & Kate Tarlow Morgan)
Helene Johnson: After the Harlem Renaissance (ed. Emily Rosamond Claman)
Pauline Kael & Robert Duncan: Selected Letters 1945-1946 (PARTS I & II) (ed. Bradley Lubin)
Adrienne Rich: Teaching at CUNY, 1968-1974 (Parts I & II) (eds. Iemanjá Brown, Stefania Heim, erica kaufman, Kristin Moriah, Conor Tomás Reed, Talia Shalev & Wendy Tronrud)
Barge Life: On Jean Vigo's L'Atalante
How to live together in cramped quarters? How to create a microcosm against hostile surroundings? In Barge Life, Florian Deroo tackles these questions by looking at a mythical classic of French cinema: Jean Vigo’s 1934 film L’Atalante. A work brimming with the energies of surrealism and anarchism, L’Atalante follows a young couple, two shipmates, and a clowder of cats who dwell in the belly of a river barge. Deroo offers a wide-ranging essay on the film, revealing how it lovingly delineates a small group that withdraws from the rhythms of modern life to establish a different kind of existence elsewhere. In L’Atalante’s most riveting moments, the river barge becomes a vehicle for a powerful fantasy: a supple and mobile collective life, lived in sensuous interdependence.
Combining film criticism, philosophy, and biography, Deroo’s Barge Life reconsiders an important forerunner to the French New Wave and the early death of its director. Drawing readers into the intimately cramped living spaces of L’Atalante, Deroo explores the allure of retreating into a self-sufficient shelter, along with its intractable problems.
Fugue
Aaron Amar Bhamra, Céline Mathieu
Fugue is published on the occasion of the eponymous duo exhibition by artists Aaron Amar Bhamra and Céline Mathieu, presented at Jester in Genk, Belgium. The title, derived from the Latin fuga (flight), evokes both its musical and psychological meanings: a contrapuntal compositional technique and a state of dissociation. These dual connotations—aural and mental—resonate throughout the exhibition and this accompanying publication.
Céline Mathieu's work moves between the sensory and the conceptual, integrating multiple media to explore the circulation of thoughts and materials in relation to specific sites. Aaron Amar Bhamra's practice draws on recurring forms and materials to construct evolving personal and social archives, often reactivating exhibition spaces by engaging with their historical contexts.
In addition to documenting the exhibition, the publication features an introduction by Jester's artistic director Koi Persyn, a visual score of a sound composition by Charlie Usher, written contributions by Céline Mathieu, curator Eloise Sweetman, and researcher Johanna Schindler, as well as a series of analog photographs by Aaron Amar Bhamra.
Contributions by Koi Persyn, Céline Mathieu, Charlie Usher, Eloise Sweetman, Johanna Schindler, Aaron Amar Bhamra.
Austrian artist Aaron Amar Bhamra (born 1992) often procures exhibition spaces that subtly expose their systematics and physical experience by incorporating imprints reminiscent of other spaces or past exhibitions. He occasionally uses recurring forms and materials, weaving a site of shifting personal and social archives.
Céline Mathieu (born 1989) is a Belgian artist and writer. Her practice is often site and condition specific, using sound, scent, sculpture, performance, text and different materials in performative installations. The work is both sensory and conceptual. Her work looks into the circulation of thoughts and materials. Material and economic cycles merge with hyper-personal items, resulting in fluid work that cannot quite be pinned down.
Profusione
A comprehensive overview of the unique work of the Italian artist born in 1931 and "discovered" late on the international scene, with numerous texts and an interview.
Published after the eponymous exhibition at Consortium Museum, Dijon, April 26th – September 8th 2024.
Born in Naples, Italy, in 1931, Isabella Ducrot is a young artist with a young career. Like many women of her generation, she moved into art after raising her children. Her formative years were marked by continuous travels with her late husband, during which they amassed hundreds of Persian miniatures and rare antique textiles of many kinds.
Contributions by Franck Gautherot & Seungduk Kim, Verena Lueken, Tobias Pils, Tschabalala Self, Andrea Viliani, Miranda Fengyuan Zhang.
Koreografi
Koreografi / Choreography is a magazine initiated and edited by Solveig Styve Holte, Runa Borch Skolseg and Ann-Christin Berg Kongsness. The magazine consists of texts written by Nordic artists within the field of dance and choreography.
Prairie, Dresses, Art, Other
In Prairie, Dresses, Art, Other Danielle Dutton imagines new models for how literature might work in our fractured times. Dutton’s writing is as protean as it is beguiling, using the different styles and different spaces of experience to create a collage of the depths and strangeness of contemporary life.
This hybrid literary collection covers an inventive selection of subjects in four eponymous sections which contrast and echo one another, challenging our expectations and pushing the limits of the dream-like worlds and moods that language might create.
‘Danielle Dutton is a writer whose work I wait for. When a new book comes, I keep it very close… Her growing body of work is among the most formally inventive (and therefore essential) I can think of, and Prairie, Dresses, Art, Other is a vital, enlivening addition to it.’ – Kate Briggs
Danielle Dutton is the author of the novels Margaret the First and SPRAWL, the prose collection Attempts at a Life, the illustrated nonfiction chapbook A Picture Held Us Captive, and she wrote the text interpolations for Richard Kraft’s Here Comes Kitty: A Comic Opera. Her fiction has appeared in magazines and journals including The New Yorker, The Paris Review, The White Review, Harper’s, BOMB, and NOON. Dutton teaches at Washington University in St. Louis and is cofounder and editor of the award-winning feminist press Dorothy, a publishing project. Born and raised in California, she has lived on the (former) prairie now for roughly twenty years.
Harmless Medicine
Fiercely devoted to the margins of life in the generation after the devastating first wave of the AIDS epidemic, this cathartic collection of poems explores illness, travel, contagion, the meaning of home, identity, tainted purity, and the bits of life that contain them and hold them together in spite of the harsh exigency of daily life. In more than 40 pieces, Chin fearlessly delivers everything from his first exposure to science (Magnified) to a mail order fantasy experience (I Buy Sea Monkeys); from backroads travel in Asia (Little Everest in Your Palm) to the plight of immigrants in America (The Men's Restroom at the INS Building). Chin's brutal honesty and sharp humor frame a profound and original collection.
Justin Chin is the author of two collections of poetry, Harmless Medicine and Bite Hard (Manic D Press), and two collections of essays, Burden of Ashes (Alyson Press) and Mongrel: Essays, Diatribes and Pranks (St. Martin's Press). In the 1990's, as a performance artist, he created several performance works that were presented nationally and abroad.
Drag King Dreams
Max Rabinowitz, a butch lesbian bartender at an East Village club, is shaken when her friend, a transvestite, is murdered. As the community of cross-dressers, drag queens, lesbians, and gay men stand together in the face of this tragedy, Max taps into the activist spirit she thought had disappeared.
Leslie Feinberg is an editor, writer, and political organizer. Stone Butch Blues, Feinberg's first novel, is an internationally acclaimed classic of trans literature. It won the Lambda Award and the American Library Association Lesbian and Gay Book Award. Feinberg's other works Trans Liberation, Trans Gender Warriors, and Transgender have also been at the forefront of the trans movement. Feinberg lives with her wife, Minnie Bruce Pratt, near New York City.
Blood On The Tracks
John Joe Kane, Vladimir Nahitchevansky
Blood On The Tracks is an elaboration and cacophony of manic friendship, eroticism and poetic play. Writing into the lyrical text of Bob Dylan's 1975 Album of the same title, the two authors take inspiration from Raymond Roussel's generative mode of translation, and quickly transform the lyrics of Blood On The Tracks into a variety of languages, to then translate these lyrics back into the English text present in the book. The result is a complicated and combative free wheeling text that explores the possibility of co-authorship, and interpretive translation. Featuring a forward by confirmed tramp, filmmaker and photographer Bill Daniel.
Reseeding the library, gleaning readership
Afternoon Editions no. 1: an essay by Jeroen Peeters titled Reseeding the library, gleaning readership. In May 2017, Time has fallen asleep in the afternoon sunshine settled during three weeks in the Ravenstein Gallery in Brussels as part of the Kunstenfestivaldesarts. Invited as a writer in residence, Jeroen Peeters visited the library of living books on a daily basis and recorded his observations by hand in a notebook, which formed the basis for Afternoon Edition #1. Reseeding the library, gleaning readership is an essay on the seed library, on the dispersion of literature through wind, water and animals, on biodiversity and commoning at the heart of readership. On the cover a drawing by Wouter Krokaert of a Philodendron Xanadu. Published May 2018.
Knigi
The new, adapted and expanded edition of Benjamin Sommerhalder's children's book (the story of the little ghost Knigi, learning how to read).
On little Ghost Knigi's birthnight he receives a book from his Aunt Abel. When she hands it to him all she says is, ‘I hope you enjoy reading this!' Knigi is quite young, but still at an age when human children normally learn to read. And it's the same for ghost children. ‘But something is wrong', Knigi worries. The book is absolutely white – every page, from cover to cover. Knigi is forced to embark on a journey to find out how to read.
Ghost Knigi is the first book drawn and written by Benjamin Sommerhalder and published in a first edition by Nieves in Zurich.
Graphic designer and publisher based in Zurich, Benjamin Sommerhalder is the founder and editor-in-chief of Nieves.
The Error is Regretted
‘Corrections and Clarifications’ is an ongoing newsprint project by Anita Di Bianco, an edited compilation of daily revisions, retractions, re-wordings, distinctions, and apologies to print news from September 2001 to the present. In essence, a reverse chronological catalogue of lapses in naming and classification, tangled catchphrases, and patterns of misspeak and inflection.
Previous editions have examined the printed news media in the United States and United Kingdom, Germany, Austria and Switzerland, and other international press from Asia, Turkey, and the Balkans printed in English. The publication includes text contributions by Di Bianco and Francesco Gagliardi.
108 p, ills bw, 24 x 32 cm, hb, German/English