The translated transcripts of two radio broadcasts by Artaud: To have done with the judgement of god (1947-48) and Madness and Black Magic (1946). Correspondences from that period are also included.
In the last two years of his life, following his release from the Rodez asylum, Antonin Artaud decided he wanted his new work to connect with a vast public audience, and chose to record radio broadcasts in order to carry through that aim. That determination led him to his most experimental and incendiary project, To have done with the judgement of god, 1947-48, in which he attempted to create a new language of texts, screams, and cacophonies: a language designed to be heard by millions, aimed, as Artaud said, for “road-menders”. In the broadcast, he interrogated corporeality and introduced the idea of the “body without organs”, crucial to the later work of Deleuze and Guattari. The broadcast, commissioned by the French national radio station, was banned shortly before its planned transmission, to Artaud's fury.
This volume collects all of the texts for To have done with the judgement of god, together with several of the letters Artaud wrote to friends and enemies in the short period between his work's censorship and his death. Also included is the text of an earlier broadcast from 1946, Madness and Black Magic, written as a manifesto prefiguring his subsequent broadcast. Clayton Eshleman's extraordinary translations of the broadcasts activate these works in their extreme provocation.
Antonin Artaud (1896-1948) was a French dramatist, poet, essayist, actor, and theater director, widely recognized as one of the major figures of twentieth-century theater and the European literary avant-garde.