Papillon de verre
Raphaëlle Milone's first novel, a dive into the heart of desires, acclaimed by Simon Liberati as well as by Jean-Luc Nancy.
Raphaëlle Milone (born 1991 in Riom) is a French writer.
Language: French
Raphaëlle Milone's first novel, a dive into the heart of desires, acclaimed by Simon Liberati as well as by Jean-Luc Nancy.
Raphaëlle Milone (born 1991 in Riom) is a French writer.
Language: French
La sexualité comme un problème proprement philosophique de la psychanalyse.
La satisfaction de parler contient en soi une clé de la satisfaction sexuelle (et non l'inverse) – une clé de la sexualité et de ses propres contradictions. Alenka Zupančič aborde la question de la sexualité comme un problème proprement philosophique de la psychanalyse – celle de Freud et de Lacan – et non celle des praticiens cliniciens tels que décrits par Lacan « orthopédistes de l'inconscient ». Que se passe-t-il, comme l'affirme Lacan, si nous pouvons obtenir exactement la même satisfaction que le sexe par la parole, l'écriture, la peinture, la prière ou autres activités ? Il ne s'agit pas d'expliquer la satisfaction que procure la parole en indiquant son origine sexuelle, mais bien de souligner que la satisfaction de parler est elle-même sexuelle.
Alenka Zupančič soutient que la sexualité est à la limite d'un « circuit court » entre ontologie et épistémologie. La sexualité et le savoir sont structurés autour d'une négativité fondamentale qui les unit au point de l'inconscient. L'inconscient (en tant que lien avec la sexualité) est le concept d'un lien inhérent entre l'être et la connaissance dans leur négativité même.
Alenka Zupančič est une philosophe lacanienne, spécialiste renommée de Nietzsche, professeure à l'European Graduate School / EGS et à l'Université de Nova Gorica, Slovénie. Elle est également research advisor et professeure à l'Institut de philosophie du Centre de recherche de l'Académie slovène des Sciences et des Arts. Avec Slavoj Žižek et Mladen Dolar, Alenka Zupančič est l'une des figures les plus incontournables de l'Ecole de psychanalyse théorique de Ljubljana dont les travaux s'intéressent aux relations entre sexualité, ontologie et inconscient, à la critique de la théorie du sujet et à l'exploration théorique du concept lacanien du Réel.
In the tradition of poets such as Charles Olsen, Alice Notley and Sappho, Allison Grimaldi Donahues poetry connects the history of breath and language with narratives about the discovery and loss of our own voice.
The Etruscan language knew no blank spaces, no breaks between words—its texture resembled an uninterrupted flow of speech; more singing than speaking, form rather than content. Only in the dictum of the pause, the meaningful fragmentation of the breath and the staccato of the Atemwende (Paul Celan) does language become comprehensible rhythmic expression.
In a world full of slogans and catchphrases, Allison Grimaldi Donahue defends the poetological demand of Sound over Content! The History of Breathing weaves linguistics and poetry, verse and song, meaning and sound into a dense narrative about breathing, rhythm, and the gaps in language that allow words to take on meaning in the first place.
Allison Grimaldi Donahue (born 1984 in Middletown, Connecticut, USA, lives and works in Bologna, Italy) works in text and performance exploring modes in which language and text can move between individual and collective experience. She is author of Body to Mineral and On Endings, and translator of Blown Away by vito m. bonito and Self-portrait by Carla Lonzi. She has given performances at Short Theatre, Almanac Turin, MACRO, MAMbo, Fondazione Giuliani, Kunsthalle Bern, Hangar Biccoca, and Flip Napoli.
The Activist begins in the middle of a revolution. There is a protesting group of commuters with a missing leader. There is a bridge that may or may not have been bombed. People speak in nonsense and cannot stop themselves. In the midst of all this, the language of news reporters mixes with the language of confession. The art of this beautifully written book is in how it touchingly illustrates that relations between humans and cities are linked in a more complex interface than most realize. The book is full of entrances and exist, alternate routes and incommensurate geographies. The Activist does not analyze or explain the hopeful desires of protest at the turn of the century, but it does enable us to see them differently. — Juliana Spahr
"Whether this is a dream in which I'm captured or I've been captured and made to think I'm in a dream, I can't figure." Apropos to the rapturous tension The Activist evokes. A covert narrative operating as an event disguised as a repot. A grass trap glimpsed through the lashes of a sleepwalker. Topography of disrupted positionality, reflection girders flaccid memory against the romantic high up. Flea-bitten news and neuralgic placards. You are here**. Is dreaming the medium for crossing the ambiguous borders of talk, responsibility, collectivity, solitude? Or does reading anatomize a phantom bridge that carries you over to an unmappable reality and calls you by your secret name? Root, plan and faction, armed with tongue-tied intensity. You may ask how Renee Gladman knows that this city of slippage is your city, how she holds you within it, riveted. And therein lies the magic of this book. — Tisa Bryant
A forgotten mid-century genius, recently rediscovered in France and never before translated into English, Hélène Bessette is a treasure and a bracing force to reckon with.
With a contribution by Eimear McBride
A New Yorker Best Book of 2025
Lili Is Crying, Hélène Bessette’s debut novel, conveys with singular force the fraughtness and depth of the troubling relationship between Lili and her mother, Charlotte. With a near-mythic quality, Bessette's stripped-back prose evokes at once the pain of thwarted love—of desire run cold—and the promise of renewal. Lauded by critics on its initial 1953 publication for its boundary-pushing style, Lili Is Crying catapulted Bessette to cult status in France. The novel is moving and maddening in turns, with its characters trapped in their own cruelties and sorrows, but in its spareness and strength it feels true. "Show me a woman who's chosen something." Bessette's books were hailed for their unusual economy of expression, rarity, strange humor, and sheer vivacity. She characterized her new kind of novel as "a freshly cut slice of life, whose force comes from its lack of commentary."
Ariana Harwicz, Jessie Mendez Sayer
A bracing novel that asks how far we would go for the ones we love—and what we would do to destroy the ones we hate.
Lisa has lost custody of her young twin boys. Caught between the French legal system’s sluggish bureaucracy and her sinister, scheming in-laws, she’s alone and lost, an Argentine migrant in rural France picking grapes for a pittance, only allowed to see her children in supervised visits once a month. Scapegoated and outcast, destitute and desperate, Lisa decides to take radical action: early one morning, she sneaks into her in-laws’ farmhouse, takes back her children, sets the barn ablaze, and makes her escape.
What follows is a white-knuckled road trip that explores human beings pushed to the edge. Clearly, Lisa is not in her right mind, and as Harwicz deftly mingles a chorus of contradictory voices into her very unreliable narration, the reader comes to regard the protagonist with an unsettling mixture of sympathy and suspicion. Written in savage, chiseled prose, Unfit shoots off, a gripping chase that questions all our assumptions—and points out our hypocrisies— about motherhood, custody rights, love, violence, anti-semitism, and migration. The latest novel by the acclaimed author of Die, My Love (soon to be adapted to a film starring Jennifer Lawrence), Unfit is addictively terrifying, savagely sophisticated, and shockingly brilliant.
Translated from Spanish by Jessie Mendez Sayer
This collection, a retrospective exhibit of the work of a woman who created a unique place for herself in the world of letters, contains a sample of practically every period and every manner in Gertrude Stein’s career. It includes The Autobiography of Alice B. Toklas in its entirety; selected passages from The Making of Americans; "Melanctha"from Three Lives; portraits of the painters Cezanne, Matisse, and Picasso; Tender Buttons; the opera Four Saints in Three Acts; and poem, plays, lectures, articles, sketches, and a generous portion of her famous book on the Occupation of France, Wars I Have Seen.
The power of Sabahattin Ali comes from beyond his words. It is his sense of observation, insight and commitment to fight for a fairer society that have carried his voice into the modern day.
The four tales in this book - Death of the Giants, A Tale of Love, A Tale of Sheep and The Glass Pavilion - were compiled and published in Sırça Köşk [The Glass Pavilion] in 1947. At the time Sabahattin Ali penned these tales, the young Turkish Republic was still struggling to establish a proper democracy with one sole party in parliament. In 1948 the Turkish Council of Ministers decided to ban Sırça Köşk, and all remaining copies were swiftly confiscated. Even after his death, the words of Sabahattin Ali were deemed as a governmental threat and for decades publishers were reluctant to print his work.
Almost eighty years later, these political and social tales remain just as poignant. Does this showcase Sabahattin Ali’s visionary spirit or a general lack of vision within our societies?