Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Fieldnotes Issue 3

Fieldnotes Journal

Fieldnotes Issue 3

Bella Marin ed.

€15.00

Fieldnotes is a biannual print journal publishing new writing and artworks with a focus on practices that work between disciplines and against type. There is always a third thing between two things that are known; we are interested in whatever there is between translations/transitions, things-in-progress, converging genres, methods of excavation and formal innovation. The purpose of the journal is to provide a test site for ideas and research; a space for experimental modes and new prototypes. 

The third issue of FIELDNOTES contains new work by:

CAConrad & George Finlay Ramsay
Charlie Hawksfield
Yvonne
Angus McCrum
Peter Gizzi
McKenzie Wark
Kate Paul
Michelle Williams Gamaker
Georges Bataille & Rachelle Rahmé
Declan Wiffen
Rosa Barba
Travis Jeppesen
Robert Glück & Arnold Kemp
Cecilia Pavón & Jacob Steinberg 
George Lynch 
Yuhan Shen

Published in 2022 ┊ Language: English

recommendations

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of Across the Acheron

Winter Editions

Across the Acheron

Monique Wittig

LGBTQI+ €20.00

In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective. 

Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.

Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” McKenzie Wark

“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” Pamela Sneed

“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” Dodie Bellamy

“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” Publishers Weekly

Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland

Cover of SIN BUG

Tenderbooks

SIN BUG

CAConrad

Poetry €17.00

A new book by poet-activist CAConrad combining essay, memoir and (Soma)tic poetry rituals. Documenting the pervasive homophobic violence of the 1980s and the overwhelming losses of AIDS, this work is an unwavering testament to queer resilience. CA’s text forms a resounding incantation to friends and lovers lost. SIN BUG is the first book published as part of the Open Narratives series.

he wrote “I have AIDS
and kissed this wall”
X marked the spot
I wrote “I’m not afraid”
and kissed him back
wherever he is

CAConrad has been writing poems for more than 50 years and working with (Soma)tic poetry rituals for over 20 years. Their latest book is Listen to the Golden Boomerang Return (Wave Books / UK Penguin 2024). The Book of Frank is available in 9 different languages, most recently French and Italian. They also exhibit poems as sculpture with recent shows in London, Melbourne, Porto, Santander, and Tucson. Please visit them online at CAConrad.com.

Cover of About Ed

New York Review of Books

About Ed

Robert Glück

LGBTQI+ €19.00

A moving story about love, AIDS, grief, and memory by one of the most adventurous writers to come out of San Francisco's LGBTQ+ scene.

Bob Glück met Ed Aulerich-Sugai in 1970. Ed was an aspiring artist; Bob wanted to write. They were young men in San Francisco at the high tide of sexual liberation and soon, and for eight years, they were lovers, after which they were friends. Ed was an explorer in the realms of sex. He was beautiful, fragile, exasperating, serious, unassuaged. In 1994 he died of HIV. His dream notebooks became a touchstone for this book, which Glück has been working on for some two decades, while also making his name as a proponent of New Narrative writing and as one of America's most unusual, venturesome, and lyrical authors. About Ed is about Ed, who remains, as our dead do, both familiar and unknowable, faraway and close. It is about Bob too.

The book is a hybrid, at once fiction and fact, like memory, and it takes in many things through tales of political activism and domestic comedy and fury to questions of art and love and experiences of longing and horror. The book also shifts in register, from the delicate to the analytic, to funny and explicit and heartbroken. It begins in the San Francisco of the early 1980s, when Ed and Bob have been broken up for a while. aIds is spreading, but Ed has yet to receive his diagnosis. It follows him backward through his life with Bob in the 1970s and forward through the harrowing particulars of death. It holds on to him and explores his art. It ends in his dreams.

Cover of Having a party (hope you will be there)

Damien & The Love Guru

Having a party (hope you will be there)

Mickael Marman

"Having a party (hope you will be there)", is a catalogue of an exhibition organized by Mickael Marman and D&TLG at CFAlive in Milan with artists from the black European diaspora, including original contributions, photos of the show, as well as a brand new intro text by Olamiju Fajemisin.

Cover of Untitled

Capricious

Untitled

Sasha Phyars-Burgess

Sasha Phyars-Burgess’ first monograph, Untitled. Spanning three bodies of work, this 200-plus page monograph includes poems by Ser Alida and Aurora Masum-Javed, a conversation between Sasha Phyars-Burgess, Juliana Huxtable and Carolyn Lazard, and essay by Bill Gaskins. Designed by Studio Lin.

As recipient of the second annual Capricious Photo Award, Sasha is a vital, emerging voice in contemporary photography, engaging the charged line between documentary and fine art. Her work ranges from affecting studies on diaspora, family and place to revolving social phenomenons in which energy, beauty and power meet.

The second annual jury panel was helmed by Capricious Founder and Publisher Sophie Mörner and Associate Publisher Anika Sabin alongside Lauren Cornell, Katherine Hubbard, JOFF, Matt Keegan, Guadalupe Rosales, Ka-Man Tse, and Lyndsy Welgos.

Cover of Metabolize, If Able

Arcadia Missa

Metabolize, If Able

Clay AD

Sci-Fi €14.00
Metabolize, If Able is a queer correspondence sent from a dystopian future. ​Clay AD’s hybrid-novel​ follow​s​ the lives of clones​ and their spawn through ​medical charts, IMs, self-help meditations, screenplays, and, of course, epistles. ​For the clones, a ​corporation​ controls life and death, sickness and wealth. Corp doctors, or DRs, bring the clones to life and assign them work. But DRs restrict clone reproduction. They pathologize and withhold care. They keep the clones sick. What happens when the clones and their anti-Corp cell turn illness into a weapon? AD’s ​sci-fi world posits the hope found in collective intimacy & the struggle against state control.