Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Cruiser L'Utopie

Brook

Cruiser L'Utopie

José Esteban Muñoz

€22.00

First French translation of José Esteban Muñoz's field defining work—an intellectual inspiration for a generation of LGBTQ scholars.

Cruiser l'utopie describes a movement, a drifting advance between theory, philosophy, art criticism and personal narrative. The works cited, narrated, are mixed with family or individual narrative and more academic considerations. This practice of queer theory and aesthetics is part of a new interpretation of hope as perceived by philosopher Ernst Bloch, articulated with black radical thought and the poetic research of authors such as Fred Moten and Eileen Myles

Muñoz focuses here on the period of the Stonewall revolts (New York, 1969) and analyzes, for example, the works of Frank O'Hara, King Jone/Amiri Baraka, Andy Warhol, Kevin Avance, Samuel R. Delany, Fred Herko, Jill Johnston, Ray Johnson. Queer theory as a study has a new way of researching and writing, a form of hybridity between philosophy and cultural studies. The critique is, as if by anticipation, contained in the counter-normative artistic practice and daily life whose narratives, both subjective and historical, hint at a queer future, a place of transformation and liberation. 

The text, translated from English by Alice Wambergue, is accompanied by a preface by Elisabeth Lebovici and a poem by Fred Moten.

José Esteban Muñoz (1967 - 2013) is a queer scholar and art theorist. Author of The Sense of Brown (published posthumously in 2020), Cruising Utopia, the Aftermath and Elsewhere of Queer Advent (2009), and Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics (1999), he edited the collective works Pop Out: Queer Warhol (1996) and Everynight Life: Culture and Dance in Latin/o America (1997). Muñoz has long taught in the Department of Performance Studies at New York University's Tisch School of the Arts and edited the Sexual Cultures series at New University Press, where he has published works such as Jack Halberstam and Samuel Delany.

Published in 2021 ┊ 328 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of Les sous-communs – Planification fugitive et étude noire

Brook

Les sous-communs – Planification fugitive et étude noire

Stefano Harney, Fred Moten

A political and aesthetic critique of racial capitalism and modes of social experimentation in the form of resistance to the colonial commons.

Stefano Harney (born 1962) is Honorary Professor at The Institute of Gender, Race, Sexuality and Social Justice at the University of British Columbia and a Visiting Critic at Yale School of Art. He has held teaching positions in New York, Leicester, London, and Singapore. He now teaches at the Dutch Art Institute. An interdisciplinary scholar, his research spans (the intersections of) social sciences, arts and humanities, as well as the fields of business and management.

Preface by Jack Halberstam.
Collective translation (original title: The Undercommons: Fugitive Planning & Black Study, Minor Compositions, 2013).

Graphic design: Sophie Demay & Maël Fournier-Comte (In the Shade of a Tree).
 
published in February 2022
 
French edition
12,5 x 19,5 cm (softcover)
208 pages

Cover of Textes à lire à voix haute

Brook

Textes à lire à voix haute

Collectif Brasa

€22.00

A collection of texts by fifteen contemporary Brazilian authors who approach the notions of care and privilege from a transfeminist, anti-racist and decolonialcritical perspective.

Edited by Diane Lima, Cíntia Guedes, abigail Campos Leal.

Texts by Ricardo Aleixo, Pacha Ana, Castiel Vitorino Brasileiro, Monna Brutal, Rebeca Carapiá, Pêdra Costa, Ingrid Martins, muSa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, tatiana nascimento, Elton Panamby, Grace Passô, Miro Spinelli, Preto Téo, Lucas Veiga.

Translated from the Portuguese (Brasil) by Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Meier, aurore/a zachayus.

Cover of We Circle Through The Night and Are Consumed by Fire

SB34

We Circle Through The Night and Are Consumed by Fire

Simon Asencio, Pauline Hatzigeorgiou

This publication acts as a postscriptum to the exhibition project Through The Valley of The Nest of Spiders by Simon Asencio for SB34—The Pool in Brussels. Dedicated to Samuel R. Delany's sci-fi and sexutopia novel, the exhibition was conceived as a process of annotating the book, expanding on the ethics discussed by the characters of the novel through installation, performative readings and with the complicity of other artists and their works. This devious object pursues such an intertextual process, extending and disseminating the writings forged by the exhibition. 

Cette publication se présente comme le post-scriptum de l'exposition de Simon Asencio Through The Valley of The Nest of Spiders pour SB34—The Pool à Bruxelles. Dédiée au roman de science-fiction et de sexutopie de Samuel R. Delany dont elle porte le titre, l'exposition a été pensée comme un processus d'annotation de ce livre, développant les formes éthiques mises en pratique par les personnages du récit, à travers des installations, des lectures et situations performatives, avec la complicité d'autres artistes. Cet objet interlope poursuit ce processus intertextuel, en prolongeant et disséminant les écritures forgées par l'exposition.

With contributions by / avec les contributions de: Reinhold Aman, Henry Andersen, Simon Asencio, Jen Brodie, Chloe Chignell, Jack Cox, Samuel R. Delany, Diana Duta, Loucka Fiagan, gladys, Stefa Govaart, Sean Gurd, Pauline Hatzigeorgiou, Maxime Jean-Baptiste, Bernard-Marie Koltès, David J. Melnick, Matthieu Michaut, Margaret Miller, LaTasha N. Nevada Diggs, Anouchka Oler Nussbaum, Grisélidis Réal, Páola Revenióti, Sabrina Seifried, Raphaëlle Serres, Valerie Solanas, sabrina soyer, Megan Susman.

Cover of Jill Johnston in Motion

Duke University Press

Jill Johnston in Motion

Clare Croft

Performance €28.00

Performer, activist, and writer Jill Johnston was a major queer presence in the history of dance and 1970s feminism. She was the first critic to identify postmodernism’s arrival in American dance and was a fierce advocate for the importance of lesbians within feminism. In Jill Johnston in Motion, Clare Croft tracks Johnston’s entwined innovations and contributions to dance and art criticism and activism. She examines Johnston’s journalism and criticism—in particular her Village Voice columns published between 1960 and 1980—and her books of memoir and biography. At the same time, Croft attends to Johnston’s appearances as both dancer and audience member and her physical and often spectacular participation at feminist protests. By bringing together Johnston’s criticism and activism, her writing and her physicality, Croft emphasizes the effect that the arts, particularly dance, had on Johnston’s feminist thinking in the 1970s and traces lesbian feminism’s roots in avant-garde art practice.

Cover of The Essential Jill Johnston Reader

Duke University Press

The Essential Jill Johnston Reader

Jill Johnston, Clare Croft

Performance €28.00

Jill Johnston began the 1960s as an influential dance columnist for the Village Voice and by the start of the next decade she was known as a keen observer of postmodern art and lesbian feminist life who challenged how dance, art, and women can and should be seen. The Essential Jill Johnston Reader collects dozens of pieces of her writing from across her career. These writings—many of which appeared in the Village Voice and the New York Times—survey the breadth of her work, braiding together her thinking, writing, and activism.

From personal essays, travel writing, and artist profiles to dance and visual art reviews as well as her infamous series of columns for the Voice in which she came out as a lesbian, these pieces demonstrate the evolution of her philosophies and writing style. Illustrating how Johnston drew on lessons from dance to reconsider what it means to be a woman, this collection brings a fascinating and brilliant voice of American arts criticism, radical feminism, and gay liberation back to contemporary audiences.

Cover of Pivot

HELA Press

Pivot

Imani Mason Jordan

Poetry €14.00

Pivot is an experimental, book-length poem exploring the profound act of "turning", with the Haitian Revolution as its cornerstone.

Pivot moves beyond historical narrative, scrutinizing this epochal event through its pivotal moments—critical junctures of rupture and radical reorientation. Mason Jordan masterfully employs repetition, metaphor, and other minimalist abstractions of language to delve into the visceral and conceptual mechanics of turning: a turning away from colonial subjugation, a turning towards new vocabularies of freedom, and the cyclical turning of memory. Through linguistic architectures and etymology, akin to the likes of Fred Moten, N. H. Pritchard, and M. NourbeSe Philip, Pivot examines international revolt, revolutionary fervor, and the development of Black Marxism(s) through a critical reflection on Haitian revolutionary history.

Cover of أحمد [Ahmed] – Writing

KASK & Conservatorium

أحمد [Ahmed] – Writing

[Ahmed]

[Ahmed] is the quartet of Pat Thomas (piano), Joel Grip (double bass), Antonin Gerbal (drums) and Seymour Wright (alto saxophone). Since 2014, أحمد [Ahmed] have excavated and re-imagined the music of Ahmed Abdul-Malik, in an ever ongoing search for future music.

[Ahmed] – Writing (EXV01) gathers together the [Ahmed] ‘paper’ texts from the last decade: liner-notes; covers of the releases; and writing by the band members – Antonin and Joel have written two fresh ones for this book, Seymour’s have appeared alongside the records, and some of Pat’s come from a time (long) before [Ahmed]. “Together, the ideas-energy in these things gives a sense of what we have done, do, think together (and apart) in living music, how our different ways come together, and how, together, we learn through be-doing [Ahmed]… These texts are woven together (the etymology of text is from weave) through (and into) a rich fabric of enquiry. A collaborative weaving together of difference(s) to make a whole (thing).” (Seymour Wright)

Contributions by Pat Thomas, Seymour Wright, Antonin Gerbal, Joel Grip, Robert Levin, James G. Spady, John Chantler, Edward George, Fred Moten

Edited by [Ahmed]
Series Editors: Stoffel Debuysere, Jef Lambrechts, Will Holder
Initiated by Stoffel Debuysere
Produced and designed by Will Holder [lps’ original design: Maja Larsson]

Cover of Tar Hollow Trans: Essays

University Press of Kentucky

Tar Hollow Trans: Essays

Stacy Jane Grover

Essays €22.00

"I've lived a completely ordinary life, so much that I don't know how to write a transgender or queer or Appalachian story, because I don't feel like I've lived one.... Though, in searching for ways to write myself in my stories, maybe I can find power in this ordinariness."

Raised in southeast Ohio, Stacy Jane Grover would not describe her upbringing as "Appalachian." Appalachia existed farther afield—more rural, more country than the landscape of her hometown.

Grover returned to the places of her childhood to reconcile her identity and experience with the culture and the people who had raised her. She began to reflect on her memories and discovered that group identities like Appalachian and transgender are linked by more than just the stinging brand of social otherness.

In Tar Hollow Trans, Grover explores her transgender experience through common Appalachian cultural traditions. In "Dead Furrows," a death vigil and funeral leads to an investigation of Appalachian funerary rituals and their failure to help Grover cope with the grief of being denied her transness. "Homeplace" threads family interactions with farm animals and Grover's coming out journey, illuminating the disturbing parallels between the American Veterinary Association's guidelines for ethical euthanasia and the World Professional Association for Transgender Health's guidelines for transgender care.

Together, her essays write transgender experience into broader cultural narratives beyond transition and interrogate the failures of concepts such as memory, metaphor, heritage, and tradition. Tar Hollow Trans investigates the ways the labels of transgender and Appalachian have been created and understood and reckons with the ways the ever-becoming transgender self, like a stigmatized region, can find new spaces of growth.

Cover of Could It Be Love

Magic Hour Press

Could It Be Love

Greer Lankton

Monograph €50.00

Greer Lankton’s iconic and startling doll sculptures as we have never seen them before: through her own eyes. 

Magic Hour Press is proud to present the first monograph on the trans visionary artist Greer Lankton (1958–96), whose lifelike doll sculptures shocked 1980s New York. Lankton’s dolls, which she began making as a child and produced obsessively until her death at age 38, were a means to explore her fraught relationship with the human body. In the book’s 100 photographs, all shot by Lankton herself, these figures take on a life of their own, kvetching at a party, strolling along a beach, or lounging on a stoop in the East Village. Among this extraordinary cast of oddballs—usually femme, often freakish, always radiating a glamorous confidence—we find characters of Lankton’s own invention alongside well-known icons such as Divine, Coco Chanel, Andy Warhol and even Lankton herself. 

Born in 1958 to a Presbyterian minister in Michigan, Greer Lankton moved to New York in 1978 and became a rising star of the downtown scene. There, her deviant elegance was immortalized in photographs by Peter Hujar, David Armstrong, and Lankton’s close friend Nan Goldin, who described her as “one of the luminaries of the East Village renaissance: beautiful, glamorous, wild and hysterically funny.” 

Edited by Francis Schichtel, Jordan Weitzman and Nan Goldin
Text by Hilton Als

Cover of Trans Girl Suicide Museum

Hesse Press

Trans Girl Suicide Museum

Hannah Baer

Fiction €16.00

One part ketamine spiral, one part confessional travelogue from the edge of gender, TGSM is a hallucinatory transmission on sex, identity, the internet, and the flickering wish not to exist in a given body at a given point in time. TGSM raises questions with which we have begun to negotiate broadly as a culture: what is actually happening to someone when they transition? how should we understand or describe such processes? what is the role of drugs, of hallucination, of imagination, in transition? is being a trans person in this moment in history, when the identity is ever more carefully traced [and tracked] by larger cultural forces, more liberated than before? 

Drawing its source material from chance encounters, wordless interactions in basements or bathrooms or hotel rooms, to archives of 20th century critical theory, sleepover secrets exchanged between old friends, rhetorical barbs deployed in the classrooms of elite universities, arguments on the phone with your parents across timezones, the nonverbal codes of high and low fashion, and scribbled notes on the backs of receipts for medicines you don't know how they work, TGSM is a morbid yet strangely hopeful meditation on the possibilities and meanings of gender variation in our time.

Hannah Baer runs the meme account @malefragility on instagram, and studies clinical psychology in new york city.