Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of An Anarchist Playbook. Radical Translation Workshop

Tenement Press

An Anarchist Playbook. Radical Translation Workshop

Sanja Perovic ed. , Rosa Mucignat ed. , Jacob McGuinn ed. , Cristina Viti ed.

€24.00

The Conspiracy of Equals (1796) is often hailed as the first revolution against a revolutionary state. Even if the conspirators were soon found out and put on trial, their ideas of radical equality and liberty shaped future generations of revolutionaries worldwide. An Anarchist Playbook—the first publication in Tenement’s new imprint, No University Press—gathers together many of the key documents from their trial across a myriad forms, with a number of these texts appearing herein in their first English-language translation.

Assembled in the Playbook are the last words of Gracchus Babeuf, the leader of the conspiracy and a radical proponent of the abolition of private property, and of his fellow conspirator Augustin Darthé, as they faced the guillotine. We’ve a letter, written in the popular idiom of the sans-culottes, that urges the common soldier to rebel; the score and lyrics of a street song that names the new class enemy: the wealthy bourgeoisie who have profited from the revolution; a first-time English translation of ‘The Last Judgement of All Kings’—an extraordinary one-act play by Sylvain Maréchal, the unofficial poet of the Conspiracy, that was performed to considerable acclaim in Year II of the Revolution (and that the Workshop is in the process of adapting for contemporary audiences). 

Many of these texts were never published in their own time, and form a part of the testament left behind by Philippe Buonarroti, a leading conspirator who inspired new generations of revolutionaries across Europe over the course of the nineteenth and early twentieth centuries. Among the best known works included is the Manifesto of Equals, long considered a founding text of social, communist and anarchist revolutions. The Playbook presents a translation of the Manifesto alongside other key texts by the conspirators, reconstructing the richness and variety of revolutionary communication that informs the editorship, shape, and scope of this volume.

recommendations

Cover of Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Tenement Press

Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Yasmine Seale, Robin Moger

Poetry €24.00

Born in Murcia in 1165, Ibn Arabi was a prolific Muslim philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus, where he died in 1240. Tarjuman al-Ashwaq, or The Interpreter of Desires, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment, a spiritual and sensual yearning for the divine, and a hunger for communion in which near and far collapse.

Agitated Air is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint, making separate translations of each poem, exchanging them, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted, and then a new chain begins.

Translated and re-translated, these poems fray and eddy and, their themes of intimacy across distance made various, sing back and forth, circling and never landing. Absence and approach, knowing and unknowing, failure and repetition: Ibn Arabi’s cycle of ecstatic love shimmers with turbulence. Seale and Moger move into and against these contending drifts, finding in the play of dissatisfaction and endurance a prompt for new poetry. 

Cover of La rabbia / Anger

Tenement Press

La rabbia / Anger

Pier Paolo Pasolini

Poetry €24.00

In a first-time English language translation by Cristina Viti to mark the poet’s centenary, Tenement Press will publish Pier Paolo Pasolini’s groundbreaking, filmic work of prose and verse, La rabbia / Anger.

Why is our life dominated by discontent, by anguish, by the fear of war, by war? In order to answer this question I have written La rabbia, not following a chronological or perhaps even a logical thread, but only my political reasons and my poetic sense. - Pier Paolo Pasolini

Written in response to producer Gastone Ferranti’s request for his comments on a set of newsreel items, the poet would respond with a montage of his own. Via the unfolding of a chrysalis of images, in La rabbia (1963), Pasolini’s lens pans over Soviet repression in Hungary; the Cuban revolution; (the utopian object of) space exploration; political imprisonment in Algeria; the liberation of the former European colonies; the election of Pope John XXIII; the prospect of revolution in Africa and the Middle East; in Europe and in Latin America... Here, we’ve a panoply of photorealist intimations of Pasolini’s ‘poetic sense.’ The death of Marilyn Monroe crests as an idea in this tidal pooling of reflections, and as the poet’s line lights out for conceptual rhymes and counterpoints.

In Viti’s translation, the weave of prose and poetry that forms La rabbia portrays the vitality of Pasolini’s work in its capacity to speak to both the specifics of his contexts, the character of our own present tense, and the ironic fact of a life lived against the gulf of discontent in its myriad forms. Here, we’ve a startling confrontation of a revolutionary struggle in stasis set in lines that crystallise a rallying call against blindness. ‘I’ll not have peace, not ever,’ he writes. A lucid acceptance of the poet’s restlessness, and a marker for Pasolini’s commitment to a solidarity with the oppressed that we find reaffirmed on every page, in La rabbia the poet charts how ‘the powerful world of capital takes an abstract painting as its brash banner’ in this unravelling of ‘crisis in the world.’

Cover of The Liberated Film Club

Tenement Press

The Liberated Film Club

Stanley Schtinter

The Liberated Film Club—running from its birth to its death, 2016 to 2020—would guarantee a wide wing-span for critical conversation. Screening “Liberated film” (a loose category designed to scaffold the show), a guest would be invited to introduce a film; an audience seated to watch it through; but there’d be an interruption to that typical format. Neither the audience nor the guest would have any idea what film would be shown, and this anonymised format would invite broad and antagonistic perambulation on the what, the why and the how of film.

An interrogation of what we do when we sit in a cinema; a reckoning with the kind of posture we should assume when we frame a film for further talk. Playing with the various ways we should consider and reproach the institutions built around all of our cultures of making and the manners and methods of all of our cultures of consumption, the Liberated Film Club was a rare reflection on the act of reflection itself.

An anthology publication,
featuring contributions from

John Akomfrah;
Chloe Aridjis;
Dennis Cooper;
Laura Mulvey;
Chris Petit;
Mania Akbari;
Elena Gorfinkel;
Juliet Jacques;
Ben Rivers;
Dan Fox;
Sean Price Williams;
Adam Christensen;
Stewart Home;
Stephen Watts;
Tony Grisoni;
Gideon Koppel;
Astra Taylor;
Miranda Pennell;
Gareth Evans;
Adam Roberts;
Tai Shani;
Anna Thew;
Xiaolu Guo;
Andrea Luka Zimmerman;
William Fowler;
Athina Tsangari;
John Rogers;
Shama Khanna;
Shezad Dawood;
Damien Sanville;
& Stanley (& Winstanley) Schtinter.

(Eds.) Stanley Schtinter,
with Dominic J. Jaeckle
& Jon Auman

Cover of A Horse at the Door

Tenement Press

A Horse at the Door

Wadih Saadeh

Poetry €24.00

A chronology of poems selected & translated by Robin Moger.

I had intended my poetry to be a kind of salvation for me in my confrontation with the onslaught of a perpetually antagonistic world. When this confrontation failed, I tried convincing myself that surrendering to the world—being a scrap of paper floating downriver—was the only salvation available to me. But this proved impossible, too.

Wadih Saadeh

In a 2014 AlMayadeen TV interview with the Lebanese poet-host Zahi Wehbe, Wadih Saadeh called his work ‘an autobiography of other people’s lives.’ At this point in the conversation he had already explained that people are essentially alike, so the deeper you plunge into yourself the more you find out about others. Speaking casually, the then sixty-six-year-old—very arguably the greatest living Arabic poet—did not seem to realise how startling is the idea. Donald M. Murray’s ‘All Writing is Autobiography’ is one thing, but to say that poetry is a way to be someone else, and so let someone else be you—that feels like a coup de foudre. A poem, Saadeh told Wahbe, is ‘a momentary, illusory cure’ from the horrors of the world, wounds actually dressed by working, having a family, emigrating. He called the third person, which in Arabic translates to ‘the absent one,’ ‘a shadow self, the self that cannot be present.’ Summoning that inner absence, switching on the reader’s presence, is what the Lebanese master manages, every time. 

Youssef Rakha
from his Afterword, ‘The Australian’

Cover of Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations

GenderFail

Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations

Be Oakley

Essays €21.00

Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations is a special expanded 5th edition centering on archiving as artistic practice. This manifesto talks to the core of GenderFail collecting and archiving practices that look to the softness as a metaphor for the material and content of artist-made publications. The GenderFail Archive Project is a socially engaged reading room that looks at archiving as practice. The project stems from GenderFail’s desire to share the publications from their personal library archive and give a platform to other publishers that they cherish. This publication features and highlights over a hundred artist books, art books, and zines.

This edition features a new section previously unpublished, showing bibliographies created for exhibitions and programs with the GenderFail Archive project at spaces such as Wendy's Subway, The Studio Museum of Harlem, and Cleveland Institute of Art's Reinberger Gallery.

This publication also features the 4th edition featured section showing seven curated GenderFail Archive Project reading lists from “Publishing Now,” a class I taught from 2021-2023 at the School of the Museum of Fine Arts at Tufts University. For this course, I wanted the students to read zines and publications being produced in real-time, so I started to digitize my collection as I acquired specific titles that I felt the students would resonate with. Many of the readings for this course were scanned from my collection of over 2,000 zines, artist books, and art books that make up the GenderFail archive. Since we could not meet in person (due to the pandemic), I spent hours scanning zines and artist books to be used as required readings for the course. Each reading list will accompany a link and QR code to read and engage with the complete scanned copies of all 31 featured artist books, art books, and zines.

The Imperfect Archiving, Archiving as Practice: Queer Bibliographic Explorations, is among my most cherished project I’ve published of the over 125 editions I’ve designed and printed with GenderFail.

Cover of When the Roots Start Moving – First Mouvement – To Navigate Backward – Resonating with Zapatismo

Archive Books

When the Roots Start Moving – First Mouvement – To Navigate Backward – Resonating with Zapatismo

Chto Delat, Free Home University

Essays €22.00

To Navigate Backward: Resonating with Zapatismo a book-within-a-book, the first of three mouvements (as in a musical composition) is a collection of essays titled When the Roots Start Moving: Chto Delat and Free Home University—investigating predicaments of rootedness and rootlessness and notions of belonging and of displacement across different geographical and epistemological coordinates.

Zapatismo—the insurgent movement of Indigenous peoples from Mexico—emerges as a form of belonging, a home (or a homecoming) for our hopes and political imaginaries, providing a praxis to learn from and with. The contributors of this book, without romanticizing or objectifying the Zapatista struggle toward Autonomy, offer their understanding of the Zapatistas' movement, of their poetics and politics within an Indigenous cosmovision and cosmopolitics, but also in relation with the current global ecological and social crises.

The book extend the research and practice of artistic collective Chto Delat, long since adopting Zapatismo as a lens to self-reflect and emblematically reminding of how the Zapatista imaginary continues to inspire those who are looking for emancipatory tools: through art, language, radical pedagogy and conviviality, as a practice of commoning and collectively reimagining an otherwise.

To Navigate Backward: Resonating with Zapatismo is a small act of reciprocity—in preparation for the Zapatistas' visit to the European continent, a gesture of solidarity with those who, with fierce care, leave their homes to reverse imposed trajectories, to look in the same direction and share a common horizon.

The conversation hosted in this book by Free Home University will continue in the following two mouvements—Between Displacement and Belonging and Motherlands/Mother Earth.

The collective Chto Delat (What is to be done?) was founded in early 2003 in St. Petersburg by a workgroup of artists, critics, philosophers, and writers from St. Petersburg, Moscow, and Nizhny Novgorod with the goal of merging political theory, art, and activism. Chto Delat sees itself as an artistic cell and also as a community organizer for a variety of cultural activities intent on politicizing "knowledge production". The activity of collective takes responsibility for a postsocialist condition and actualization of forgetten and repressed potentiality of Soviet past and often works as a politics of commemoration. From its inception, the collective has been publishing an English-Russian newspaper focused on the urgent issues of Russian cultural politics, in dialogue with the international context. In 2013, Chto Delat initiated an educational platform—School of Engaged Art in Petersburg and also provides resources for a space called Rosa's House of Culture.

Free Home University exists at the crossroad of engaged art, experimental pedagogy, and political commitment since 2014. Based in Lecce (Italy), FHU has been carrying out artistic investigations and processes of convivial research, engaging with communities of struggle and practice. Artists, farmers, activists, asylum seekers, scholars, thinkers and doers collectively inform learning spaces, through living, studying, and creating together.

Cover of Family Picture

S*I*G

Family Picture

Tom Humphreys

Essays €6.00

An essay in the form of painting studies - including persons, dogs, a frog, a hoofed animal, fish, hare, trees and plants.

Cover of Your Silence Will Not Protect You

Silver Press

Your Silence Will Not Protect You

Audre Lorde

Essays €18.00

With a preface by Reni Eddo-Lodge and an introduction by Sara Ahmed.
Audre Lorde (1934-92) described herself as ‘Black, lesbian, mother, warrior, poet’. Born in New York, she had her first poem published while still at school and her last the year she died of cancer. Her extraordinary belief in the power of language – of speaking – to articulate selfhood, confront injustice and bring about change in the world remains as transformative today as it was then, and no less urgent. This edition brings Lorde’s essential poetry, speeches and essays, including ‘The Master’s Tools Will Never Dismantle the Master’s House’, together in one volume for the first time.