Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Liberated Film Club

Tenement Press

The Liberated Film Club

Stanley Schtinter ed.

€24.00

The Liberated Film Club—running from its birth to its death, 2016 to 2020—would guarantee a wide wing-span for critical conversation. Screening “Liberated film” (a loose category designed to scaffold the show), a guest would be invited to introduce a film; an audience seated to watch it through; but there’d be an interruption to that typical format. Neither the audience nor the guest would have any idea what film would be shown, and this anonymised format would invite broad and antagonistic perambulation on the what, the why and the how of film.

An interrogation of what we do when we sit in a cinema; a reckoning with the kind of posture we should assume when we frame a film for further talk. Playing with the various ways we should consider and reproach the institutions built around all of our cultures of making and the manners and methods of all of our cultures of consumption, the Liberated Film Club was a rare reflection on the act of reflection itself.

An anthology publication,
featuring contributions from

John Akomfrah;
Chloe Aridjis;
Dennis Cooper;
Laura Mulvey;
Chris Petit;
Mania Akbari;
Elena Gorfinkel;
Juliet Jacques;
Ben Rivers;
Dan Fox;
Sean Price Williams;
Adam Christensen;
Stewart Home;
Stephen Watts;
Tony Grisoni;
Gideon Koppel;
Astra Taylor;
Miranda Pennell;
Gareth Evans;
Adam Roberts;
Tai Shani;
Anna Thew;
Xiaolu Guo;
Andrea Luka Zimmerman;
William Fowler;
Athina Tsangari;
John Rogers;
Shama Khanna;
Shezad Dawood;
Damien Sanville;
& Stanley (& Winstanley) Schtinter.

(Eds.) Stanley Schtinter,
with Dominic J. Jaeckle
& Jon Auman

recommendations

Cover of A Horse at the Door

Tenement Press

A Horse at the Door

Wadih Saadeh

Poetry €24.00

A chronology of poems selected & translated by Robin Moger.

I had intended my poetry to be a kind of salvation for me in my confrontation with the onslaught of a perpetually antagonistic world. When this confrontation failed, I tried convincing myself that surrendering to the world—being a scrap of paper floating downriver—was the only salvation available to me. But this proved impossible, too.

Wadih Saadeh

In a 2014 AlMayadeen TV interview with the Lebanese poet-host Zahi Wehbe, Wadih Saadeh called his work ‘an autobiography of other people’s lives.’ At this point in the conversation he had already explained that people are essentially alike, so the deeper you plunge into yourself the more you find out about others. Speaking casually, the then sixty-six-year-old—very arguably the greatest living Arabic poet—did not seem to realise how startling is the idea. Donald M. Murray’s ‘All Writing is Autobiography’ is one thing, but to say that poetry is a way to be someone else, and so let someone else be you—that feels like a coup de foudre. A poem, Saadeh told Wahbe, is ‘a momentary, illusory cure’ from the horrors of the world, wounds actually dressed by working, having a family, emigrating. He called the third person, which in Arabic translates to ‘the absent one,’ ‘a shadow self, the self that cannot be present.’ Summoning that inner absence, switching on the reader’s presence, is what the Lebanese master manages, every time. 

Youssef Rakha
from his Afterword, ‘The Australian’

Cover of Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Tenement Press

Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Yasmine Seale, Robin Moger

Poetry €24.00

Born in Murcia in 1165, Ibn Arabi was a prolific Muslim philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus, where he died in 1240. Tarjuman al-Ashwaq, or The Interpreter of Desires, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment, a spiritual and sensual yearning for the divine, and a hunger for communion in which near and far collapse.

Agitated Air is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint, making separate translations of each poem, exchanging them, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted, and then a new chain begins.

Translated and re-translated, these poems fray and eddy and, their themes of intimacy across distance made various, sing back and forth, circling and never landing. Absence and approach, knowing and unknowing, failure and repetition: Ibn Arabi’s cycle of ecstatic love shimmers with turbulence. Seale and Moger move into and against these contending drifts, finding in the play of dissatisfaction and endurance a prompt for new poetry. 

Cover of La rabbia / Anger

Tenement Press

La rabbia / Anger

Pier Paolo Pasolini

Poetry €24.00

In a first-time English language translation by Cristina Viti to mark the poet’s centenary, Tenement Press will publish Pier Paolo Pasolini’s groundbreaking, filmic work of prose and verse, La rabbia / Anger.

Why is our life dominated by discontent, by anguish, by the fear of war, by war? In order to answer this question I have written La rabbia, not following a chronological or perhaps even a logical thread, but only my political reasons and my poetic sense. - Pier Paolo Pasolini

Written in response to producer Gastone Ferranti’s request for his comments on a set of newsreel items, the poet would respond with a montage of his own. Via the unfolding of a chrysalis of images, in La rabbia (1963), Pasolini’s lens pans over Soviet repression in Hungary; the Cuban revolution; (the utopian object of) space exploration; political imprisonment in Algeria; the liberation of the former European colonies; the election of Pope John XXIII; the prospect of revolution in Africa and the Middle East; in Europe and in Latin America... Here, we’ve a panoply of photorealist intimations of Pasolini’s ‘poetic sense.’ The death of Marilyn Monroe crests as an idea in this tidal pooling of reflections, and as the poet’s line lights out for conceptual rhymes and counterpoints.

In Viti’s translation, the weave of prose and poetry that forms La rabbia portrays the vitality of Pasolini’s work in its capacity to speak to both the specifics of his contexts, the character of our own present tense, and the ironic fact of a life lived against the gulf of discontent in its myriad forms. Here, we’ve a startling confrontation of a revolutionary struggle in stasis set in lines that crystallise a rallying call against blindness. ‘I’ll not have peace, not ever,’ he writes. A lucid acceptance of the poet’s restlessness, and a marker for Pasolini’s commitment to a solidarity with the oppressed that we find reaffirmed on every page, in La rabbia the poet charts how ‘the powerful world of capital takes an abstract painting as its brash banner’ in this unravelling of ‘crisis in the world.’

Cover of An Anarchist Playbook. Radical Translation Workshop

Tenement Press

An Anarchist Playbook. Radical Translation Workshop

Sanja Perovic, Rosa Mucignat and 2 more

Essays €24.00

The Conspiracy of Equals (1796) is often hailed as the first revolution against a revolutionary state. Even if the conspirators were soon found out and put on trial, their ideas of radical equality and liberty shaped future generations of revolutionaries worldwide. An Anarchist Playbook—the first publication in Tenement’s new imprint, No University Press—gathers together many of the key documents from their trial across a myriad forms, with a number of these texts appearing herein in their first English-language translation.

Assembled in the Playbook are the last words of Gracchus Babeuf, the leader of the conspiracy and a radical proponent of the abolition of private property, and of his fellow conspirator Augustin Darthé, as they faced the guillotine. We’ve a letter, written in the popular idiom of the sans-culottes, that urges the common soldier to rebel; the score and lyrics of a street song that names the new class enemy: the wealthy bourgeoisie who have profited from the revolution; a first-time English translation of ‘The Last Judgement of All Kings’—an extraordinary one-act play by Sylvain Maréchal, the unofficial poet of the Conspiracy, that was performed to considerable acclaim in Year II of the Revolution (and that the Workshop is in the process of adapting for contemporary audiences). 

Many of these texts were never published in their own time, and form a part of the testament left behind by Philippe Buonarroti, a leading conspirator who inspired new generations of revolutionaries across Europe over the course of the nineteenth and early twentieth centuries. Among the best known works included is the Manifesto of Equals, long considered a founding text of social, communist and anarchist revolutions. The Playbook presents a translation of the Manifesto alongside other key texts by the conspirators, reconstructing the richness and variety of revolutionary communication that informs the editorship, shape, and scope of this volume.

Cover of BFTK #6: Tentative — Incomplete — Inconsistent

Bricks from the Kiln

BFTK #6: Tentative — Incomplete — Inconsistent

Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart

This instalment of Bricks from the Kiln doubles as issue #6 of the journal and as an exhibition catalogue for the thematic show ‘BFTK#6: Tentative — Incomplete — Inconsistent: A Catalogue of the Disappeared, Destroyed, Lost or Otherwise Inaccessible’. Presenting objects, artworks, artefacts, models, events and animals that no-longer — or never did — exist in physical form, the exhibition explores themes of death, destruction and reincarnation, examining persisting interests in notions of ephemerality and permanence, memory and record, preservation and erasure, creation and reconstruction.

How do we remember and memorialise? How is space given to the unrecorded? How do we experience the out of reach, concealed, unseen, undiscovered? How can the dematerialised be materialised again, through the mediation of writing, image and sound?

THE ALMOST HORSE
Helen Marten
(inside front / back cover)

‘STILL IN ALL HEARTS, IN ALL BELLIES, IN ALL TOES’:
A BELATED REVIEW OF FESTIVAL DE FORT BOYARD
Matthew Stuart & Andrew Walsh-Lister
(pp.6–8)

EDDYSTONE
Rachael Allen
(pp.11–18)

TO MAKE THE STONE STONY
Emily LaBarge
(pp.21–26)

WHEREFORE AM I NOW?
Lucy Mercer
(pp.29–40)

WESTON: THE TOWN THAT WAS, AND THEN WASN’T
Crystal Bennes
(pp.43–52)

NOTES TO ACCOMPANY VIOLENT INNOCENCE (2019)
Will Harris
(pp.55–64)

GHOST, POCKETS, TRACES, NECESSARY CLOUDS
Matthew Stuart
(pp.66–69)

CONNECTIVITY OF TOUCHING
Ali Na & Mindy Seu in conversation
(pp.71–76)

PEARL
Rose Higham-Stainton
(pp.79–84)

NOTES FROM NEW MEXICO
Jennifer Hodgson
(pp.87–98)

THE MOOG OF AHMEDABAD
Paul Purgas
(pp.101–108)

IN WHICH DECIBELLA ESCAPES AUDITION
Sarah Hayden
(pp.111–122)

D.C.B.: A PARTIAL RETROSPECTIVE
Juliet Jacques
(pp.125–136)

PINBALL REMAINS: ON THE PINBALL ISSUE OF THE SITUATIONIST TIMES
Ellef Prestsæter
(pp.139–150)

TOMB III – CADMIUM (2021)
Gilbert Again
(pp.152–154)

NON-DESCRIPT ANIMAL
David Hering
(pp.157–161)

Cover & Bookmark artwork by Helen Marten

Cover of Issue 9: John Akomfrah

Plaster Magazine

Issue 9: John Akomfrah

John Akomfrah

This special, limited-edition issue of Plaster celebrates Akomfrah’s commission for the British Pavilion at the 60th International Art Exhibition, La Biennale di Venezia. The linen presentation box contains: an essay by Akomfrah’s long-time friend and collaborator, the BAFTA-winning film curator June Givanni; an interview with Akomfrah by Harriet Lloyd-Smith; original portraits by photographer Siam Coy and a fold-out poster featuring an exclusive still from Akomfrah’s film installation, Listening All Night To The Rain, now screening in the British Pavilion at the Venice Biennale.

With creative direction by Constantine // Spence and design by Emma Ralph.

Cover of Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Fireflies Press

Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Annabel Brady-Brown, Giovanni Marchini Camia

Published on the centenary year of Pasolini’s birth, Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper is a dual edition that stages a dialogue between cinema today and Pasolini’s timeless films and words.

The two complementary volumes slide into one another, forming a unique set that evokes and celebrates Pasolini’s enduring influence. The smaller book features his epic autobiographical poem ‘Poet of the Ashes’, in a revised translation by esteemed poet Stephen Sartarelli; the larger book comprises original tributes by vital filmmakers from across the contemporary cinema landscape.

Twenty filmmakers shared personal reflections in the form of essays, poems, photographs, drawings and more: Catherine Breillat, Luise Donschen & Helena Wittmann, Jia Zhangke, Radu Jude, Payal Kapadia, Alexandre Koberidze, Dane Komljen, Mike Leigh, Mariano Llinás, Roberto Minervini, Valérie Massadian, Luc Moullet, Ben Rivers, Angela Schanelec, Ulrich Seidl, Basma al-Sharif, Deborah Stratman, Anocha Suwichakornpong and Gustavo Vinagre.

Cover of Scrapbook – 40 ans de Light Cone

Light Cone

Scrapbook – 40 ans de Light Cone

Federico Rossin

A visual anthology compiling the contributions of the filmmakers who are part of the Light Cone collection, a key institution for the distribution, promotion and preservation of experimental cinema in France and around the world, on the occasion of its 40th anniversary.

2022 marks an important moment for Light Cone: its 40th anniversary. Such an event should be celebrated in the best possible way. Light Cone has come together thanks to the filmmakers whose films entered the collection over the years. We've decided to invite them to participate in an editorial project, a book in which we would publish their contributions: letters, postcards, photographs, drawings, film stills, collages, etc., which they have sent us for the occasion of the anniversary. A collective scrapbook in which the materiality of the objects—paper, photos, colors, handwritten notes—evokes that of analog cinema, which we have always defended. A book of images is born, and through the creation of this micro-collection, so is a portable museum of about one hundred pieces, which are ready to be exhibited and which will remain in the care of Light Cone's archive.

With Michel Amarger, Martin Arnold, Caroline Avery, Peter-Conrad Beyer, Giuseppe Boccassini, Patrick Bokanowski, Louise Bourque, Robert Breer, Dietmar Brehm, Claudio Caldini, Stefano Canapa, Abigail Child, Pip Chodorov, Martha Colburn, Philippe Cote, Sandra Davis, Frédérique Devaux, Karel Doing, Anja Dornieden, Flatform, Cécile Fontaine, Olivier Fouchard, Su Friedrich, Siegfried Alexander Fruhauf, Peter Gidal, Milena Gierke, Christoph Girardet, Juan David, Gonzalez Monroy, Christophe Guérin, Nicky Hamlyn, Barbara Hammer, Teo Hernandez, Tony Hill, Mike Hoolboom, Jakobois, Larry Jordan, Patrice Kirchhofer, Maria Kourkouta, Alexandre Larose, Christian Lebrat, Emmanuel Lefrant, Maurice Lemaître, Jeanne Liotta, Rose Lowder, Johann Lurf, Pablo Marín, Mara Mattuschka, Bruce Mcclure, Miles Mckane, Luc Meichler, Barbara Meter, Peter Miller, Matthias Müller, Michel Nedjar, Dominique Noguez, Vivian Ostrovsky, Simon Payne, Emmanuel Piton, Charlotte Pryce, Gisèle Rapp-Meichler, Abraham Ravett, Emily Richardson, D.N. Rodowick, Gaëlle Rouard, Martine Rousset, Pierre Rovere, Ben Russell, Daïchi Saïto, Maki Satake, Sylvia Schedelbauer, Jeff Scher, Stanley Schtinter, Guy Sherwin, José Antonio Sistiaga, John Smith, Vicky Smith, Michael Snow, Malena Szlam, Mika Taanila, Marcelle Thirache, Trinh T. Minh-ha, David Wharry, Telemach Wiesinger, Antoinette Zwirchmayr.