Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Lee Lozano: Drawings 1958-64

Karma, New York

Lee Lozano: Drawings 1958-64

Lee Lozano

€75.00

This 640-page volume comprises drawings from a critical six-year period in the development of American painter and conceptual artist Lee Lozano's (1930-99) practice. Her daring, facetious sketches investigate issues of gender and the body through the erogenous anthropomorphization of tools.

Lee Lozano: Drawings 1958-64 includes two newly commissioned essays by Helen Molesworth and Tamar Garb.

Published in 2021 ┊ 662 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Great is the Power of the Name

Forlaget Emancipa(t/ss)ionsfrugten

Great is the Power of the Name

Signe Frederiksen, Anne-Mette Schultz

Great is the Power of the Name considers the works of authors Elena Ferrante, Pauline Reáge, Karl Ove Knausgård, Colette and artist Lee Lozano

In 2016, when Anne-Mette had invited Signe to take on the role as editor of her text The Institute of Applied Speech, they both began reading Elena Ferrante's The Neapolitan Novels. They were specifically fascinated by the author’s use of pseudonym. Anne-Mette's Institute of Applied Speech was a tale of a fictive place, a pseudo-topos, and Elena Ferrante’s ideas about the pseudonym as a space for the writing itself was useful in thinking about fictive authorship. In a number of written interviews, Elena Ferrante unfolds the feminist perspective of her use of pseudonym. They were attracted by the idea that the author could avoid the biographical question; that she could disappear behind her own writing. 

To them, the artist Lee Lozano is the ghostly presence of hard-core moralist and humorous fuck-off art from another decade. During the course of her life, Lozano continuously reconfigured and gradually dissolved her own name, starting from Leonore Knaster ending up with E. Her work Boycott Women, in which she decides not to have any contact with women, expands the notion of feminist critique. 

Great is the Power of the Name publishes a readership interested in the position of the artist, and how it conditions the way we make art.

Cover of Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Gevaert Editions

Wind & De wilgen - Wind & The Willows

Lawrence Weiner

Wind & De Wilgen (English/Dutch) was designed by Lawrence Weiner and published on the occasion of the execution of his work Wind & The Willows in the Openluchtmuseum voor beeldhouwkunst Middelheim, Antwerp.

Lawrence Weiner was an American artist and one of the central figures in the formation of conceptual art in de 60s. His work was strongly language-based and often took form in typographic texts, also visible in this artist book. 

Edition of 1000 copies

Cover of Fous Moi La Paix

Goswell Road

Fous Moi La Paix

Vava Dudu

Goswell Road presents Fous Moi La Paix a book of drawings by multidisciplinary artist Vava Dudu. Vava made 37 exclusive drawings for the publication, which launched at Paris Ass Book Fair 2024 at Palais de Tokyo. The drawings are offset with her texts, poems and several images of her iconic clothing and accessories.

"The multidisciplinary artist Vava Dudu refuses to follow convention: she draws and writes poetry, makes clothes and accessories, and builds furniture and guitars. She asserts her position as an outsider in contemporary art by stating that she “prefers extremes to the middle ground.” Her work as an independent stylist goes hand in hand with her activity as a singer in La Chatte, an electro-zouk punk new wave band founded in 2013 with Stéphane Argillet and Nicolas Jorio, aka “Nikolu.” Her underground artistic world, which joyously combines text and image, is expressed through various media.

Vava Dudu was born in 1970 in Paris, where she lives and works."

Text from Lafayette Anticipations website

Cover of From The Prop To The Inside

Forum Stadtpark

From The Prop To The Inside

Michaela Schweighofer

FROM THE PROP TO THE INSIDE gathers texts on the concept of the prop—as object, requisite and support—on stage and in the exhibition space. The starting points of this book are objects and installations of the artist Michaela Schweighofer, which deal with the stage as a platform and the sculpture as a prop.

The authors are friends: artists, critics and curators whom she has invited to write a text at the interface of their and her practice. The contributions within take on multiple forms; letters, essays and interviews—they are intended to create a theoretical-subjective anthology that makes visible the phenomena of the private as symptoms of the structural, as well as to provide a direct insight into contemporary artistic creation.

Text: Juliane Bischoff, Veronika Eberhart, Cornelia Lein, Cathrin Mayer, Gianna Virgina Prein, Agnieszka Roguski, Juliane Saupe, Michaela Schweighofer & Chloe Stead

Cover of Schismatics

LAPAS

Schismatics

Goda Palekaite

Essays €20.00

Schismatics consists of 10 short stories, in a fictitious way dealing with forgotten historical personas. Among them, artist Goda Palekaitė includes Mary Anning –– an amateur discoverer of dinosaurs, Emanuel Swedenborg –– a mystic who empirically explored the architecture of heaven, and Essad Bey –– a Jewish-Muslim writer and orientalist. Here their lives are revived and balance between the lines of history and story.

The book fuses elements of fiction, academic writing, and artistic research, and intertwines with rumors, forgeries, and inventions. Previously, its characters and narratives have already appeared in Palekaitė’s performances and installations, which are presented in the middle of this bilingual edition. In the introductory essay, Valerio Del Baglivo analyses the author’s exploration of facts and fiction, the mechanisms of knowledge production, and the trans-chronological perception of time. At the end of the book, Monika Lipšic ‘Riddle’ reflects on a ‘schismatic poetics’. 

Goda Palekaitė is a contemporary artist and researcher whose work combines visual, literary, performative, and anthropological practices. Exploring the politics of historical narratives, the agency of dreams and collective imagination, and social conditions of creativity, her work evolves around long-term projects that manifest as performances, scenographies, installations, and texts. Her performances, solo and group shows are being presented internationally. In 2019 Goda Palekaitė received The Golden Stage Cross and the Young Artist’s Prize for her artistic contributions across disciplines.

Published September 2020

Cover of Aisopika Aesopica

Ariel Ink

Aisopika Aesopica

Rūta Junevičiūtė

The bilingual book ‘Aesopica’ documents and extends Rūta Junevičiūtė’s research on the Aesopian language and the influence of political censorship to contemporary collective body, first presented in 2020 as the eponymous solo exhibition at the National Gallery of Art and as a permanent outdoor installation at the Rupert Art Center, Vilnius. 

Taking as a starting point the historical phenomenon of Aesopian language, which was widespread in Lithuanian culture during the Soviet era, and in parts of the Russian Empire as early as the 19th century, Junevičiūtė aims to investigate the interrelationship between generations, the gray zones of collective identity creation and the processes of (un)censoring the archives of our bodies.

Aesopian language – a term coined after Ancient Greek fabulist Aesop (gr. Aísōpos), is a type of cryptic communication system, where a text has several layers of meaning often contradictory to each other and which seek to convey official and subversive hidden meanings simultaneously. It is usually employed under conditions of omnipresent state censorship to communicate officially forbidden or taboo subjects and opinions. As a system it contains three members – an author, a censor, and a reader. It uses various modes of circumlocution and euphemisation, innuendo and poetic paraphrasing, which can also be seen as an aesthetic style. It has been advocated for artistic benefits as poetics of omissions, concealment, and travesty. On the other hand, it has been criticized as a sign of conformity and humiliation. In Lithuania, after the fall of the Soviet Union, it has been popularly regarded as a position of dissent, but such an interpretation received criticism from contemporary scholars. “Such a mode of expression is probably as old as censorship itself” – a historian told us.

Text contributors: Alfonsas Andriuškevičius, Edgaras Gerasimovičius, Rūta Junevičiūtė, Goshka Macuga, Anastasia Sosunova, Grėtė Šmitaitė, Tomas Venclova, Ana Vujanović

Language editors: Dangė Vitkienė, Aira Niauronytė, Gemma Lloyd

Translators: Alexandra Bondarev, Erika Lastovskytė, Justinas Šuliokas, Mantė Zagurskytė-Tamulevičienė, Aistis Žekevičius.

Illustrations: Rūta Junevičiūtė.