Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Dangerous Dances

Circadian

Dangerous Dances

Diego Agulló

€12.00

This text finds the intimate affinity between dance and philosophy in the concept of problem and invites the reader to perceive dance and philosophy as a form of ballistics: the art of throwing.

Language: English

recommendations

Cover of Risking the Self. Philosophy, Tai Chi and Psychedelics

Circadian

Risking the Self. Philosophy, Tai Chi and Psychedelics

Diego Agulló

A philosopher’s path towards embodiment through Tai Chi and psychedelics.
This book proposes different forms of embodiment that are not necessarily leading to production of subjectivity or territorialized identities but rather putting the “self” at risk allowing us to be emancipated from the mandatory illusion of self-realization. This can be facilitated by a daily commitment with a set of body altering practices that disjoint us from the ordinary accustomed experience of reality and provide us access to “other” layers of the real. These practices grant access to the primary control centers of the body that regulate frequencies of energy and consciousness in a deeper way and enable the body to unfold in different dimensional spaces of experience: rendering sensible the multi-layered energetic body.

Cover of Jennifer Lacey & Nadia Lauro – Dispositifs chorégraphiques

Les Presses du Reel

Jennifer Lacey & Nadia Lauro – Dispositifs chorégraphiques

Alexandra Baudelot

Monograph €25.00

Un essai consacré au travail de la chorégraphe et danseuse Jennifer Lacey et de la plasticienne et scénographe Nadia Lauro, qui rend compte de l'univers visuel des deux artistes au travers de nombreuses illustrations.

Dans cet essai, Alexandra Baudelot s'attache à saisir l'ensemble des œuvres co-écrites par la chorégraphe Jennifer Lacey et la plasticienne et scénographe Nadia Lauro, en observant de quelle manière elles s'architecturent les unes aux autres pour constituer des extensions inédites d'une forme artistique vers une autre.

Elle les observe à la manière de parcours envisagés comme des supports d'expériences cherchant à déborder constamment ses propres cadres de représentation. Ceci afin de saisir les politiques mises en jeu pour penser le corps, sa place dans un environnement fictif ou quotidien, son impact dans les enjeux chorégraphiques contemporains et ses liens avec notre époque.

L'espace de cet essai se prête également à l'univers visuel des deux artistes qui se livrent ici à un jeu de construction entre l'exploration d'images d'archive, de déclinaisons de projets inédits et périphériques aux pièces publiques, d'illustrations, et d'exposition d'un portfolio de dessins.

Originaire de New York, la chorégraphe et danseuse Jennifer Lacey est établie à Paris. Depuis 1991, elle a développé son propre travail chorégraphique qui a été présenté aux États-Unis (P.S. 122, The Kitchen) et en Europe (Klapstuk Festival, Vienna Festival, Danças na Cidade, Biennale d'art contemporain de Lyon, Big Torino). Depuis qu'elle réside en France, elle a créé et présenté plusieurs œuvres : $Shot (Lacey / Lauro / Parkins / Cornell), Châteaux of France no. 2 et no. 3, un projet conçu en collaboration avec Nadia Lauro, et Prodwhee!, une série de courts modules. En 2002, elle a été accueillie en résidence aux Laboratoires d'Aubervilliers. Jennifer Lacey a collaboré à différents projets avec de nombreux artistes : Loïc Touzé, Boris Charmatz, Emmanuelle Huynh, Benoît Lachambre, Catherine Contour et Latifa Laâbissi. Elle développe actuellement ses créations au sein de l'association Megagloss.

Nadia Lauro est artiste visuelle et scénographe basée à Paris. Elle développe son travail dans divers contextes et conçoit des environnements, des installations visuelles et des costumes pour différents projets chorégraphiques. Outre Jennifer Lacey, elle collabore notamment avec les chorégraphes Ami Garmon, Vera Montero, Benoît Lachambre, Frans Poelstra, Barbara Kraus, figures de la danse contemporaine en Europe. En 1998, elle fonde avec l'architecte paysagiste Laurence Crémel l'association Squash Cake Bureau – scénographie et paysage au sein de laquelle elle conçoit des installations paysagères et du mobilier urbain. Elle a également créé la scénographie de plusieurs défilés de mode.

Cover of Aisopika Aesopica

Ariel Ink

Aisopika Aesopica

Rūta Junevičiūtė

The bilingual book ‘Aesopica’ documents and extends Rūta Junevičiūtė’s research on the Aesopian language and the influence of political censorship to contemporary collective body, first presented in 2020 as the eponymous solo exhibition at the National Gallery of Art and as a permanent outdoor installation at the Rupert Art Center, Vilnius. 

Taking as a starting point the historical phenomenon of Aesopian language, which was widespread in Lithuanian culture during the Soviet era, and in parts of the Russian Empire as early as the 19th century, Junevičiūtė aims to investigate the interrelationship between generations, the gray zones of collective identity creation and the processes of (un)censoring the archives of our bodies.

Aesopian language – a term coined after Ancient Greek fabulist Aesop (gr. Aísōpos), is a type of cryptic communication system, where a text has several layers of meaning often contradictory to each other and which seek to convey official and subversive hidden meanings simultaneously. It is usually employed under conditions of omnipresent state censorship to communicate officially forbidden or taboo subjects and opinions. As a system it contains three members – an author, a censor, and a reader. It uses various modes of circumlocution and euphemisation, innuendo and poetic paraphrasing, which can also be seen as an aesthetic style. It has been advocated for artistic benefits as poetics of omissions, concealment, and travesty. On the other hand, it has been criticized as a sign of conformity and humiliation. In Lithuania, after the fall of the Soviet Union, it has been popularly regarded as a position of dissent, but such an interpretation received criticism from contemporary scholars. “Such a mode of expression is probably as old as censorship itself” – a historian told us.

Text contributors: Alfonsas Andriuškevičius, Edgaras Gerasimovičius, Rūta Junevičiūtė, Goshka Macuga, Anastasia Sosunova, Grėtė Šmitaitė, Tomas Venclova, Ana Vujanović

Language editors: Dangė Vitkienė, Aira Niauronytė, Gemma Lloyd

Translators: Alexandra Bondarev, Erika Lastovskytė, Justinas Šuliokas, Mantė Zagurskytė-Tamulevičienė, Aistis Žekevičius.

Illustrations: Rūta Junevičiūtė.

Cover of Bulletin B – Issue 2

Giselle's Books

Bulletin B – Issue 2

Maria Jooyoung

Contributions by Jerry Ahn, Han Ok-hee, Han Soon-ae, Lilian Gonzalez, Kim Jeon-seon, Miss Lee, Lee Jeong-hee, Hansen Oh, Yun Park, Seonha Park, Sun Hyejeong, Wang Gyu-won.

Bulletin B is a bilingual editorial project gathering artistic and cultural productions from Korea and its diasporas, with a focus on queer and womxn voices. Borrowing the spirit of an unofficial newsletter, it surfaces when it needs to; assembling poetry, prose, and cultural fragments across time. 

Rooted in translation as a practice attentive to power, history, and silenced voices, Bulletin B reconstructs fragmented lineages and constellations of reference through irregular acts of dissemination and exchange, tracing how narratives move between languages, contexts, and material forms.

Cover of Movement Notation

Verlag der Buchhandlung Walther König

Movement Notation

Noa Eshkol, Abraham Wachmann

Eshkol and Wachmann focused dance on its basic element: the movement of the human body. They treated the different parts of the body as separate instruments, similar to the musical instruments of an orchestra–each with its own rules for the movements to be performed. This new edition of the 1958 publication is supplemented by contributions from Eshkol’s companions and further archive material, which contextualizes and supplements the history of the 'EWMN’s‘ origins and embeds it in contemporary discourses on dance and movement. 

The publication is published in the context of the performance 'Pause: The Noa Eshkol Chamber Dance Group‘ at KW Institute for Contemporary Art (August 2023), as well as the exhibition 'Noa Eshkol: No Time to Dance‘ at the Georg Kolbe Museum (15 March–25 August 2024). The new edition was developed together with the 'Noa Eshkol Foundation for Movement Notation‘.

Cover of Visit [country]

sismógrafo

Visit [country]

Carlos Azeredo Mesquita

Performance €20.00

Visit [country] is an artist’s book that brings together texts taken word for word from official government tourism websites and state-produced promotional videos from every UN-recognized country in the world. Stripped of the usual accompanying imagery and inspirational music, what becomes clear is how tourism feeds on — and is fuelled by — nationalism, chauvinism, and the invention of identity.

Much like a “choose your own adventure” book, the reader is guided by a series of questions that connect one country to another through recurring ideas and clichés, and must decide whether to visit the destination with “the best food”, “the most beautiful women”, “the friendliest people”, or “the most authentic history”. The book also includes an extensive concept index that maps the thematic and linguistic patterns linking the nations’ self-descriptions. It is a journey where every country is the best.

The project grows out of The Complete National Anthems of the World, a durational performance first presented in 2023, and stands as a parallel, autonomous, yet complementary work.