Jen Calleja
Jen Calleja
Vehicle: a verse novel
In a time when looking into the past has become a socially unacceptable and illegal act in the Nation, a group of scholars are offered an attractive residency to allow them to pursue their projects. When the residency transpires to be a devastating trick, these Researchers go on the run, and soon discover that their projects all relate to one major event: the Isletese Disaster – the decline and subsequent devastation fifty years earlier of a long-forgotten roaming archipelago called The Islets.
One figure emerges as central to all of their work: Hester Heller, a reformed cult musiker turned student recruited from the Institute for Transmission as an agent of the state and tasked with gathering reconnaissance on the Disaster by using her old band Vehicle as a cover. Heller is the key to the Researchers collective story, which they try to piece together while evading their pursuers.
Compiled from the Researchers’ disparate documentation, recollections, and even their imaginations, Vehicle is a metafictional work of literary speculative fiction, and a timely and daring exploration of xenophobia, exploitation, the writing of histories and legacies, and the politics of translation.
And more
Spells: 21st Century Occult Poetry
Spells are poems; poetry is spelling.
Spell-poems take us into a realm where words can influence the universe.
Spells brings together over forty contemporary voices exploring the territory where justice, selfhood and the imagination meet the transformative power of the occult. These poems unmake the world around them, so that it might be remade anew.
Kaveh Akbar, Rachael Allen, Nuar Alsadir, Khairani Barokka, Emily Berry, A.K. Blakemore, Jen Calleja, Anthony V. Capildeo, Elinor Cleghorn, CAConrad, Nia Davies, Paige Emery, Livia Franchini, Alexis Pauline Gumbs, Will Harris, Caspar Heinemann, Lucy Ives, Rebecca May Johnson, Bhanu Kapil, Amy Key, Daisy Lafarge, Dorothea Lasky, Francesca Lisette, Canisia Lubrin, Karen McCarthy Woolf, Lucy Mercer, Hoa Nguyen, Precious Okoyomon, Rebecca Perry, Nat Raha, Nisha Ramayya, Ariana Reines, Sophie Robinson, Erica Scourti, Sarah Shin, Himali Singh Soin, Tai Shani, Rebecca Tamás, Bones Tan Jones, Dolly Turing, Jane Yeh, Flora Yin Wong
Introduced by So Mayer
Afterword by Sarah Shin
BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition
Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart and 2 more
Bricks from the Kiln is an irregular journal edited by Andrew Lister and Matthew Stuart, sometimes with guest editors, that presents graphic design and typography as disciplines activated by and through other disciplines and lenses such as language, archives, collage, and more. It borrows its title from the glossary notes of Ret Marut’s "Der Ziegelbrenner," which was the ‘size, shape and colour of a brick’, and ran for 13 issues between 1917 and 1921.
The latest installment, "#4: On Translation, Transmission & Transposition," was published as an event (and now) a publication, with events at London College of Communication, Burley Fisher Books & Pig Rock bothy, Socttish National Gallery of Modern Art, and Inga (in November, 2019).
GREENING
Helen Marten
(front / back flaps)
JOY & HAPPINESS, FIDELITY
& INTIMACY IN TRANSLATION
Sophie Collins
(pp.4–13)
PLANETARY TRANSLATION
Don Mee Choi
(pp.15–19)
TRANSLATION AND A LIPOGRAM:
OR, ON FORMS OF AGAIN-WRITING
AND NO- (OR NOT THAT-) WRITING
Kate Briggs
(pp.23–33)
UNHOMING (1 of 4):
FOLLOWING HÖLDERLIN’S ‘HEIMAT’
Phil Baber
(pp.35–47)
SNOW WHITE AND THE WHITE
OF THE HUMAN EYEBALLS
Joyce Dixon
(pp.51–62)
ALTAMIRALTAMIRALTAMIRA
Florian Roithmayr
(pp.65–116)
LEVEL UP, LEVEL DOWN
Jen Calleja
(pp.119–124)
TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]:
A JAVASCRIPT FOR THREE VOICES
J.R. Carpenter
(pp.127–134)
THE MECHANISATION OF ART
Edgar Wind
(glosses / annotations / insertions by
Natalie Ferris & Bryony Quinn)
(pp.137–144)
UNHOMING (2 of 4)
Phil Baber
(p.147)
COMMISSION FOR A NOIR MOVIE
B IN THE BAY OF BISCAY
Rebecca Collins
(pp.151–157)
UNHOMING (3 of 4)
Phil Baber
(pp.150–162)
EVERY CONTACT LEAVES A TRACE;
TRANSCRIBING OSTEON
Naomi Pearce
(pp.165–170)
HOW DOES A WORK END?
Karen Di Franco
(pp.173–193)
METONYMY Op.1 & Op.2
James Bulley
(pp.197–201)
AFRIKAN ALPHABETS EXTENDED
Saki Mafundikwa
(pp.204–207)
SUSAN HILLER: 1983
Natalie Ferris
(pp.209–217)
EVERY TELLING HAS A TALING /
EVERY STORY HAS AN ENDING
Matthew Stuart
(pp.220–233)
GRAPHIC PROPRIOCEPTION
James Langdon
(pp.235–254)
UNHOMING (4 of 4)
Phil Baber
(pp.257–263)
TUNNELLING AND AGGREGATING
FOR DESIGN RESEARCH
Bryony Quinn (text) &
Peter Nencini (images)
(pp.265–272)
LET IT PERCOLATE:
A MANIFESTO FOR READING
Sophie Seita
(pp.275–280)
288 pgs, 22.4 × 17 cm, Softcover, 2020
Another Gaze Journal 04
Including essays about Madeline Anderson, Lorenza Mazzetti, Laure Prouvost, Ben Rivers & Anocha Suwichakornpong, Agnieszka Holland’s Spoor, Susan Sontag’s filmmaking career, Storm De Hirsch, Zia Anger, Ashley Connor, Bruce LaBruce, Pina Bausch/Chantal Akerman, Magdalena Montezuma, Rebecca Horn, Anne Charlotte Robertson, Zhu Shengze, Beatriz Santiago Muñoz, Maya Da-Rin, Camila Freitas, Gong Li
An in-depth Afro-Brazilian roundtable with Tatiana Carvalho Costa, Janaina Oliveira, Everlane Moraes and Kênia Freitas; sections on Kira Muratova and Anne Charlotte Robertson; essays on subtitles, diffractive cinemas, ecocriticism/the anthropocene, literary adaptations, intimacy coordinators, strike on film, representing the internet,
Interviews with Betzy Bromberg, Zia Anger & Ashley Connor, Brett Story, Amandine Gay, Andrea Luka Zimmerman & Therese Henningsen
Experimental criticism from Kathryn Scanlan, Jen Calleja and Elissa Suh.
Detour/Détours (Hotel Cordel No. 1)
Cécile Menon, Dominic Jaeckle and 1 more
Detour/Détours imagines debt as a language game: as a broken pun; a break in a journey; a play on value and the meaning of money as it changes hands. Or in terms of Guy Debord’s détournement — as a debt reimagined through the integration of old works into something new.
The word debtor owes etymologically to the old French deteur. But — moving into English — its first appearance dates back to the early 13th century and — sounded out as dettur, dettour or detour — debt can be read as an elaboration on the mottled intimations of a detour with a little poetic license. A detour is a deviation, a digression; a play on our various senses of direction. Exploring the will, want or need to take the long way around — and seeking to bastardize and scrutinize our relationship with (and conceptualization of) a statement of debt — here we have a set of searching works that critique all our methods of repayment. Participating authors were given free rein to produce a piece of writing in response to these ideas, and the works included herein — five first English-language translations and five original texts — wind their way around the weight of the word ‘debt’ in ten attempts to reroute its meaning.
Questions of Worth by Noémi Lefebvre, translated by Natascha Lasorak and Sophie Lewis
Silent B by Lauren Elkin
A Problem of the Greek Type by Mathieu Larnaudie, translated by Adrian Nathan West
Emotional Debt/Speed of Recovery Matrix by Selma Dabbagh
Debt Night by Preti Taneja
The Pastoral Calculation by Sandra Lucbert, translated by Jessica Spivey
The Debt Collector by Jen Calleja
Unknown Soldier by Nicolas Bouyssi, translated by Amanda DeMarco
Good Relations by Joanna Walsh
Out of Debt by Thomas Clerc, translated by Jeffrey Zuckerman
Edited by Emmanuel Bouju, Dominic Jaeckle & Cécile Menon
Limited Edition of 300 copies
180 x 120, paperback, 78 pages