Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Noa & Snow – Poem #9

Bom Dia Books

Noa & Snow – Poem #9

Alix Eynaudi

€32.00

This book/catalogue is published on the occasion of the final event of Noa & Snow, a gentle experiment between the everyday and the event, at the Volkskundemuseum, Vienna.

Publication Concept Alix Eynaudi, Goda Budvytytė
Design Goda Budvytytė
Printing Robstolk, Amsterdam
Edition 600 copies
Proofreading Bella Marrin

ENVELOPE Pattern design based on the Lila Dress and its signature cording by An Breugelmans

LE VESTIAIRE
Costumes & objects An Breugelmans Tapestries & trompe-l’oeil Cécile Tonizzo Weaves Lydia McGlinchey Photos taken inside of Jason Dodge’ show Cut a Door in the Wolf at Macro Museum by Carlotta Pierleoni Photos in Vienna Samuel Feldhandler

THEM, PROTEXTIONS
Han-Gyeol Lie, Mette Edvartsen, Lydia McGlinchey, Clara Amaral, Ujjwal Kanishka Utkarsh, Jennifer Lacey, Cécile Tonizzo, Sabina Holzer, Alice Chauchat, Jason Dodge, Joachim Hamou, Quim Pujol, Litó Walkey, Serena Lee, Mihret Kebede

PUBLIC MEDITATIONS
Anne Faucheret, Elizabeth Ward, Kirsty Bell, Tony Just, Sabina Holzer, Samuel Feldhandler, Frida Robles

TEXTURAGES Paula Caspão VIGNETTES Alix Eynaudi

Poster picture of Claire Lefèvre’s Grimoire/Giant Notebook/Bison Book Rasa Juškevičiūtė

INSTITUTE OF REST(S)
Alix Eynaudi, Paula Caspão, Quim Pujol
Back side A thread for Alix Eynaudi, woven as a table placement by Genė Janušauskaitė in 1936, out of the flax she had sawn and harvested herself. Photographed by Kristien Daem in 2022, after Aldona Malašauskienė revealed the placement to her son Raimundas.

recommendations

Cover of Makulatur – 2010-2016

Bom Dia Books

Makulatur – 2010-2016

Manuel Raeder

A collection of misprinted sheets originating from books designed by graphic designer Manuel Raeder: a “behind the scene” project, which documents the early stage of book production and its conventions.

Makulatur, a German word that derives from lat. maculatura “something stained”, refers to misprinted paper that is discarded at the beginning of the printing process as use- and worthless. In 2010, the graphic designer Manuel Raeder started to collect and preserve misprinted sheets of all the publications he designed not only for his own publishing house Bom Dia Boa Tarde Boa Noite but also for fellow artists and institutions.

This waste paper that shows all difficulties arising in the early stage of production—trails, testy or stains—he combined to a new volume as a compilation of maculae “stains”. Thus, he dissolved the spoiled material from the realm of invisibility and displays it to the public whereby he reveals and reflects on the conventions of a book.

Graphic designer Manuel Raeder lives and works in Berlin.

Cover of Morceaux choisis – A Monograph

Bom Dia Books

Morceaux choisis – A Monograph

Saâdane Afif

Monograph €48.00

Morceaux choisis is the first seminal overview of Saâdane Afif's artistic practices. The publication features 48 exhibitions or performances organized in 28 separate sections, covering a period of 14 years.
Starting with Melancholic Beat at Museum Folkwang, Essen in 2004 and leading up to the recent exhibition Musiques pour tuyauterie, at mor charpentier, Paris in 2018, the monograph considers the format of the exhibition as Saâdane Afif's medium, through which his work takes form and can be read. 

Each one of the figuring exhibitions form an individual booklet: the pages with full color reproductions of the individual works and installation views are inserted within four additional pages providing the exhibition's title, description, details and captions. 
These 28 booklets form the body of the publication. The exhibition texts have been written by Lily Matras and Yasmine d'O. They are accompanied by an interview of Saâdane Afif by Lili Reynaud-Dewar, two critical texts by Zoë Gray and Jörn Schafaff, an index of the exhibited works and an index of Afif 's released books and records.

Saâdane Afif (born 1970 in Vendôme, France) creates installations made up of unexpected encounters between objects. These creations, of uncertain status, oscillate between function and symbol, between art and design, and provoke shifts of meaning that engage a reflection on today's industrial society.

Cover of Rīgas cirks Riga Circus

Bom Dia Books

Rīgas cirks Riga Circus

Ieva Epnere

€27.00

A kaleidoscopic peek into the traditional circus of Riga.

The circus is a drama that extends its own means, and the metaphor of its name (itself clowning around with the word) is widespread across the art industry, financial world, and, of course, anything to do with performance. For four years during the mid-aughts, Ieva Epnere immersed herself in the life of the Riga Circus—a type of traditional circus that cherishes the respectful use of animals, operating on a circus-family model (skills are passed down through generations to produce family units that travel and live on the road), and the big top tent (the landmark interior of one of the oldest circus structures, built for this purpose in Europe since 1888) as a performance space.

This publication, that was developed during Ieva Epnere's fellowship with the Artists-in-Berlin Program of the DAAD, symbolically marks four stages of her single, larger work. Fine-tuned digital color shots, a collection of black-and-white 35 mm film prints showing action at the Riga Circus, followed by a burst of color shots and black and white photos taken on a film camera, to end with a set of intimate black-and-white portraits of the performers. Whereas the conversion of circus into text might to some degree be a violation of the true nature of its subject, Ieva Epnere's book—with the help of elephants, clowns, all the "freakery," and her kaleidoscopic peek into the machinery that makes performances in the arena possible – itself stands as an adventurous act of reinvention.

Cover of Beau Geste Press

Bom Dia Books

Beau Geste Press

Alice Motard

The “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by the independent publishing house Beau Geste Press, that federated visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement from 1971 to 1976.

The independent publishing house Beau Geste Press (BGP) was founded in 1971 by the Mexican artists' couple Martha Hellion and Felipe Ehrenberg. Together with their two children, they moved into a farmhouse in Devon, in the English countryside, where, joined by a group of friends including the artist and art historian David Mayor, the graphic designer Chris Welch and his partner Madeleine Gallard, they formed 'a community of duplicators, printers, and artisans'.

Beau Geste Press was active until 1976, printing publications by visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement. Specialising in limited-edition artists' books, it published the work of its own members, but also that of many of their colleagues worldwide. In the spirit of cottage industry, Beau Geste Press adapted its methods and scale of production to its needs, keeping all stages, from design and printing to distribution, under the same—bucolic—roof.

Although it operated from the periphery of the main artistic centres of its time, Beau Geste Press was undoubtedly one of the most productive and influential publishing ventures of its generation.

Published by the CAPC musée d'art contemporain de Bordeaux in collaboration with Bom Dia Boa Tarde Boa Noite, this reference book surveys the history of the independent publishing house Beau Geste Press (BGP) through the publications of its founding members Felipe Ehrenberg, Martha Hellion, David Mayor and Chris Welch, and of the numerous visitors to its rural outpost from 1971 to 1976. A “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by BGP, it is complemented by critical essays and first-hand texts that explore the working methods (economy and autonomy of production, distribution of books via post) and document the international influence of this short-lived “community of duplicators, printers, and artisans”.

Essays by Karen Di Franco, Zanna Gilbert, Polly Gregson, Carmen Juliá, Alice Motard, Mila Waldeck ; original texts by Allen Fisher, Mike Leggett, Clive Phillpot, Cecilia Vicuña.

Editions by Claudio Bertoni, Ulises Carrión, Helen Chadwick, GJ de Rook, Felipe Ehrenberg, Matthias Ehrenberg, Yaël Ehrenberg, Allen Fisher, Ken Friedman, Mick Gibbs, Klaus Groh, Kristján Guðmundsson, Mary Harding, Woody Haut, Jan Hendrix, Jarosław Kozłowski, Myra Landau, Michael Leggett, Rafael López, Raúl Marroquin, Pepe Maya, David Mayor, Anthony McCall, Victor Musgrave, Opal L. Nations, Colin Naylor, Michael Nyman, Ryo & Hiroko Koike, Takako Saito, Carolee Schneemann, Sitting Dog & Co, Endre Tót, Yukio Tsuchiya, Ben Vautier, Cecilia Vicuña, Chris Welch, Hideki Yoshida...

Each book is accompanied by five unprecedented bookmarks.

Cover of Klosterruinenzines

Bom Dia Books

Klosterruinenzines

Anna M. Szaflarski, Simone Fattal and 2 more

Four zines, documenting and continuing a series of four exhibitions that took place last summer, also known as the summer of 2021 at Klosterruine Berlin. Digging up what’s always already left behind, this series reframes the exhibition as an excavation site and engages archeology as a speculative and aesthetic procedure. A map, a notebook, a calendar and a dream diary, these four zines allow you to become your own archeologist.

Cover of And then it got legs: Notes on dance dramaturgy

Varamo Press

And then it got legs: Notes on dance dramaturgy

Jeroen Peeters

Drawing on his experience in the field of contemporary dance, Jeroen Peeters discusses principles, methods and practices that contribute to an understanding of dramaturgy as an experimental, collaborative practice and a material form of thinking.

Written from practice, this book reflects a particular history of collaboration and conversation with dance-makers such as Martin Nachbar, Meg Stuart, Vera Mantero, Sabina Holzer, Lisa Nelson, Jennifer Lacey, Chrysa Parkinson, deufert + plischke, Eleanor Bauer, Philipp Gehmacher and many others.

Phantasmal archaeology, unfolding material, literal and physical reading, crafting method, articulating process, witnessing and performing not-knowing, naming and ritual destruction, conceptual landscapes, symbolic waste, internal fictions and foreign objects – they may all play a role in creation and in exploring the unfamiliar in pursuit of making sense.

And then it got legs is an invitation to think along or against, to discuss those ideas with others or explore them in the studio, and eventually to imagine and devise one’s own methods of research, observation, reflection and creation.

Cover of Other Forms of Presence

Varamo Press

Other Forms of Presence

Quim Pujol

When he was prevented from guiding a writing workshop, Quim Pujol resorted to collecting exercises for the participants to work with by themselves, either alone or in small groups. These exercises, suggestions and scores draw on a wide variety of sources, such as poetry, experimental literature, dance, popular performance practices, visual art and all kinds of text populating everyday life. Now expanded into a book, they are invitations to read, write and daydream, to ‘complicate our relationship to language’ and imagine texts in multiple guises. Potential literatures that give pause, redirect the attention or, at times, simply ‘produce a comforting doodle in the volatile palimpsest of human flesh’.

Quim Pujol is an experimental artist and curator working at the crossroads of language and live arts.

Cover of Appendix #1: The gesture of writing

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine

Appendix #1: The gesture of writing

Victoria Pérez Royo, Léa Poiré and 1 more

Performance €15.00

The Appendixes #1-4 is an editorial series by Mette Edvardsen, Léa Poiré and Victoria Pérez Royo that came out of the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine. For a two-year residency at Les Laboratoires d'Aubervilliers (2022-23), they came together as a small work group, shaping the work process, hosting presentation formats and making the publication series on paper as four cahiers.

The cahiers comprise a collection of commissioned texts and contributions created for this context, selected documents and traces from work sessions and encounters organized during the residency, texts read together and republished for this occasion, a collection of references, notes in progress, unfinished thoughts and loose fragments - on paper, between pages.

p 5-7 Almost on my way to you
p 8-10 Presque en route vers toi
Laía Argüelles Folch

p 12-13 Exercise in translation of Breve ensayo sobre la carta (Brief essay on the letter) by Laía Argüelles Folch
p 14-15 Exercice de traduction de Breve ensayo sobre la carta (Bref essai sur la lettre) de Laía Argüelles Folch
Quim Pujol, Paula Caspão, Simon Asencio, Pascal Poyet, Mette Edvardsen, Léa Poiré, Victoria Pérez Royo & Laía Argüelles Folch

p 16-17 Like a dinosaur upon awakening
p 18-19 Comme un dinosaure au réveil
Pascal Poyet

p 20-23 Is she a translator?
p 24-27 Est-elle traductrice?
Olivia Fairweather

p 28-29 New edition revised by my author
p 30-31 Nouvelle édition revue par mon auteur
Léa Poiré

p 32 Notes from a translation in progress
p 33 Notes d'une traduction en cours
Kate Briggs

p 34-37 Mothers & tongues
p 38-41 Langues (maternelles)
Mette Edvardsen

p 42-43 Collective reading of Finnegans Wake by James Joyce
p 44-45 Lecture collective de Finnegans Wake de James Joyce
Dora García and readers, et les lecteur·rices

p 46-49 Notes for a talk that did not happen
p 50-53 Notes pour une conférence qui n'a pas eu lieu
Olivia Fairweather

p 54-65 Meticulous comparison of two books with their versions rewritten from memory, excerpts from a work document
Comparaison méticuleuse de deux livres avec leurs versions réécrites de mémoire, extraits d'un document de travail
Julián Pacomio & Ángela Millano