Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Time is an Arrow, Error

Self-Published

Time is an Arrow, Error

Katja Mater

€26.00

Two clock-faces are staring at each other.
They are two sides of one thing, as different as they are the same.
They move as two bodies revolving around each other, into a tender embrace.
A kiss, made of time, in time.
Mirrored shape shifters, their hour-numbers climbing on each other's shoulders.
Running up against the limits of their own usefulness, clocklikeness.

A book by Katja Mater, with a text by Amelia Groom designed by Elisabeth Klement
79 clocks, 192 pages, open spine, 17 × 21 cm
Printed by Wilco Art Books on Arena White Rough by Fedrigoni 

Language: English

recommendations

Cover of touxs mes queers sont des poéte·sses

Self-Published

touxs mes queers sont des poéte·sses

saël teukam tamo

Poetry €8.00

Car archiver nos écrits et nos paroles n'a jamais été aussi important, car il faut rendre compte de nos existences, de ce moment, pour nous et pour les futurs queers en recherche de repères oui, nous avons écrit, donc oui vous pourrez écrire aussi ! oui, nous avons existé, donc oui, vous existerez aussi ! car oui, nous sommes toustes poéte·sses ! car nos vies sont des poèmes et être queer est de la poésie car touxs mes queers sont des poéte·sses! 

Because preserving our writings and our words has never been more important, because we must bear witness to our lives, to this moment, for ourselves and for future queers in search of guidance yes, we have written, so yes, you can write too! yes, we have existed, so yes, you will exist too! because yes, we are all poets! because our lives are poems and being queer is poetry because all my queers are poets!

Cover of Comme des œufs, comme des pierres

Self-Published

Comme des œufs, comme des pierres

Yedan Yang

Zines €8.00

Dans l’imaginaire collectif, l’œuf évoque la fragilité et la promesse de vie, tandis que la pierre renvoie à la permanence et à la disparition. Cette édition tente de déplacer cette opposition à travers une forme fragmentaire. Il rassemble des notes écrites au fil du temps. Sa production suit cette logique : imprimé en offset, le projet prend en compte les formats de papier afin d’en optimiser l’usage. Les chutes sont utilisées dans un cahier complémentaire, rassemblant textes et images laissés en marge. La reliure, cousue à la main au fil de coton, reste simple et légère. L’objet se conçoit comme quelque chose à manipuler et découvrir, entre publication et transmission plus intime. 

« J’ai donc cherché une forme simple, en évitant tout formalisme superflu. Le projet repose sur une question : est-il nécessaire de produire ce type d’objet, et pourquoi ? » 

In the collective imagination, the egg suggests fragility and the promise of life, while stone evokes permanence and disappearance. This edition seeks to move beyond this opposition through a fragmentary form. It gathers notes written over time. Its production follows the same logic: printed in offset, the project takes paper formats into account in order to optimize their use. Offcuts are used in a supplementary section, gathering texts and images left aside. The binding is hand-sewn with cotton thread, remaining simple and lightweight. The object is conceived as something to handle and discover, between publication and a more intimate form of transmission. 

“So I sought a simple form, avoiding unnecessary formalism. The project rests on a question: is it necessary to produce this type of object, and why?”

Cover of Sharks Come Closer at Night

Self-Published

Sharks Come Closer at Night

Lauranne Leunis

Photography €23.00

Sharks Come Closer at Night explores the bond the photographer Lauranne Leunis formed with friends during a first experience far from home. It becomes an intimate reflection on the sacred space they created during their evening walks. In these moments, they found solace in one another while navigating the challenges of young adulthood and the complexities of femininity. The work aims to slow down time, capturing moments of vulnerability, freedom, and connection. Yet even in the stillness, the persistent sound of crashing waves and splashing water serves as a reminder that time is always moving.

All photographs are made on analogue black-and-white film, using various camera formats. This approach adds a raw, fleeting quality to the images, distinguishing them from more staged photographs.

Cover of HUH why didn't I know this?

Self-Published

HUH why didn't I know this?

Egon Schoelynck

Pedagogy €13.00

“Sometimes I find myself explaining to someone at 2 a.m. what a subsidy is. Or how train tickets become cheaper if you have the increased allowance – and what that is exactly. Or in which months you should email a cultural centre if you want to sell a performance. Then those people often say: “Huh, why didn’t I know this?” And: ‘Why isn’t all this just explained somewhere in simple words?’

So I started writing it myself. Because I had to figure these things out myself as a new creator, I can speak from experience. I know better than Kunstenpunt or Cultuurloket what a starting creator struggles with, because I’ve only been doing this for a few years myself. I can explain it better because some things in practice are quite different from the theory.”

Egon Schoelynck (he/him, 1996) is a Sunday child and theatre maker. His work is political-ish and can be found in black boxes, on paving stones and in collective collaborations. His artistic practice was supported by detheatermaker (’22-’25), where he explored, among other things, how to run a soap opera in a café without actors. Together with Runa Robbroeckx and Lennert De Vroey, he created KAK, an ecological shitshow (2025). He also solves global problems with punk songs and children’s instruments, under the name Middle Class Babypunk.

Cover of Lava Lines

Self-Published

Lava Lines

Naïmé Perrette

Lava Lines explores the life forms, contemporary myths and geopolitical powers that shape volcanic landscapes. It gathers poetry, role play's transcription, film scripts and visual works of several artists, to touch on collective memory, non-human agency and myth-making.

The art works presented in the publication are by Leïla Arenou, Francisca Khamis, Naïmé Perrette, Camille Picquot, Rachel Pimm, Francisca Khamis, Juliette Lizotte, Riar Rizaldi and Arif Kornweitz 

It also archives live performances/screenings by Francisca Khamis, Arif Kornweitz, Mika Oki, Chooc Ly Tan, Adán Ruiz, Ana Vaz, and Rieko Whitfield.

Cover of Cancelled Confessions (or Disavowals)

Siglio Press

Cancelled Confessions (or Disavowals)

Claude Cahun

First published in 1930 by anti-fascist, avant-garde publisher Éditions du Carrefour in Paris as Aveux non Avenus, Cancelled Confessions (or Disavowals) is Claude Cahun’s wildly radical answer to an invitation to write a memoir. Shattering the very premise of the “memoir”—the singularity of identity—into sharp and prismatic fragments, Cahun assembles an ever-mutating inquiry into the instability of “self” and its many masks.

Masculine? Feminine? It depends on the situation. Neuter is the only gender that always suits me.

Using a multitude of forms (fables, jokes, aphorisms, letters, dialogues, dreams, hymns, pronouncements, etc.), to plumb the subjects of desire, love, gender, sex, fear, faith, religion, and vanity (among others), Cancelled Confessions (or Disavowals) is a tour-de-force work of resistance: it provokes the reader to enter the capacious, provocative, playful, and deeply imaginative space constructed by Cahun in defiance of all categorization, to repudiate a delimited, censured world and embrace, instead, the outcasts and cast-offs, the unknowable and the unknown.

I believe, but in the conditional: I would like to believe.

Thoughtfully redesigned to emulate the original artist’s book, this revised edition of the out-of-print English translation by Susan de Muth—originally published in the UK by the Tate in 2007 and in the U.S. by MIT Press in 2008—includes novelist and critic Pierre Mac Orlan’s original 1930 preface along with contemporary essays by scholar Amelia Groom and translator de Muth. Almost 100-years-old, it is not only prescient, but urgent, in.

It’s not enough to be vanquished, you also have to know how to turn defeat to your advantage.

Translated by Susan de Muth, preface by Pierre Mac Orlan, essay by Amelia Groom.

Cover of  Terrassen – Privilege: An Yvonne Rainer Filmography

At Last Books

Terrassen – Privilege: An Yvonne Rainer Filmography

Terrassen

Published as appendix to the Yvonne Rainer Retrospective (November 6-28 2024), organised by Terrassen at Palads Cinema, Copenhagen.

Yvonne Rainer (b. 1934), one of the great American artists of her generation, revolutionised dance and choreography in the 1960s. Yet over the course of two decades - from the early 1970s to the mid-1990s - Rainer also directed seven feature films, each intensely discursive and consistently inviting critical reflection. Radically diverse and impossible to categorise, her films carve out their own space between documentary, fiction, performance, and the avant-garde. For decades, these films have been difficult to access, and when shown, they were often confined to small monitors in large museum settings. Now, newly restored in 4K, they were presented in a retrospective by Terrassen in 2024 - the first of its kind in Denmark. 

The retrospective culminated in the publication of a new Yvonne Rainer filmography, with contributions from Babette Mangolte, Ursula Andkjær Olsen, Mira Adoumier, Emily Wardill, Emily LaBarge, Amelia Groom, Valérie Massadian, Iman Mohammed, Frida Sandström and Yvonne Rainer herself.

Cover of Burn & Gloom! Glow & Moon!

Sternberg Press

Burn & Gloom! Glow & Moon!

Katrina Daschner

Monograph €19.00

Retrospective monograph: a journey through over two decades of intersectional and queering practices in film, performance, sculpture, community work, and textiles.

In Daschner's textile-based works, threads are minimal yet highly visible, akin to the pinch needed to wake up from a dream. These works—as well as her collages—merge with her confronting yet inviting image politics: she cuts and pastes stories of love and pleasure, violence and resilience, death and rebirth.
The written contributions reflect on Katrina Daschner as part of a hardworking generation of queer artists and makers who have been responding to the major conceptual shifts and gender upheavals happening in contemporary art since the 1990s, especially in New York and London. They highlight Katrina Daschner's longstanding line of intersectional queer interest that continues to undermine (neo-)liberal, heteropatriarchal conceptions of sexuality, gender, subjectivity, and relationships

Edited by Övül Ö. Durmuşoğlu.
Texts by Amelia Groom, Tim Stüttgen; foreword by Övül Ö. Durmuşoğlu; interviews by Rike Frank.