Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Ruth Wolf-Rehfeldt: Introverse Arrangements

Unbidden Tongues

Ruth Wolf-Rehfeldt: Introverse Arrangements

Isabelle Sully ed.

€6.00

Introverse Arrangements is centred on the work of German artist Ruth Wolf-Rehfeldt who, despite only recently garnering attention for her work, is most known for a period of geometric and poetic typewriter drawings produced between the 1970s and 1990 while employed as an administrator for the German Democratic Republic.

It is the first title from Unbidden Tongues, a series edited by Isabelle Sully that focuses on previously produced yet relatively uncirculated work by cultural practitioners busy with questions surrounding civility and civic life—particularly so in relation to language.

recommendations

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of Thee Display

Anteism

Thee Display

Nora Fulton

Poetry €16.00

From its situation in Ancient Greece through the various rewritings and commentaries and interventions of the last 2500 years, there is certainly no book being transmitted in the anything-but-unbroken and often comic transmission of The Phaenomena, a long didactic poem enumerating the constellations and their movement through the skies. There is certainly no origin apparent in such a transmission, even as the layers of compaction that this text attempts to unfold are themselves arguments about origin, plaintive debates about the irresolvable contradiction of a “first copier.” But what does it mean to give up the constellation, the relation, the durability that relation promises to guarantee, without being able to retreat into the security of origin or determinate meaning? What do you do then? This is to rephrase the question: what do we – “we,” obstinately – fail to see when we see the shapes of the stars so well?

Thee Display is a collection of poems written during an engagement with this ongoing transmission. It is a book about this, and a book about the horizon of communism, and a book about transition, and a book about a companionship characterized by a weird and sad kind of cheer.

Nora Collen Fulton lives in Montreal, where she is currently pursuing a doctorate focused on philosophy, trans theory and poetics. Thee Display is her third book of poetry - she is also the author of Presence Detection System, from Hiding Press (2019), and Life Experience Coolant, from Bookthug (2013). Nora's poems have been published in Social Text, Homintern, Some Magazine and elsewhere. Her critical and theoretical work can be found in Radical Philosophy, The Poetry Project, Music and Literature and more.

Cover of I Remember

Granary Books

I Remember

Joe Brainard

Poetry €16.00

Joe Brainard's I Remember is a literary and artistic cult classic, praised and admired by writers from Paul Auster to John Ashery and Edmund White. As autobiography, Brainard's method was brilliantly simple: to set down specific memories as they rose to the surface of his consciousness, each prefaced by the refrain "I remember": "I remember when I thought that if you did anything bad, policemen would put you in jail."

Brainard's enduring gem of a book has been issued in various forms over the past thirty years. In 1970, Angel Hair books published the first edition of I Remember, which quickly sold out; he wrote two subsequent volumes for Angel Hair, More I Remember (1972) and More I Remember More (1973), both of which proved as popular as the original. In 1973, the Museum of Modern Art in New York published Brainard's I Remember Christmas, a new text for which he also contributed a cover design and four drawings. Excerpts from the Angel Hair editions appeared in Interview, Gay Sunshine, The World and the New York Herald. Then in 1975, Full Court Press issued a revised version collecting all three of the Angel Hair volumes and added new material, using the original title I Remember. This complete edition is prefaced by poet and translator Ron Padgett.

Cover of OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

OEI editör

OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

Tobi Maier, Cecilia Grönberg and 1 more

Once more, an astonishing issue of OEI – a thrilling, compelling, stimulating feast of ideas regarding publishing and the book: the perfect big companion to read and hug in bed while the virus spreads outside.

Bringing together contributions from circa 130 publishing structures, publishing communities, magazines, small press endeavors, artists, poets, writers, editors, theoreticians, curators, scholars, and art bookstores, OEI # 86–87 reflects upon the challenges, pressures and possibilities of publishing and creating publics in different contexts and places in a time of far-reaching – economical, medial, political, social, technological – transformations.

The potential and the versatility of publishing open it to a diversity of practices and approaches in the arts, but as an eminently social form of art, a collective or micro-collective work with shared responsibilities, it is also a never-ending process of “crafting a variegated approach to how you create, publish, distribute, and build a social ecosystem around your efforts”, of trying to “build up and strengthen the community around these printed forms” (Temporary Services).

It is the conviction of OEI #86–87 that print has the power to play an important part in the construction of social spaces, of a social world. As Benjamin Thorel puts it in one of the essays in the issue, “conceiving of the dynamics of publishing as making publics as well as making things public is not a pun – insofar as the artists/publishers encompass, beyond the book itself, its possible ‘lives’, imagining the different spaces, and the different people, amongst whom a publication will circulate.” This is what Michael Warner has called “a public [as] poetic worldmaking”, implying “that all discourse or performance addressed to a public must characterize the world in which it attempts to circulate, projecting for that world a concrete and livable shape, and attempting to realize that world through address.”

This is also, as stressed by Annette Gilbert and others, what can make publishing such an active force, a force co-constituting texts and publications and publics. Indeed, with Michalis Pichler, it is tempting to say that in publishing as practice – perhaps more than in any other art field – “artists have been able to assert the aesthetic value of their own socio-politically informed concerns and to engage, often under precarious conditions, in cultural activities fully aligned with their political values.”

OEI #86–87 also includes sections on and with contemporary poetry from Canada; Fluxus publishing; Krister Brandt/Astrid Gogglesworth; Kalas på BORD (Öyvind Fahlström); Lars Fredrikson; Claude Royet-Journoud’s poetry magazines; Carl Einstein; Gail Scott; Ållebergshändelser; OEI #79: edit/publish/distribute!; “det offentligas försvinnande” and many many other things. [publisher’s note]

Design by Konst & Teknik

Cover of Pipi champagne

éditions Burn~Août

Pipi champagne

Les Boys la politrik

Poetry €14.00

À travers ses trajets quotidiens dans les transports parisiens, Maxime décrit ses aventures homosexuelles réelles et fantasmées. On découvre dans ses poèmes ses désirs de vengeance contre la bourgeoisie, la famille, ses explorations diurnes en manif et nocturnes dans les clubs. Maxime écrit un journal en poèmes de ses déambulations urbaines dans lesquelles il explore les recoins de ses désirs. Ses projections romantiques et ses rêves politiques à la périphérie des villes, des normes nous font imaginer une révolution jouissive. L’ouvrage couple deux recueils de Maxime Vignaud, placés tête-bêche dans le livre, comme deux revers d’une même pièce, ou comme deux corps qui dorment en cuillère.