Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Resurgent Nahda – Arab Exhibitions in 1930s Jerusalem

Kaph Books

Resurgent Nahda – Arab Exhibitions in 1930s Jerusalem

Nadi Abusaada ed.

€40.00

The cultural and political legacies of the the 1933 and 1934 Arab Exhibitions in Jerusalem.

Resurgent Nahda examines the 1933 and 1934 Arab Exhibitions in Mandate Jerusalem, highlighting the city's role in asserting a regional Arab Nahda and fostering economic, cultural, and artistic exchange amid post-WWI geopolitical fragmentation.

The book emerges from Nadi Abusaada's seven years of research, including an award-winning 2019 essay in the Jerusalem Quarterly and two exhibitions he curated at the Khalil Sakakini Cultural Center in Ramallah (2022–2023) and Darat al-Funun in Amman (2024). Featuring six essays, an interview, and primary materials—archival documents, crafts, and artworks—the book explores Jerusalem's connections with Baghdad, Cairo, Damascus, and Beirut, tracing the journeys of artists, craftspeople, architects, and journalists who shaped this pivotal chapter in modern Arab history.

Nadi Abusaada is a Visiting Assistant Professor at the American University of Beirut. His work focuses on the material histories and visual cultures of the modern Arab world. He holds a PhD in architecture from the University of Cambridge. He has also held various academic fellowships including the ETH Zürich Postdoctoral Fellowship at ETH Zürich and the Aga Khan Postdoctoral Fellowship in Islamic Architecture at MIT. Besides his writings, Nadi Abusaada has also been involved in research-based curatorial work. He has curated and participated in a number of exhibitions around the world including in Ramallah, Amman, Zurich, Venice, Dubai, and Montreal.

Edited by Nadi Abusaada.
Texts by Nadi Abusaada, Nisa Ari, Wesam Al Asali, Samira Badran, Nadine Nour el Din, Kirsten Scheid, Sary Zananiri.

Published in 2024 ┊ 288 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Unconscious/Television

becoming press

Unconscious/Television

Lucas Ferraço Nassif

Essays €18.00


This book stems from the author’s discontents with Lacanian Psychoanalysis, by drawing from psychoanalysts like Félix Guattari and Sándor Ferenczi, as well as authors like Viveiro DeCastro, and Thomas Lamarre, to whom the book is dedicated. 

As Lucas Ferraço Nassif elaborates on the possibility of a multiplicitous Unconscious, or rather, a mass of many Unconscious(es), he attempts here to fold the book itself into the text, to make the organisation of the physical book itself a part of the elaboration. 

This 2nd Edition comes with a few editorial changes, and a slightly different design approach. It is being presented now with a suite of endorsements from a group of exciting writers and researchers, including Persis Bekkering, Thomas Lamarre, and Yuchen Li. Much of the first edition is preserved, and an extra text has been added, written by the editor as a part of the lecture at Ifilnova. There has been a focus on making this book more accessible, so we have reworked the design of this edition in Black & White. 

The Unconscious is Semiotic, not Linguistic, and it only jumps out when you read between the lines. Do you remember, back in 1997, when 600 kids had epileptic shocks whilst watching Television—the Pokémon Shock? This might sound strange at first, but Lucas Ferraço Nassif theorises that, contrary to the claim that this was caused by oscillations of blue and red light alone, it could have been caused by microperceptions and intensities within narrative. As Porygon takes Ash and friends into the digital world, the immanence of unconscious assemblages drags viewers in, too. 

Such is the haptic and imagetic nature of this book. Using several design and editorial strategies, and a particular mode of writing, the author attempts to elaborate on their work on the Unconscious by recreating a similar possibility—where book, language and reader collapse into a composition, an assemblage or a haecceity. Unconsciousness operates as the multiplanar compositions of Japanese Anime do, so this book has been organized accordingly—different texts, different temporalities, different voices—and like the Japanese concept of Ma (negative space), or even like CoreCore, something jumps out of the breaks, the gaps in between the layers, and therein lies, for this book, a departure point for elaborating on not just one, but many, Unconscious(es). 

Cover of The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

The Last Books

The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

Joe Luna

Poetry €25.00

Douglas Oliver (1937–2000) and J. H. Prynne (b. 1936) are two of the most original and ambitious poets of the contemporary era. Eschewing the conservativism of mainstream postwar British verse and embracing influences from America and Europe, each developed their craft through continuous correspondence and exchange as part of the febrile scene of poetical community and contestation that emerged in Cambridge in the 1960s. Their works over the following decades exhibit frequent shifts in form and style, from Prynne’s radical transformation and dispersal of the lyric tradition to Oliver’s adaptation of dream visions and medieval-inspired verse satires.

Their letters are a record of both the high stakes and playful experiments that constitute the writing lives of two singular poets determined not just to engage with modern political and social life during decades of crisis and upheaval, but to contribute through the circulation and publication of poetry to what Oliver calls “a community of political ethic.” Over the course of more than thirty years of friendship and mutual appreciation, the motivations for, and consequences of, their poems are constantly worked through, tested out, evaluated, and contradicted, always with a view to what the poetry means for the other, for the poetical communities they inhabit, and for the life of poetry itself.

This volume collects for the first time the majority of Oliver and Prynne’s correspondence, allowing new insights into the literary, political, and historical contexts of their lives and writing. An introduction, notes, and appendices provide a scholarly apparatus to situate Oliver and Prynne among the poets and publishers with whom they worked and socialized, and to identify and expand upon their frequent references to an enormous range of source material and reading matter.

“The correspondence between J. H. Prynne and Douglas Oliver is gripping and illuminating, brilliantly edited and completely absorbing. Two great poetic intelligences respond to each other’s work and to the society around them, thinking through the issues at stake in their poetic practice, their differences in approach, the different worlds they inhabit, their shared commitment to writing poetry and their admiration of each other’s work. The letters, complex as their matter can be, repay repeated reading; taken together, over a period of 33 years, they chart the context and creation of some of the most significant work in late twentieth-century poetry. This is an utterly engaging volume, and should be read by anybody interested in poetry and its place in the contemporary world.”—Ian Patterson

“For writers who welcome each other as peers, the exchange of letters is the spontaneous moment of exposure, the drawing out of selves. It is thinking in mutuality. In this thoughtfully edited and carefully, even beautifully, presented correspondence between Douglas Oliver and J. H. Prynne, two of the preeminent poets of the ‘British Poetry Revival’ of the post-World War II generations, we witness two writers of immense gifts thinking with each other, coming alive to thought and, ultimately, a shared world or community of wish. There is life, there is death; there is grief, there is anger – and love – but always there is a seeking, an attempt to arrive at a language for our worlds. Henceforth, one cannot imagine reading the work of either Oliver or Prynne without this correspondence and all that it offers in openings onto what Oliver himself saw as ‘the poet’s full performance [which] is the whole life’s work.’ It is a glimpse into an athanor of poetic creation.”—Michael Stone-Richards

Cover of Studies on Squats

Archive Books

Studies on Squats

Yon Natalie Mik

Non-fiction €19.00

Studies on Squats is an evocative exploration of embodied resistance and political movement that uses the multifaceted posture of the “Asian Squat” as a lens through which broader concepts of migration, illness, and resilience are examined. In Studies on Squats, the body—in its most vulnerable and potent states—becomes a speculative site for reclaiming agency by crafting new forms of protest that draw from ancestral strength, humor and eroticism. This posture, rich with cultural resonance, offers as an entry point to imagine ways in which the body can engage in acts of defiance against systems of oppression. Studies on Squats  invites the audience to consider how dance and choreographic thinking can serve as tools for envisioning alternative futures, where artistry empowers those enduring systemic social injustices to transform their realities. 

Cover of Nothing at All

Nightboat Books

Nothing at All

Olivia Tapiero, Kit Schluter

Non-fiction €18.00

An atmospheric rumination on gendered violence, cosmic collapse, and colonialism.

From deep inside a black hole, comes Nothing at All—the space where everything collapses: form, genre, gender, and being. Olivia Tapiero’s poetic  and essayistic fragments overflow with lyric beauty as they explore how colonialism, illness, and desire intertwine amidst personal and collective suffering. Generations, geographies, and desires mingle, contaminating one another in these anarchic, insubordinate texts. Here, the written word disrupts foundations and nations, claiming its own survival.

Olivia Tapiero is a writer, translator and musician. She is the author Les murs (Robert-Cliche Award, Prix Senghor finalist), Espaces (2012), Chairs (2019), Phototaxie / Phototaxis (Nightboat Books, 2017 / 2021, Lambda Literary Awards finalist), and Rien du tout (2021, Grand Prix du livre de Montréal Finalist, Governor General’s Literary Awards finalist). She is editor-in-chief for the literary magazine Moebius, and has contributed poems and essays to various publications in Canada, France, and Korea. She has also translated works of contemporary authors such as Roxane Gay, Anne Boyer and Billy-Ray Belcourt. She lives between Marseille and Montréal.

Foreword by Anne Boyer.

Cover of Exophony

New Directions Publishing

Exophony

Yoko Tawada

Non-fiction €17.00

Yoko Tawada's first essay collection in English presents and electrifying new side of the National Book Award-winner as she dives deep into her lifelong fascination with cross-hybridizing languages. The accent here, as in her fiction, is on the art of drawing closer to the world through defamiliarization. Tawada famously writes in both Japanese and German, but her interest in language reached beyond any mere dichotomy. 

The term "exophonic," which she first heard in Senegal, has a special allure for the author: "I was already familiar with similar terms. 'immigrant literature,' or 'creole literature,' but 'exophonic' had a much broader meaning, referring to the general experience of existing outside of one's mother tongue." Exophony opens a new vista into Yoko Tawada's world and delivers more of her signature erudite wit—at once cross-grained and generous, laser-focused and multidimensional, slyly ironic and warmly companionable.

A New Yorker Best Book of 2025. Translated from Japanese by Lisa Hofmann-Kuroda.