Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Nothing at All

Nightboat Books

Nothing at All

Olivia Tapiero, Kit Schluter trans.

€18.00

An atmospheric rumination on gendered violence, cosmic collapse, and colonialism.

From deep inside a black hole, comes Nothing at All—the space where everything collapses: form, genre, gender, and being. Olivia Tapiero’s poetic  and essayistic fragments overflow with lyric beauty as they explore how colonialism, illness, and desire intertwine amidst personal and collective suffering. Generations, geographies, and desires mingle, contaminating one another in these anarchic, insubordinate texts. Here, the written word disrupts foundations and nations, claiming its own survival.

Olivia Tapiero is a writer, translator and musician. She is the author Les murs (Robert-Cliche Award, Prix Senghor finalist), Espaces (2012), Chairs (2019), Phototaxie / Phototaxis (Nightboat Books, 2017 / 2021, Lambda Literary Awards finalist), and Rien du tout (2021, Grand Prix du livre de Montréal Finalist, Governor General’s Literary Awards finalist). She is editor-in-chief for the literary magazine Moebius, and has contributed poems and essays to various publications in Canada, France, and Korea. She has also translated works of contemporary authors such as Roxane Gay, Anne Boyer and Billy-Ray Belcourt. She lives between Marseille and Montréal.

Foreword by Anne Boyer.

Published in 2026 ┊ 136 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Ante body

Nightboat Books

Ante body

Marwa Helal

Poetry €16.50

An incisive poetic sequence that tracks the relationship between migration and complex traumas in this unsparing critique of the unjust conditions that brought us the global pandemic.

Ante body is a poetics of [un]rest. A project that started as an exploration of how the psychological impacts of migration and complex traumas manifest as autoimmune disease and grew into a critique of the ongoing unjust conditions that brought on the global pandemic. Continuing her use of the invented poetic form, the Arabic, and integrating Fred Moten's concept of "the ANTE," Helal creates an elliptical reading experience in which content and form interrogate the inner workings of patriarchy, capitalism, nationalism, and globalism.

Marwa Helal is the author of Ante body (Nightboat Books, 2022), Invasive species (Nightboat Books, 2019) and the chapbook I AM MADE TO LEAVE I AM MADE TO RETURN (No, Dear, 2017).

Cover of The Faggots and Their Friends Between Revolutions

Nightboat Books

The Faggots and Their Friends Between Revolutions

Larry Mitchell

Poetry €17.00

The Faggots and Their Friends Between Revolutions is a beloved queer utopian text written by Larry Mitchell with lush illustrations by Ned Asta, published by Calamus Press in 1977. Part-fable, part-manifesto, the book takes place in Ramrod, an empire in decline, and introduces us to the communities of the faggots, the women, the queens, the queer men, and the women who love women who are surviving the ways and world of men.

This new edition will feature essays from performance artist Morgan Bassichis, who adapted the book to music with TM Davy in 2017 for a performance at the New Museum, and activist filmmaker Tourmaline.

Cover of Pleasureis Amiracle

Nightboat Books

Pleasureis Amiracle

Bianca Rae Messinger

Poetry €18.00

A book of poems written out of a depressive episode, in which a devotional approach to music and desire reestablishes communication between the poet's body and the world. 

In pleasureis amiracle, the poems invoke the lyric and refuse it, moving between time and sound—words re-connect and re-cohere, resisting separation and challenging readers to feel their way to meaning. Perception becomes a many-limbed entanglement from which the reader is never let go. Music is both divine and accessible, a sublimation of everyday movements into an erotics of sensation. 

An experiment in form as much as content, it asks what can be cured by music, what is trans about desire, and how can one allow the body to feel what the mind sees, or vice versa. 

Cover of Toxicon and Arachne

Nightboat Books

Toxicon and Arachne

Joyelle McSweeney

Poetry €18.00

In Toxicon & Arachne, McSweeney allows the lyric to course through her like a toxin, producing a quiver of lyrics like poisoned arrows. Toxicon was written in anticipation of the birth of McSweeney's daughter, Arachne. But when Arachne was born sick, lived briefly, and then died, McSweeney unexpectedly endured a second inundation of lyricism, which would become the poems in Arachne, this time spun with grief. Toxicon & Arachne is the culmination of eight years of engagement with lyric under a regime of global and personal catastrophes.

Cover of A Queen in Bucks County

Nightboat Books

A Queen in Bucks County

Kay Gabriel

Poetry €18.00

An epistolary sequence about sex, exchange and social space set along the Northeast Corridor. 

In A Queen in Bucks County, our protagonist Turner, who both is and is not the writer, makes his pleasurable way through miserable space. Men "buy him things," lovers drive across state lines, users down volatile cocktails to see what happens, landlords turn tenants out, and Turner writes poetic tracts to friends about it. Part pornography, part novel, all love letter, A Queen in Bucks County is an experiment in turning language upside down to see what falls out.

2023 LAMBDA LITERARY AWARD FINALIST

Cover of Weaving Language I

Essay Press

Weaving Language I

Francesca Capone

Anthology €18.00

Weaving Language I: Lexicon is the first book in the Weaving Language series, which examines the poetics of weaving traditions through historical research as well as contemporary practices. Attempting to dismantle and rebuild commonplace understandings of the history of writing, Weaving Language focuses on fiber-based forms as a longstanding but often overlooked medium for record-keeping, storytelling, and poetry.

In Weaving Language I: Lexicon, weaving processes are mapped onto English grammar to suggest a method for reading woven works. Offering visual vocabularies as both discrete concrete poems as well as a collection of translatable terms, this book invites readers, writers, and weavers to participate by considering weaving as a system that can be decoded. Textile forms are broken into the basic building blocks of language, presented as a visual/textual lexicon.

Weaving Language I: Lexicon was initially self-published by Capone in 2012 and in 2015 re-issued in an edition of five as an artists’ book, which was awarded the Frances Mason Harris ’26 Prize from Brown University.

Essay Press’s edition makes this important work available for the first time in a trade edition. The edition has also been newly edited and significantly expanded into a multivocal work that represents the contributions of a small collective of artists including Martha Tuttle, Allison Parrish, Sarah Zapata, Adjua Gargi Nzinga Greaves, Amaranth Borsuk, and Imani Elizabeth Jackson, thanks to funding from the Oregon Arts Commission and the Ford Family Foundation. The book also includes an afterword by Kit Schluter and diagrams by Anni Albers (with permissions from the Josef and Anni Albers Foundation).

Plans are underway to similarly expand and reissue the two additional books in the series both previously published in limited editions currently out of print: Weaving Language II: Language is Image, Paper, Code, & Cloth (information as material, York, UK, 2018) and Weaving Language III: Writing in Threads (Center of Craft, Asheville, NC, 2017). The Weaving Language project has been accompanied by numerous gallery shows, including “Material Memory,” a show running from October 7 through November 9, 2022, at Nationale in Portland, Oregon, to accompany the release of the Essay Press edition of Weaving Language I.

Artists’ books from the Weaving Language series are held by the collections of the Museum of Modern Art Library in New York, NY; the Thomas J. Watson Library at the Metropolitan Museum of Art in New York, NY; the Harris Collection of American Poetry and Plays at the John Hay Library at Brown University in Providence, RI; and at the Joan Flasch Artists’ Book Collection at the School of the Art Institute of Chicago in Chicago, IL.

Cover of The queen's ball

Inpatient Press

The queen's ball

copi

Fiction €20.00

The Queen’s Ball ingests taboo as fuel for a baroque and spiraling story of love in its most prismatic and absurd iterations. Through frightening distortions and hallucinogenic twists of fate, a demented circus of artists, writers, gender-hustling aesthetes, and religious fanatics collude in a glorious discombobulation of propriety and convention. I have never laughed this much at a novel that could somehow shock even the most irreverent of libertines, demanding, at times, absolute disgust. Truly nasty work. Iconic. —Juliana Huxtable

Translated by Kit Schluter
Afterword and notes by Thibaud Croisy, translated by Olivia Baes

Set among the flamboyant demi-monde of the 1970s Paris underground, The Queens’ Ball follows the narrator Copi in his attempt to write a novel as life comes undone around him. His Roman lover Pietro is stolen by a Marilyn Monroe impersonator whose coterie take up residence in Copi’s flat and pump out low-budget pornographic rags and films. His friends leave him, burnt out from the theatrical excess of the decade. And worst of all his editor keeps calling him, demanding to know where the book is. Propelled by Copi’s careening prose and incisive humor, The Queens’ Ball swerves from Paris to Ibiza to New York and back again in a whirlwind frenzy of love, loss, and madness. Featuring an illuminating critical appendix by Copi’s current French editor, Thibaud Croisy, Kit Schluter’s rhapsodic translation marks the début of Copi’s world-renowned fiction in English.

The Queen’s Ball is a heedless novel of transformation of bodies and tenses, a novel of enormity and loss which is, in the end, about writing a novel. Copi is a feckless romantic-his theme is the persistence of love in the phantasmagoria. His tender psychos hurtle through increasingly outré adventures that seem to expand and contract like accordions. Here is crime à la française. Here is a great queen’s verbal aggression, radiant detail, and joyous destructive energy. —Robert Glück

The Queens’ Ball is probably Copi’s masterpiece... By 1978, Copi was already an aesthetic: The Queens’ Ball was the magnet, the inverted whirlpool that brought that aesthetic to the surface. —César Aira