Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Kamer I - Oesters

Self-Published

Kamer I - Oesters

Katinka van Gorkum

€10.00

‘Kamer I - Oesters’ is een kort verhaal geschreven in het kader van het kunstproject Beste Anna,. Hierin fungeert de figuur van de openlijk lesbische Rotterdamse schrijfster Anna Blaman als motor voor vragen, gesprekken en correspondenties rondom feminisme, schrijvende vrouwen en de canon, anders zijn, eenzaamheid en vriendschap.

Ook verkent Katinka met dit onderzoek Anna Blaman als personage voor een toekomstige roman. In ‘Kamer I - Oesters’ betreedt de hoofdpersoon Anna’s met een rolkoffer vol boeken van andere schrijvers, fluistert ze hun woorden in de kieren in Anna’s muren en verleidt ze Anna met een pauwendans.

Anna Blaman (1905-1960) was openlijk lesbisch, in die tijd een groot taboe, maar zag zichzelf niet als voorvechter van een beweging. Een belangrijk thema in haar werk is de vraag of we een ander werkelijk kunnen kennen. De personages in haar romans zijn vaak alleen en verlangen naar een ander, die altijd onbereikbaar blijft. In 1948 publiceerde Blaman de roman Eenzaam Avontuur, die erg veel stof op deed waaien vanwege enkele (homo-)erotische personages die in het boek voorkomen. 

recommendations

Cover of Angst

Self-Published

Angst

Benedikt Bock

Poetry €22.00

In 1942, butcher Heinrich Angst started to set up his own business in Zurich. Today, Angst AG operates the municipal abattoir and supplies catering businesses and butchers throughout the canton. Angst is a book documenting an installation with 50 used and framed sausage wrapping papers presented at Fondation Fernet Branca in Saint Louis, France. On the other hand the book is gathering 50 systemically relevant poems surrounding writing, everyday life as a dance with obligation and panic, a society without children, fear as a fundamental quality of life and hopefulness to bury fear together. 

Cover of Mycoscores / Choreospores

Self-Published

Mycoscores / Choreospores

Maija Hirvanen

Mycoscores / Choreospores is a set of artistic scores for exploring the connections between fungal and human ways of being, particularly through movement and dance. The scores propose starting points for dancing, weaving together social connections, composing and exploring performativity.

The publication consists of 31 cards, each presenting a single score, a booklet with a text entitled Fungi Feel, the introduction, instructions, a glossary and additional short text entries accompanying the scores.


Scores, writing and concept by Maija Hirvanen
Graphic design: Arja Karhumaa
Publisher: Friends of Physical Contemporary Art, in the frame of Performing Portals project. In collaboration with DAS Research/DAS Publishing, Academy of Theatre and Dance, Amsterdam. Published Jan. 2024

Cover of Elizabeth in the Woolds

Self-Published

Elizabeth in the Woolds

Jennifer Brewer

Elizabeth in the Woolds is the product of two superimposed compositional strategies; a thematic aggregate based on notes dating back to 2008 and an epic prose narrative. Elizabeth is the device through which this simultaneous register moves. Screen writing provides a model for multiple voices. In a film script, the narrator can be the camera; there’s a machine at the centre of the story structure which figures a demand for resolution of plot; a contrario, the thematic approach (S, U, N, as electric light) obliterates chronology, and enumerates an atemporal topological figure, or the way the world is built.

(730pp., self-published first edition of 50, Kortrijk, 2021) 

Cover of NIGHTNIGHT

Self-Published

NIGHTNIGHT

Aïda Bruyère

In collaboration with Laurent Poleo-Garnier, NIGHTNIGHT is an archive of images and texts from different sources addressing the theme of the night. Over the book as a party that degenerates with fatigue, alcohol and other stimulants, images and layout deteriorate, the subjects get tired, the vision is cloudy...

Cover of In Perpetuity

Self-Published

In Perpetuity

Ivey Wawn

In Perpetuity is part of Ivey Wawn’s project of the same name. With contributions from those involved in the making of what would have been the live performance, it is an accumulation of thoughts, reflections and associated pieces of work that give some idea of what the work could, would, or may in the future come to be. 

In Perpetuity is an ongoing project that has taken a variety of forms, from publication, through video and into live performance.

Cover of My Mother Laughs (UK Edition)

Silver Press

My Mother Laughs (UK Edition)

Chantal Akerman

In 2013, the filmmaker Chantal Akerman's mother was dying. She flew back from New York to Brussels to care for her, and between dressing her, feeding her and putting her to bed, she wrote. She wrote about her childhood, the escape her mother made from Auschwitz but didn't talk about, the difficulty of loving her girlfriend, C., her fear of what she would do when her mother did die. Among these imperfectly perfect fragments of writing about her life, she placed stills from her films. My Mother Laughs is both the distillation of the themes Akerman pursued throughout her creative life, and a version of the simplest and most complicated love story of all: that between a mother and a daughter.

Translated by Daniella Shreir with an introduction by Eileen Myles and afterword by Frances Morgan.

Cover of Dance of Utter Darkness

Cloak

Dance of Utter Darkness

Cloak

Dance of Utter Darkness is a book of subterranean violence and brutalist design. Marked by harsh cuts and dark alcoves.

In the private void of the sewers, two cops scry new crime and punishment from the entrials of sacrified critters. Threading language from the exposed flesh into new systems of control.

You do what you can and at the end Fanon's ghost will be waiting for you.

Cover of N°3 Mirroring

te editions

N°3 Mirroring

te magazine

Much in our life at this moment is often marked by an absence of clarity. Many have experienced a malaise and come to know its persistence. We seem to have become used to stasis and theoretical discussions, lingering in silence and hoping from time to time for something extraordinary to happen. Yet it might also have been a blessing; an opportunity to free ourselves from overarching narratives, to direct our attention to the individual, the local, and to subjects that have long been part of our own lives—a more agile, intuitive mindset.

The third issue of te magazine took shape in this context, and chose to confront experiences of “plight”—plight of the persecuted, of the artists, of the forgotten, and of those living with colonial legacies. How might we, as individuals, transmute plights in order to learn to live in this world? If each piece in this issue can be said to propose a mode of healing, the aim is not only about specific pathologies, but rather to recommend adjustments and defenses in moments of crisis. While writing on the plights of others, the authors also look inward for the roots of questions that they have long harbored about their own experiences. As introduced by Jacques Lacan, the theory of “the mirror stage” refers to children's initial awareness of their own existence. As adults, we continue to grapple with the process of self-discovery and understanding, at times feeling trapped deeply in the “mirror.”

This issue’s theme, Mirroring represents a continuous exploration of the self. On the one hand, these pieces document the processes of setbacks, negating, questioning and reconciling; on the other, delineate the self through the other, a process discernible in several jointly-authored pieces in this issue, where a special connection and sense of fellowship formed through dialogue, correspondence, and collaborative research. In Siddhartha, Hermann Hesse described how the protagonist's worldview was shaped through seeking and struggle, and we hear in it an echo of the inspiration behind this issue of te: “But now, his liberated eyes stayed on this side, he saw and became aware of the visible, sought to be at home in this world, did not search for the true essence, did not aim at a world beyond.” (Siddhartha by H. Hesse, translated by Hilda Rosner, Bantam Books,1971)

Contributors:  Guadalupe Maravilla, Lucía Hinojosa Gaxiola, Kader Attia, Gantala Press, Peng Jen-Yu, An Mengzhu, Chang Yuchen, Chris Zhongtian Yuan, Chu Yun, Chen Zhe, Lieko Shiga