Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Last Innocence / The Lost Adventures

Ugly Duckling Presse

The Last Innocence / The Lost Adventures

Alejandra Pizarnik

€17.00

Translated from the Spanish by Cecilia Rossi. THE LAST INNOCENCE and THE LOST ADVENTURES are Alejandra Pizarnik's second and third collections of poetry. Published in Buenos Aires shortly after The Most Foreign Country, her first book of poetry (which she would later disavow), these early poems blend the real and the imaginary, demonstrating the inner torment, deep solitude and acute vulnerability that would plague Pizarnik throughout her short life. This edition includes new English-language translations of both books along with an introduction by poet, translator, and Pizarnik scholar Ana Becciu.

Alejandra Pizarnik (1936-1972) was a leading voice in twentieth-century Latin American poetry. Born in the port city of Avellaneda, in the province of Buenos Aires, to Russian- Jewish immigrants, Pizarnik studied literature and painting at the University of Buenos Aires and spent most of her life in Argentina. From 1960-1964 she lived in Paris, where she was influenced by the work of the Surrealists (many of whom she translated into Spanish) and participated in a vibrant community of writers including Simone de Beauvoir and fellow expatriates Julio Cortázar and Octavio Paz. Known primarily for her poetry, Pizarnik also wrote works of criticism and journalism, experimental fiction, plays, and a literary diary. She was awarded a Guggenheim Fellowship in 1968 and a Fulbright Scholarship in 1971. Her complete works in Spanish have been published by Editorial Lumen. A book of her critical writings, A TRADITION OF RUPTURE (Ugly Duckling Presse, 2019), was translated into English by Cole Heinowitz. Five books of her poetry have been translated into English: THE LAST INNOCENCE / THE LOST ADVENTURES (Ugly Duckling Presse 2019), THE MOST FOREIGN COUNTRY (Ugly Duckling Presse, 2017), DIANA'S TREE (Ugly Duckling Presse, 2014), A Musical Hell and Extracting the Stone of Madness: Poems 1962-1972 (New Directions, 2016) and The Galloping Hour: French Poems (New Directions, 2018). She died in Buenos Aires, of an apparent drug overdose, at the age of 36.

Published in 2019 ┊ 64 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Thirty-Odd Functions of Voice in the Poetry of Alice Notley

Ugly Duckling Presse

Thirty-Odd Functions of Voice in the Poetry of Alice Notley

Steven Zultanski

Alice Notley has consistently peopled her poetry with the voices of those around her: kids, friends, husbands, strangers, and the dead. Thirty-Odd Functions of Voice in the Poetry of Alice Notley offers an array of interpretations of this technique. While not aspiring to completeness, and limiting its attention to one formal aspect of a single author's work, this poem-essay sketches relationships between intimate speech and literary language.

Cover of Notes on Conceptualisms

Ugly Duckling Presse

Notes on Conceptualisms

Vanessa Place, Robert Fitterman

What is conceptual writing, how does it differ from Conceptual Art, what are some of the dominant forms of conceptualism,where does an impure or hybrid conceptualism fit in, what about the baroque, what about the prosody of procedure, what are the links between appropriation and conceptual writing, how does conceptual writing rely on a new way of reading, a “thinkership” that can shift the focus away from the text and onto the concept, what is the relationship between conceptual writing and technology or information culture, and why has this tendency taken hold in the poetry community now? What follows, then, is a collection of notes, aphorisms, quotes and inquiries on conceptual writing. We have co-authored this text through correspondence, shared reading interests, and similar explorations. Notes on Conceptualisms is far from a definitive text, and much closer to a primer, a purposefully incomplete starting place, where readers, hopefully, can enter so as to participate.

Cover of The Close Chaplet

Ugly Duckling Presse

The Close Chaplet

Laura Riding

Poetry €23.00

Long out of print, The Close Chaplet is Laura Riding's first book, originally published in 1926. Riding deliberately ceased writing poems after 1940, when she came to see poetry as irrevocably flawed as a means of expression. These poems demonstrate Riding's early desire to depart from the close and well-tilled ground of traditional lyric poetry. According to her biographer, Elizabeth Friedman, many of the poems for THE CLOSE CHAPLET were brought in typescript from New York, a few were added in Egypt, and the entire text was carefully edited by Robert Graves.

In his introduction, Mark Jacobs writes that Riding was identifying herself with the pre-moment, the 'what-was-there' before Creation. How did the world, the universe, come to exist, why does it exist, why does it die, why do we? From these questions, Riding begins to develop a theory about the role of women as the origin of all human beings, the only animals with written language. This edition also includes Riding's essay A Prophecy or a Plea, a statement of her poetics initially published in 1926.

Laura Riding was a poet, novelist, short-story writer, essayist, and publisher. While primarily known for the critical works that she co-authored with Robert Graves — A Pamphlet Against Anthologies and A Survey of Modernist Poetry — Riding also left behind an incredibly powerful body of poetry and prose works that, regrettably, remain little read today. These include THE CLOSE CHAPLET (Ugly Duckling Press, 2020), EXPERTS ARE PUZZLED (Ugly Duckling Presse, 2018), CONVALESCENT CONVERSATIONS (Ugly Duckling Presse, 2018), The Lives of Wives, and The Progress of Stories. Famously rejecting poetry early in her career, she spent the last decades of her life co-writing a theoretical work on linguistics, Rational Meaning, with her husband Schuyler Jackson. She was awarded the Bollingen Prize in 1991, the very same year she died.

Cover of Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Ugly Duckling Presse

Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Don Mee Choi

Essays €12.00

Don Mee Choi is the author of three books of poetry and hybrid essays, and an award-winning translator of contemporary Korean women’s poetry. In this pamphlet, Translation is a Mode=Translation is an Anti-neocolonial Mode, she explores translation and language in the context of US imperialism—through the eyes of a “foreigner;” a translator; a child in Timoka, the made-up city of Ingmar Bergman’s The Silence; a child from a neocolony.

This pamphlet is part of UDP’s 2020 Pamphlet Series: twenty commissioned essays on collective work, translation, performance, pedagogy, poetics, and small press publishing. Each offers a different approach to the pamphlet as a form of working in the present, an engagement at once sustained and ephemeral.

Cover of Magic Episodes and Other Synchronicities

Ugly Duckling Presse

Magic Episodes and Other Synchronicities

Scott Burton, Eduardo Costa and 2 more

LGBTQI+ €24.00

Their relationship is forged in charismatic, darting, and deep correspondence: dishy gossip, shop talk, and the auditioning of ideas and shaping of artistic practices." 
—Nate Lippens

When Scott Burton (1939–1989) and Eduardo Costa (b. 1940) met in New York City in 1968, they developed a close friendship that lasted until Burton’s death. In letters from the 1970s, they gossiped and shared thoughts about the rapid changes taking place in the art world, queer life, and their work as writers and artists. Burton and Costa’s letters show a vibrant transnational queer artistic friendship and offer a new perspective on the struggle to establish conceptual, critical artistic practices in the Americas. As Costa moved from New York to Buenos Aires to Rio de Janeiro, he and Burton discussed the art communities of North and South America, including Costa’s friend Hélio Oiticica and the lasting influence of Marcel Duchamp. Both artists found the letters to be a source of emotional and intellectual nourishment—as will their readers.

Cover of Short Talks

Brick Books

Short Talks

Anne Carson

Poetry €20.00

In Anne Carson's Short Talks the reader is bombarded with short prose poems that resound with the fullness of meditations on lyric sermons, riddle-poems that consist only of answers, Lou Reed meets Claude Monet and converts to Zen, the pure hilarious ache of ontology. SHORT TALKS, the first book-length collection by this accomplished, original voice, is elegiac, perceptive, and droll. 

Cover of Firespitter

Nightboat Books

Firespitter

Jayne Cortez

Poetry €30.00

Like the jazz rhythms that inspired and punctuated her practice, Jayne Cortez improvised her way through and across disciplines, bridging poetry and performance with music and the visual arts to create a unique body of work. Consciously rupturing the boundaries between art and politics, Cortez’s practice uneasily fits within literary movements of the 20th century, residing everywhere and nowhere between the Black Arts Movement, Surrealism, feminism, and early performance art. As intersectional as it is interdisciplinary, her work is consistently visceral and fearless, acting as a powerful expression of collective rage on behalf of the disenfranchised and dispossessed. In the words of historian Robin D.G. Kelley, “her poetry was never ‘protest’ but a complete revolt, a clarion call for a new way of life.”

The appearance of Firespitter (Nightboat, 2025), a 600-page-plus collected poems, is immensely valuable and long overdue . . . Hers [Jayne Cortez’s] is a voice—both on and off the page—that speaks with authority, curiosity, and an unshakeable faith in the power of poetry to change consciousness and change lives. - David Grundy, Poetry Foundation

Cover of Glass, Irony & God

New Directions Publishing

Glass, Irony & God

Anne Carson

Poetry €16.00

Known as a remarkable classicist, Anne Carson weaves contemporary and ancient poetic strands with stunning style in Glass, Irony and God. This collection includes: "The Glass Essay," a powerful poem about the end of a love affair, told in the context of Carson's reading of the Bronte sisters; "Book of Isaiah," a poem evoking the deeply primitive feel of ancient Judaism; and "The Fall of Rome," about her trip to "find" Rome and her struggle to overcome feelings of a terrible alienation there.

Anne Carson was born in Canada and teaches ancient Greek for a living.