Texts that shouldn't be read out loud
Language: English
Language: English
This book follows my journey of launching, growing, and ultimately failing in the adult entertainment industry. It explores society’s complex relationship with porn and sex education, the challenges of entrepreneurship, and the struggles of working in a deeply stigmatized space. Sometimes funny, often dramatic, and always surprising, it offers an unfiltered look at the business side of porn and what it really takes to challenge the status quo.
In collaboration with Laurent Poleo-Garnier, NIGHTNIGHT is an archive of images and texts from different sources addressing the theme of the night. Over the book as a party that degenerates with fatigue, alcohol and other stimulants, images and layout deteriorate, the subjects get tired, the vision is cloudy...
13 poems of various length.
"I have used a procedure to write them and I am happy to share it, but it isn't what's most important about these poems. The subject matter that, I eventually realised, they share to the extent of justifying bundling them up in one pamphlet is religiosity, what stands between belief and act, be it faith or trust."
STILL LIFE is an online and printed zine about relationships and configurations in which one person is still while others are not. Or where one person is passive and others are active. It’s about how we put ourselves in other people’s hands. Or how we are put in other people’s hands. It’s about care and power and vulnerability and agency. And other things not so clearly named. It’s about the different kinds of knowledge that people have about their own and other people’s bodies. And the kind of philosophical and political understandings woven into that knowledge.
Laura Cemin, Bianca Hisse and 1 more
Referring to Gloria Anzaldúa's notion of 'wild tongue' (Borderlands/ La Frontera, 1987), the publication departs from the questions: How to tame a wild tongue? How to carry language? The verbs 'taming' and 'carrying' imply certain dynamics of permission and restriction of movement, and suggest the entanglement between language and the body. The project delves into the notion of 'tonuge' as an archive: the 'tongue' as a muscle shaped by the physical practice of moving/ talking, having memory; the 'tongue' as a 'cultured' part of the body. It addresses accent as part of our linguistic identity, but also something that defines access or restriction. (From Monika Charkowska's preface to the publication)
Artists: Bianca Hisse, Laura Cemin
Curated by: Monika Charkowska
Texts by: Monika Charkowska, Claire Goodall, Kübra Gümüsay, Bianca Hisse, Laura Cemin
Edited by: Monika Charkowska
Translations: Epp Aareleid (ENG to EST), Ksenia Krimer (ENG to RUS), Keiu Krikmann (ENG to EST), Anita Kodanik (ENG to RUS)
English Proof-Reading: Epp Aareleid
Graphic Design: Kersti Heile
Edition of 200.
Somewhere in England, confined to a room with empty chairs and an old telephone, is I. I wasn’t born here. English is their second language. They’ve given up writing. England With Eggs depicts the psychological aftermath of migration through a personal vortex of foreign experiences. Oscillating between narrator and character, Franz Kafka and long-distance calls, I spends sleepless nights drawing eggs, rearranging the chairs and talking to an uncanny voice on the phone. The isolated protagonist’s inner life is fractured: notions of place and history grow ever more fragile, language ever less certain. Torn between stubborn expectations and the reality of a foreign country, England With Eggs unfolds against a silent backdrop of austerity, colonialism and xenophobia. It is a study of acceptance, a reminder that sometimes the things we flee from are the ones we carry along on our journey.
This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.
Edited by Angie Harms
Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory.
This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.
Afternoon Editions no. 2: text and drawings by Chrysa Parkinson titled Weaknesses. Between January and March 2019 Time has fallen asleep in the afternoon sunshine was presented as a solo-exhibition at Index Foundation in Stockholm. During this period Chrysa Parkinson was invited as a guest writer for Afternoon Editions. Weaknesses is a leap in memory.