Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Read Me: Selected Works

Ugly Duckling Presse

Read Me: Selected Works

Holly Melgard

€20.00

Read Me gathers the tools necessary to make sense of contemporary problems so ubiquitous they seem too big to name. Spanning a multiplicity of genres, media, and tonal registers, this book surveys Holly Melgard’s formally experimental poetic works produced between 2008 and 2023, including sound poems, essays on poetics, and books that exploit print on demand to, for example, counterfeit money. In often wildly comic turns of thought, Melgard’s work cleaves personal agency from automated defaults by mapping trauma and technocracy from the inside out.

From critical talks to fictional monologues, the poet translates into language the unremarkable torments of neoliberalization in the digital age.

Language: English

recommendations

Cover of Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Ugly Duckling Presse

Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Don Mee Choi

Essays €12.00

Don Mee Choi is the author of three books of poetry and hybrid essays, and an award-winning translator of contemporary Korean women’s poetry. In this pamphlet, Translation is a Mode=Translation is an Anti-neocolonial Mode, she explores translation and language in the context of US imperialism—through the eyes of a “foreigner;” a translator; a child in Timoka, the made-up city of Ingmar Bergman’s The Silence; a child from a neocolony.

This pamphlet is part of UDP’s 2020 Pamphlet Series: twenty commissioned essays on collective work, translation, performance, pedagogy, poetics, and small press publishing. Each offers a different approach to the pamphlet as a form of working in the present, an engagement at once sustained and ephemeral.

Cover of Winter Night Rabbit Worries

Ugly Duckling Presse

Winter Night Rabbit Worries

Yoo Heekyung, Stine An

Poetry €20.00

Winter Night Rabbit Worries is Yoo Heekyung’s fifth poetry collection, published in Korean in 2023. Structured as a series of stories, the book presents narrative and linguistic architectures that dissolve the opposition between those materials that construct the this and the that side of life—past and future, truth and falsehood, memory and fantasy. As readers move from one story to another, they will encounter a dizzying yet tender experience in which the boundaries between self and other unravel, and new stories begin to take shape.

“The story arrives like an overcoat emerging from a blizzard, its shoulders heavy with worries piled like snow. You shake off the snow, remove your wet coat, and pause to warm yourself by the stove. That pause is where Yoo Heekyung’s poems come into being: a moment when a kind heart stands quietly by the stove with its back turned to us.” —Kim So Yeon

Yoo Heekyung (b. 1980) is an acclaimed Korean poet, playwright, and essayist. He is the author of over ten collections of poetry and prose, including Today’s Morning Vocabulary (『오늘 아침 단어』), Photography and Poetry (『사진과 시』), and And Next Spring We Will (『이다음 봄에 우리는』). He is a playwright with the theater company dock (독) and a member of the poetry collective jaknan (작란). A recipient of Today’s Young Artist Award from the South Korean Ministry of Culture and Hyundae Munhak Literary Award (2020), Yoo lives in Seoul where he runs the poetry bookshop and project space wit n cynical.

Stine An is a poet, translator, and performer in New York City. Her poems and translations appear in Best Literary Translations 2024, Poem-a-Day, Best Experimental Writing 2018, Words Without Borders, Asymptote, and elsewhere. A 2024 NEA Translation Fellow and 2022–2023 Emerge—Surface—Be Fellow, Stine is the author of SMMER CRSH (Sarabande Books) and the translator of Today’s Morning Vocabulary by Yoo Heekyung (Zephyr Press).

Cover of SMALLTOWNNOVELLA

Ugly Duckling Presse

SMALLTOWNNOVELLA

Ronald M. Schernikau, Lucy Jones

Fiction €18.00

An homage and reimagining of the classic German Bildungsroman, Schernikau paid tribute to the form even as he challenged stylistic, sexual, and political conventions. Written in all lower-case, SMALLTOWNNOVELLA is a brilliant stream-of-consciousness narrative that follows b, a teenager navigating politics and queer desire in a small, West German town. When b—who is interested in communism and knitting—falls in love with leif, a popular jock, b’s life at school is very predictably upended.

“A mighty, slender record of the provocative intelligence of a queer teenage mind.” —Eliot Duncan

Ronald M. Schernikau was born in 1960 in Magdeburg, East Germany and grew up in Hanover, West Germany. After completing his Abitur in 1980, he moved to West Berlin and studied German literature, philosophy, and psychology. In 1986, he started studying at the Institut für Literatur Johannes R. Becher (German Institute for Literature) in Leipzig, GDR. In 1989 he obtained GDR citizenship and relocated to Berlin. He worked as a dramaturge, and in radio and TV until his death in 1991. His publications include Kleinstadtnovelle (Small-Town Novella, 1980); Die Tage in L. (The Days in L., 1989); Legende (Legends, 1999); Königin im Dreck (Queen in the Dirt, 2009); and Irene Binz. Die Befragung (Irene Binz. The Interview, 2010).

Lucy Jones is a British translator and writer based in Berlin. She is the translator of Brigitte Reimann’s Siblings, (Penguin Modern Classics), Anke Stelling’s Higher Ground (Scribe) and Annemarie Schwarzenbach’s Lyric Novella (Seagull Books), among others. Her translations and book reviews have appeared in Asymptote, Words Without Borders and CulturMag. She is the runner-up for the Society of Author’s Schlegel-Tieck Prize in 2023.

PRAISE

“This slender book is a fierce account of queer teenage imagination: provocative, haughty, coy, insolent, and wild. As angsty as it is intelligent, Schernikau’s prose also feels protective and sweet. SMALLTOWNNOVELLA is the book, the friend, I wish I had in high school.” —Eliot Duncan

“…an earnest, seemingly offhand account of a brilliant young man growing up in a small town and realizing that his queerness and his communist politics will come to structure his life. (…) the first of Schernikau’s many attempts to lay out a gay politics that would open him to the world rather than fating him to a specific lot within it: an identity politics not constructed to elaborate and defend a single perspective, but one that sought to locate the self within a broader movement to transform society." —Ben Miller & Nicholas Courtman, LARB

Cover of Magic Episodes and Other Synchronicities

Ugly Duckling Presse

Magic Episodes and Other Synchronicities

Scott Burton, Eduardo Costa and 2 more

LGBTQI+ €24.00

Their relationship is forged in charismatic, darting, and deep correspondence: dishy gossip, shop talk, and the auditioning of ideas and shaping of artistic practices." 
—Nate Lippens

When Scott Burton (1939–1989) and Eduardo Costa (b. 1940) met in New York City in 1968, they developed a close friendship that lasted until Burton’s death. In letters from the 1970s, they gossiped and shared thoughts about the rapid changes taking place in the art world, queer life, and their work as writers and artists. Burton and Costa’s letters show a vibrant transnational queer artistic friendship and offer a new perspective on the struggle to establish conceptual, critical artistic practices in the Americas. As Costa moved from New York to Buenos Aires to Rio de Janeiro, he and Burton discussed the art communities of North and South America, including Costa’s friend Hélio Oiticica and the lasting influence of Marcel Duchamp. Both artists found the letters to be a source of emotional and intellectual nourishment—as will their readers.

Cover of Notes on Conceptualisms

Ugly Duckling Presse

Notes on Conceptualisms

Vanessa Place, Robert Fitterman

Poetry €16.00

What is conceptual writing, how does it differ from Conceptual Art, what are some of the dominant forms of conceptualism,where does an impure or hybrid conceptualism fit in, what about the baroque, what about the prosody of procedure, what are the links between appropriation and conceptual writing, how does conceptual writing rely on a new way of reading, a “thinkership” that can shift the focus away from the text and onto the concept, what is the relationship between conceptual writing and technology or information culture, and why has this tendency taken hold in the poetry community now? What follows, then, is a collection of notes, aphorisms, quotes and inquiries on conceptual writing. We have co-authored this text through correspondence, shared reading interests, and similar explorations. Notes on Conceptualisms is far from a definitive text, and much closer to a primer, a purposefully incomplete starting place, where readers, hopefully, can enter so as to participate.

Cover of On the Benefits of Friendship

Sternberg Press

On the Benefits of Friendship

Isabelle Graw

Essays €22.00

Isabelle Graw reflects on the purposes and struggles of friendship in competitive social milieus.

By focusing on her own social milieu—the art world—Graw demonstrates how friendships are neither totally disinterested nor reduceable to their use. Written in the intimate form of a fictional diary, this book laments useful friendships while praising true friendship in all its forms. For Graw, friendship is an existential necessity—if only because it points to how we relate to and depend on others. Friendship, she finds, is as important as the air we breathe—with it, we are able to fully live.

"On the Benefits of Friendship strangely calls to mind the fictional schoolboy-diary format Robert Walser staged to deliver his first novel. Aware of its own performance while successfully assuming its desired voice, Graw's diaristic story is a clever vehicle for social critique of utility friendships." 
Stephanie LaCava, author of I Fear My Pain Interests You

"Isabelle Graw has written the Elective Affinities for the twenty-first century, as a feminist novel and a dysfunctional family portrait set in the contemporary art world."
— Violaine Huisman, author of The Book of Mother

Isabelle Graw is Professor for Art Theory and Art History at Staatliche Hochschule für Bildende Künste (Städelschule), Frankfurt am Main, where she co-founded the Institute of Art Criticism. She is an art critic and co-founder ofTexte zur Kunst in Berlin.

Cover of Tell Them I Said No

Sternberg Press

Tell Them I Said No

Martin Herbert

Essays €18.00

This collection of essays by Martin Herbert considers various artists who have withdrawn from the art world or adopted an antagonistic position toward its mechanisms (essays on Lutz Bacher, Stanley Brouwn, Christopher D'Arcangelo, Trisha Donnelly, David Hammons, Agnes Martin, Cady Noland, Laurie Parsons, Charlotte Posenenske, and Albert York).

A large part of the artist's role in today's professionalized art system is being present. Providing a counterargument to this concept of self-marketing, Herbert examines the nature of retreat, whether in protest, as a deliberate conceptual act, or out of necessity. By illuminating these motives, Tell Them I Said No offers a unique perspective on where and how the needs of the artist and the needs of the art world diverge.

2nd edition (2025).

Cover of Devenir minéral | L’éditeur du dimanche

Avarie Publishing

Devenir minéral | L’éditeur du dimanche

Giuliana Prucca

Echoing Jean Dubuffet's idea that thought must arise from material in artistic practice, Giuliana Prucca, through this essay, reinterprets a moment in the history of 20th-century art using materials such as stone, sand, earth, and dust. She employs the mineral to illustrate that the creative act would be a trace of the body's disappearance. The loss of humanity and the deconstruction of the subject objectify themselves in the image. In other words, art resides in the tension between representation and its loss, ultimately leaving nothing but an image.

Drawing from the influential figure of Antonin Artaud, she weaves critical and poetic connections between the texts and works of various artists, writers, and thinkers, ranging from Jean Dubuffet to Jan Fabre and Anselm Kiefer, Yves Klein and Gutaï, Joë Bousquet to Camille Bryen and Francis Ponge, Gaston Bachelard to Gilles Deleuze, and Georges Bataille to Aby Warburg.

The material is not merely a thematic pretext; it is an active and explosive catapult that questions the arbitrary linearity of a conventionally assimilated art history. Following Ponge's example, Prucca applies the principles of poetry to criticism, starting from Artaud's material, the most undisciplined of poet-artist-thinkers of the modern era. This results in a critically inventive approach dangerously suited to its object, celebrating an anti-critique. The chosen writing materials, stonepaper for the cover and recycled paper for the pages, is consistent, intending to give the impression of being covered in dust.

The essay disrupts traditional reading habits and shatters the conservatism of art criticism by inhabiting writing space differently, presenting a physically engaging interaction. This is an essay in the literal sense, an experience where form never contradicts content, urging readers to take the risk of thinking deeply and embracing a new rhythm. A complex and challenging design invites them to choose different reading options, ultimately treating criticism as one would poetry.

Giuliana Prucca [Paris | Berlin] is an independent curator, researcher, and writer. She is the founder and art director of the publishing house AVARIE, specialising in contemporary art books that explore the relationships between text and image, body and space.

Graphic design, art direction by Vito Raimondi