Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of MxT

Coach House Books

MxT

Sina Queyras

€18.00

MxT, or ‘Memory x Time,’ is one of the formulas acclaimed poet Sina Queyras posits as a way to measure grief. These poems mourn the dead by turning memories over and over like an old coin, by invoking other poets, by appropriating the language of technology, of instruction, of diagram, of electrical engineering, and of elegy itself.

recommendations

Cover of Mauve Desert

Coach House Books

Mauve Desert

Nicole Brossard

Fiction €18.00

First published in 1987, Nicole Brossard's classic novel returns to Coach House in a new edition. A seminal text in Canadian and feminist literature, Mauve Desert is a must-read for readers and writers alike.

This is both a single novel and three separate novels in one. In the first, Mauve Desert, fifteen-year-old Mélanie drives across the Arizona desert in a white Meteor chasing fear and desire, cutting loose from her mother and her mother's lover, Lorna, in their roadside Mauve Motel. In the second book, Maudes Laures reads Mauve Desert, becomes obsessed with it, and embarks on an extraordinary quest for its mysterious author, characters and meaning. The third book - Mauve, the horizon - is Laures's eventual translation of Mauve Desert. Like all good translations, it is both the same and revealingly different from the original.

Nicole Brossard's writing is agile and inventive; from moment to moment gripping, exhilarating and erotic. Her language drifts and swells like sand dunes in a desert, cresting and accumulating into a landscape that shifts like wind and words; she translates the practice of translation, the pulse of desire.

Cover of Unleashed

Book*hug Press

Unleashed

Sina Queyras

Poetry €20.00

05/09/04 Now she is blogging. Now she is sitting on the black couch listening to the sirens wail and the rain fall. Now she is thinking of oysters. Now she is wondering why this is worth sharing. Now she is thinking, how decipher what is worth reading? Who is to say? Sifters. She thinks we have become a nation of sifters. So began a three-year experiment in blogging. An experiment begun for many reasons—a way for an expat to keep in touch with fellow Canadian writers and artists, a way to come to terms with the increasing relevance of the internet in literary lives, and a way to figure out why, after decades of gains, women writers are still grossly underrepresented in critical dialogues.

With an afterword by Vanessa Place.

Cover of Glossolalia

Ugly Duckling Presse

Glossolalia

Marlon Hacla

Poetry €20.00

Translated by Kristine Ong Muslim with an introduction by Amado Anthony G. Mendoza III.

Feverish from the engrossing revelatory arcs of the uncanny, Glossolalia is a mind-bending foray into the twisted underlying logic of material reality and a rip-roaring romp through Philippine urban legends, psychogeography, and the uncomfortable, often seedy aspects of music, cinema, and art. Marlon Hacla—who is a computer programmer as well as a poet and created the first robot poet in Filipino, Estela Vadal—is a significant innovator in the Philippine poetic tradition. As Amado Anthony G. Mendoza III notes in his introduction, Hacla “eschews the spare language, subtle imagery, and quietism featured in most contemporary Philippine poetry. Hacla’s poems, especially here in Glossolalia (and in its informal sequel Melismas), read like an unapologetic statement against the New Critical tradition that has been pushing its weight in the Philippine literary scene for more than half a century.” This collection of relentless, densely layered prose poems is the third of Hacla’s books to be translated into English by Kristine Ong Muslim.

Marlon Hacla is a poet and artist living in Quezon City, Philippines. His first poetry collection, May Mga Dumadaang Anghel sa Parang (Manila: National Commission for Culture and the Arts, 2010), was published as part of UBOD New Authors Series II. His second book, Glossolalia, was published by High Chair in 2013. Kristine Ong Muslim’s English translations of his books are Melismas (Oomph Press, 2020), There Are Angels Walking the Fields (Broken Sleep Books, 2021), and Glossolalia (Ugly Duckling Presse, 2023).

Cover of Survival Takes a Wild Imagination: Poems

Andrews McMeel Publishing

Survival Takes a Wild Imagination: Poems

Fariha Róisín

Poetry €17.00

In the powerful follow up to her critically acclaimed debut collection, poet and activist Fariha Róisín is writing, praying, clawing, and scratching her way out of the grips of generational trauma on the search for the freedom her mother never received and the kindness she couldn’t give.

This collection of poetry asks a kaleidoscope of Who is my family? My father? How do I love a mother no longer here? Can I see myself? What does it mean to be Bangladeshi? What is a border? Innately hopeful and resolutely strong, Fariha's voice turns to the optimism and beauty inherent in rebuilding the self, and in turn, the world that the self moves through. Ubiquitous to the human experience, Survival Takes a Wild Imagination is an illuminating breath of fresh air from a powerful poetic voice.

Cover of nnn.1 - no no no celestial journal

no more poetry

nnn.1 - no no no celestial journal

nmp

Periodicals €10.00

published commonly, no no no expounds an experimental poetic offering, both text & art.

each issue features a limited edition artwork. which can be tacked or framed or stored in a drawer.

celestial in nature, no no no takes the form required, and necessary.

Cover of nnn2. - no no no celestial journal

no more poetry

nnn2. - no no no celestial journal

nmp

Zines €10.00

published commonly, no no no expounds an experimental poetic offering, both text & art.

each issue features a limited edition artwork. which can be tacked or framed or stored in a drawer.

celestial in nature, no no no takes the form required, and necessary.

Cover of Nasleep

het balanseer

Nasleep

Çağlar Köseoğlu

Poetry €19.00

Nasleep neemt de protesten rondom het Gezi Park in 2013 als vertrekpunt en verkent gaandeweg wat er is overgebleven van dit historische moment waarin een andere wereld voor het grijpen leek. Het zijn gedichten die laveren tussen ritmische, conceptuele en kritische noise enerzijds en postrevolutionaire affecten anderzijds, tussen politise­ring enerzijds en onmacht en radeloosheid anderzijds.