Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Museum of Bone and Water

Anansi A List

Museum of Bone and Water

Nicole Brossard

€15.00

Originally published in English in 2003, Nicole Brossard's Museum of Bone and Water delivers sensual and provocative investigations of the human body, our physical and spiritual museums of identity and desire — that pulse and surprise at every turn. In this collection, fingers, lips, fists, cheeks mingle in the palm trees of Dublin and Key West, the heat of Palermo and Madrid. With each dazzling turn and each "crazy" silence, Brossard speeds our breath and quickens our hearts, reminding us that poetry too is both a physical and spiritual reality.

Museum of Bone and Water, a finalist for the Governor General's Literary Award, is recognized as a major work in the oeuvre of leading Québécoise poet, novelist, and essayist Nicole Brossard, recently honoured with the Lifetime Recognition Award by the Griffin Trust for Excellence in Poetry.

Published in 2021 ┊ 136 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of Nicole Brossard: Selections

University of California Press

Nicole Brossard: Selections

Nicole Brossard

Essays €35.00

This volume provides English-language readers with an overview of the life and work of Nicole Brossard, poet, novelist, and essayist, who is widely recognized in her native Québec and throughout the French-speaking world as one of the greatest writers of her generation. 

Brossard's poetry is rooted in her investigations of language, her abiding commitment to a feminist consciousness, and her capacity for renewing meaning as a virtual space of desire. The reader enters a poetic world in which the aesthetic is joined with the political, and the meaning of both is enriched in the process. 

The selections in this volume include translations of some of Brossard's best-known works-Lovhers, Ultra Sounds, Museum of Bone and Water, Notebook of Roses and Civilization-along with short prose works, an interview with Brossard, and a bibliography of works in French and English, and constitute the most substantial English-language sampling published to date of one of Canada's greatest living poets.

With an introduction by Jennifer Moxley.

Cover of Negativity

Atelos

Negativity

Joceylyn Saidenberg

Poetry €16.00

Jocelyn Saidenberg's third book of poetry begins in a "dusky" wood, but instead of descending to hell she journeys through the negativity of earthly relations. We hear of friends, lovers, and a declining country—all filtered by a consciousness equally troubled by its own suffering and the suffering of others. Saidenberg has written some of the most accomplished, grounded and reflective poetry of the last decade. She is previously the author of CUSP (2001) and MORTAL CITY (1998), and the founder and publisher of Krupskaya Books.

Cover of  Maitonaut

new_sinews

Maitonaut

Kaisa Saarinen

Poetry €15.00

There is escapism, yes-but then there is transcendence. And the more MAITONAUT self-reveals the more we see hints of full blown eternity hidden within the blur of modern everydayness. Mixing poems and fiction and narrators with the fluidity of water becoming ice then vapor, Kaisa Saarinen's collection self-escapes somehow in the midst of its very self-materialization.

Cover of A Psalm for the Third Wind

Self-Published

A Psalm for the Third Wind

Damien Troadec

Book: 11.7 × 18 cm
Book and Glove: 13.5 × 31.5 cm

Presented in a monster glove

Three broken halves of one god walk a city that wants them dead
Their bodies speak in static hunger and rust
Something follows breathing through their mouths
Read it Bleed from it


In A Psalm for the Third Wind, a film script written from 3 perspectives, Damien Troadec is aiming to address in parallel narrative the struggle of having multiples inner voices and the danger of following their distinct desires. One question is raised without any light at the end of the tunnel, confronting the reader to a conflict : THE COMFORT OF MISERY OR THE PAIN OF CHANGE ?

Cover of Hemisferio Cuir: an anthology of young Queer Latin American Poetry.

Fourteen poems

Hemisferio Cuir: an anthology of young Queer Latin American Poetry.

Leo Boix

Poetry €15.00

Edited and selected by the brilliant Leo Boix and with poems in Spanish and English from across Latin America. There’s more than 30 poets featured, covering poems about what it is to be queer in contemporary Latin America. These poems cover gender, sexuality, politics, nature, and everything in between.

Cover of Crue

Dépense Défensive

Crue

Théo Robine-Langlois

Poetry €12.00

L’Île-de-France a été engloutie. Submergée par de l’eau liquide. C’est à peu près tout ce que l’on sait. Crue est un long poème construit sur un rythme ternaire, une suite de tercets libres entrecoupés de symboles typographiques étranges dont la signification exacte semble avoir été perdue dans l’inondation. Il y a dans le va-et-vient soutenu du texte comme dans celui de la mer, ses gestes répétés, toujours successifs, quelque chose de l’automation ; l’acceptation sans révolte d’une nouvelle nature sous-marine hybride, plus uniquement humaine, à la langue noyée, gorgée de néologismes, méthodique, néanmoins sentimentale. Car ici la cruauté sinistre de la nature fait écho aux émotions du narrateur. Le paysage-état d’âme est désolé, apocalyptique mais comme résigné, nu. Crue sonde les abysses de la civilisation et des comportements humains. Peut-être un des textes les plus personnels de Théo Robine-Langlois.