Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Love Poems

Editions Lutanie

Love Poems

Rene Ricard

€20.00

Three long poems by American writer, artist and actor Rene Ricard (1946-2014), an icon of the New York underground in the 1970s, accompanied by a series of drawings by American painter Robert Hawkins.

After Rene Ricard 1979–1980 and God with Revolver, Editions Lutanie publishes a third collection of poetry by the American writer, artist, and actor Rene Ricard (1946–2014), Love Poems.

Reprising the rare, eponymous book published by Richard Hell through CUZ Editions in 1999, Love Poems features three poems by Ricard and a series of black-and-white drawings by Robert Hawkins). Haunted by death, betrayal, and guilt, Ricard's poems speak from a wounded heart. Hawkins's accompanying drawings have the simplicity of children's book illustrations, but feature menacing shadows, broken cigarettes, used condoms, and petal-less flowers.

Translated into French by Manon Lutanie and Rachel Valinsky, and presented in a bilingual edition, the poems are followed by a newly commissioned afterword by Hawkins retracing his encounter, friendship, and collaboration with Ricard.

With Love Poems, Editions Lutanie reaffirms its decade-long commitment—initiated the year of Ricard's passing—to reissue his out-of-print works for English-speaking readers, while also presenting them for the first time to a French-speaking audience.

"With three simple poems, Rene Ricard exposes us to the often strained love within class stratification, between those coming together from different worlds, whether Bowery panhandlers or street hustlers, Hollywood movie stars or the highest echelon of European aristocratic wealth. Rene Ricard writes poems that are always honest. Sometimes painfully so."
—Patrick Fox

Robert Hawkins (born 1951 in Sunnyvale, California) is an American artist who lives and works in London. A fabled figure of the 1980s and early 1990s East Village art and punk scene, his work is and has been collected by artists and writers including Jean-Michel Basquiat, Glenn O'Brien, and Jim Jarmusch. Among Hawkins' first exhibitions was Lower Manhattan Drawing Show, a group exhibition curated by Keith Haring at 77 White Street Gallery above the Mudd Club, in 1981.

Rene Ricard was an American writer, artist, and actor. He was born in 1946 and grew up in New Bedford, Massachusetts. After a troubled childhood, he fled to Boston as a teenager, where he came into contact with literary and artistic circles. At the age of eighteen, he moved to New York City and became a central figure in the city's artistic and literary scene. Ricard appeared in several films by Andy Warhol and continued to act in many independent films throughout his life. In the 1980s, he wrote two major collections of poetry, as well as important essays and articles, some of which were instrumental in launching the careers of artists such as Julian Schnabel and Jean-Michel Basquiat (about whom he wrote the famous article "The Radiant Child" in Artforum in 1981). Beginning in the 1990s, he developed a pictorial body of work and exhibited his paintings in various galleries in the UK and the US. He died in New York in 2014.

Edited by Manon Lutanie .
Translated from the English (American) by Manon Lutanie and Rachel Valinsky.
Drawings and afterword by Robert Hawkins.

recommendations

Cover of Zoë Lund: Poems

Editions Lutanie

Zoë Lund: Poems

Zoë Lund

Poetry €17.00

Poems presents four unpublished poems by American writer and actress Zoë Lund (1962–1999), written in the 1980s. An incandescent voice emerges, revealing the might, sincerity, and precision of her expression, as well as her vulnerability and defiance in the face of death. This is the first publication dedicated to her work.

Translated into French by Stephanie LaCava and Manon Lutanie, and presented in a bilingual volume (English, French), the poems are introduced by Stephanie LaCava, who retraces their genesis and examines the personality of their author:

"She is unsure of her identity, but hints at certain proclivities: action as the only true form of activism (sustained readiness to strike); a taste for contradictory characters (strength exists where there is also cowardice); romance. [...] Uninterested in mute beauty, Lund wanted to write and produce her own projects. In a news clipping from 1983, titled 'Young Political Filmmaker Shooting at Mount Holyoke,' there is a striking picture of Lund 'working on a film about the radicalization of a young woman,' per the caption. The article talks of her 'uncompromising idealism' and feelings about the naïveté of both American liberals and leftists.

Three years later, in 1986, 'Touchstone Levity' was written, and [...], the same year, "Opium Wars." The latter speaks to Lund's interest in drugs (she had a taste for heroin and would die of heart failure at thirty-seven)."

Printed offset in Italy on a matte, natural paper, stapled, the book also features black-and-white pictures of Lund taken in Paris by the filmmaker, critic, and activist Édouard de Laurot, then the author's partner, in the early 1980s. It's striking to see her in Paris on these images, smoking and posing in front of the Eiffel Tower, disheveled in a nightclub, caught on camera at a shooting range, at such a young age—when we know she would die in Paris fifteen years later. It seemed right to choose these images to accompany the poems, which were written in the same decade, and in the context of this French-American publication.

Cover of Suckcess Magazine 1 — Winter 2021-22

Self-Published

Suckcess Magazine 1 — Winter 2021-22

Kevin Desbouis

Poetry €10.00

Drama, careers, sabotage, compromises... The first issue of Suckcess Magazine begins with a selection of poems by the flamboyant Rene Ricard, edited with the help of Editions Lutanie, and continues with contributions from Miriam Laura Leonardi, Fabienne Audéoud, Camille Aleña, Gabi Losoncy, David Lieske, Sylvie Fanchon, Won Jin Choi, Estelle Hoy, and Bunny Rogers. Cartoons and tennis players are also on the program.

Cover of Who Are You Dorothy Dean?

Éditions 1989

Who Are You Dorothy Dean?

Dorothy Dean

The first book devoted to the late African American writer and actress, Dorothy Dean, one of the few prominent African American women of New York City's bohemian heyday, close to Andy Warhol and Robert Mapplethorpe.

This second release from Éditions 1989 features Dorothy Dean's unpublished writing and selected correspondence with Edie Sedgwick, Rene Ricard, and Taylor Mead, among other friends and artists. This volume also includes Dean's transcendent script of an unrealized film starring Factory actor, Ondine.

Lyrical, humorous, political, and brutally honest, Who Are You Dorothy Dean? is a tribute to one of the few prominent African American women of New York City's bohemian heyday.

Dorothy Dean (1932-1987) was an African American writer and actress. She entered the 1960s New York underground scene and quickly became one of its key, if overlooked, figures, starring in six of Andy Warhol's films and inspiring the likes of Robert Mapplethorpe and Robert Creeley. Presumably the first woman ever hired as fact-checker at The New Yorker, Dean held brief editorial and proofreading positions at publications such as Vogue before launching her very own bulletin of film reviews, the All-Lavender Cinema Courier, in 1976.

Edited by Anaïs Ngbanzo.
Texts by Dorothy Dean, Edie Sedgwick, Robert Creeley, Gerard Malanga, Rene Ricard, Taylor Mead, et al.
Translated from the English (American) by Rachel Valinsky.

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of She Follows No Progression

Wendy's Subway

She Follows No Progression

Rachel Valinsky, Juwon Jun

Anthology €30.00

She Follows No Progression reflects on the plurality of Theresa Hak Kyung Cha (1951–1982)’s work and legacy, collecting essays, personal narratives, poems, conversations, letters, and the extratextual in a reader that attests to Cha’s genre-bending vision and political imagination. The writers, artists, scholars, organizers, and educators collected here, each unique in their voice and method, multiply approaches to language, colonial history, migration, and time in dialogue with Cha’s unequivocally interdisciplinary practice. Their contributions traverse subjects from Asian American studies to literary history, translation, film theory, and experimental poetics, while attending to the gaps between these fields and the intractable entanglements of race, class, and gender that underlie them. She Follows No Progression echoes Cha’s appeal for a liberatory horizon emergent from all that we are affixed to in the present.

She Follows No Progression is published on the occasion of the 2022 program, The Quick and the Dead: Theresa Hak Kyung Cha Edition. The Quick and the Dead is a yearlong, multiphase project that highlights the life, work, and legacy of a deceased writer by bridging their work to that of contemporary practitioners. In its third year, the program focused on Theresa Hak Kyung Cha.

Contributors:

Sam Cha, Marian Chudnovsky, Jesse Chun, Una Chung, Anton Haugen, Irene Hsu, Valentina Jager, Juwon Jun, Youbin Kang, Eunsong Kim, Youna Kwak, Jennifer Kwon Dobbs, Andrew Yong Hoon Lee, Jennifer Gayoung Lee, Sujin Lee, Florence Li, Serubiri Moses, Jed Munson, Yves Tong Nguyen, Wirunwan Victoria Pitaktong, Brandon Shimoda, Caterina Stamou, Megan Sungyoon, Teline Trần, and Soyoung Yoon.

Cover of Questions to Ask Before Your Bat Mitzvah

Wendy's Subway

Questions to Ask Before Your Bat Mitzvah

Jay Saper, Morgan Bassichis

€18.00

Questions to Ask Before Your Bat Mitzvah invites 38 writers, artists, scholars, and activists to offer accessible reflections on 36 questions to help young Jews—and anyone else who picks up this book—feel grounded in the Jewish radical tradition, unlearn Zionism, and deepen their solidarity with Palestinians, offering the B’nai Mitzvah as an opportunity for political awakening open to all. Edited by comedic performance artist and activist Morgan Bassichis with artist and educator Jay Saper and writer Rachel Valinsky, with a foreword by seminal scholar-activist Angela Y. Davis, and illustrations by the artist Nicole Eisenman, this essential volume offers an accessible and challenging set of personal and collective responses to critical questions for our time. 

Questions included range from “What even is a Bat Mitzvah?” and “I’m queer/nonbinary/secular/old/not even Jewish—are Bat Mitzvahs for me?” to “Why are there Israeli and American flags in my synagogue?” and “Why do people plant trees in Israel as a Bat Mitzvah gift?” and “What does the olive tree symbolize to Palestinians?” and “What does the watermelon symbolize to Palestinians?” and “What do Palestinian kids do when they turn thirteen?” and “How do I talk to my family about this stuff?”

Cover of Glossolalia

Ugly Duckling Presse

Glossolalia

Marlon Hacla

Poetry €20.00

Translated by Kristine Ong Muslim with an introduction by Amado Anthony G. Mendoza III.

Feverish from the engrossing revelatory arcs of the uncanny, Glossolalia is a mind-bending foray into the twisted underlying logic of material reality and a rip-roaring romp through Philippine urban legends, psychogeography, and the uncomfortable, often seedy aspects of music, cinema, and art. Marlon Hacla—who is a computer programmer as well as a poet and created the first robot poet in Filipino, Estela Vadal—is a significant innovator in the Philippine poetic tradition. As Amado Anthony G. Mendoza III notes in his introduction, Hacla “eschews the spare language, subtle imagery, and quietism featured in most contemporary Philippine poetry. Hacla’s poems, especially here in Glossolalia (and in its informal sequel Melismas), read like an unapologetic statement against the New Critical tradition that has been pushing its weight in the Philippine literary scene for more than half a century.” This collection of relentless, densely layered prose poems is the third of Hacla’s books to be translated into English by Kristine Ong Muslim.

Marlon Hacla is a poet and artist living in Quezon City, Philippines. His first poetry collection, May Mga Dumadaang Anghel sa Parang (Manila: National Commission for Culture and the Arts, 2010), was published as part of UBOD New Authors Series II. His second book, Glossolalia, was published by High Chair in 2013. Kristine Ong Muslim’s English translations of his books are Melismas (Oomph Press, 2020), There Are Angels Walking the Fields (Broken Sleep Books, 2021), and Glossolalia (Ugly Duckling Presse, 2023).

Cover of Americón

Wendy's Subway

Americón

Nico Vela Page

Poetry €18.00

Nico Vela Page’s Americón is a collection of poems in Spanglish that weaves a space for the queer, trans body to know the land, and itself, as extensions of each other. The land is the desert of Northern New Mexico, the forgotten Pan-American Highway, the space between our thighs, the quaking cordillera of Chile, the moans of elk, and the ripe fruit waiting to be picked. Through archive, attention, and erotic ecopoetics, Page’s debut collection of poems extends far across the page, the gender binary, language, and the Americas to find out who we are by asking where we are.