
I Love Nature
De eerste tekstuitgave van theater- en filmmaker, schrijver, wildplukker en ecoseksueel/klimaatactivist Nora Ramakers, die in haar werk de erotische essentie van de natuur poogt bloot te leggen.
De eerste tekstuitgave van theater- en filmmaker, schrijver, wildplukker en ecoseksueel/klimaatactivist Nora Ramakers, die in haar werk de erotische essentie van de natuur poogt bloot te leggen.
This publication is based on a project by Despina Vassiliadou that ran from 2015-16. It presents a collection of photographs taken during the period, accompanied by fictional short stories.
"Considering their practice within the art world addresses the issue of how art is (re)presented or how art can be seen, I asked Yves Gevaert,Tom Engels, Raimundas Malašauskas, Kasper Bosmans, Felipe Dmab, Dirk Snauwaert, Olivier Vandervliet, Bas Hendrikx and HC (Friedemann Heckel & Lukas Müller) in this second series of the portraits. The profile of these men is very diverse. They work as publisher, curator, critic, gallerist, or artist, thus each of them is dealing in a different and sometimes personal way within the system of the art world.
The portrayed are sitting in front of a black velour background, a light absorbing surface. High-quality equipment and professional lighting, bring life to the smallest detail in the razor-sharp photographs. The portrait series expresses the objectification of and the fascination for the other, two aspects that are historically linked with portrait photography."
Evol/Love is a project in three parts: a billboard series, installation and publication connecting 160 subtitled movie stills that all contain the word Love.
A collage of voices and definitions arranged in alphabetical order, from ‘Love is where you find it’ (A: A Date with Judy, US 1948, 00:22:37) to ‘But even if it’s a little late, love has a way of coming back to you’(Y: Yeonae/Love is a Crazy Thing, KR 2005, 01:38:02), but read backwards to sound like its antonym: evil.
Self-published: Stichting Mei, Amstelveen, NL 2020
19,6 x 19,6 x 2,3 cm
200 pages, 160 images
Japanese bound, buckram cover with flaps
Offset on pink paper (interior), screenprinted buckram (cover)
Graphic Design Vilmantas Žumbys, Vilnius
Edition of 666 copies
tender stains is a seasonal poetry zine that explores poetry as stains of memory and time. each issue moves through the seasons, holding memories as it does. every issue takes on a new physical format.
issue 03, 'a winter memory', brings the words of elida silvey, kankisi apaak, willow swan, naja surattee, dilara koz and molly maltman in a compact envelope holding an arrangement of papers.
Cold Heaven joins two plays, Sometimes Dead is Better and Bye Bye Brunhilde, with an introduction by the author. Both plays have the dissonant, radical beauty of poetry.
As Roy writes in her Introduction to the book: “Plays are porous, written to be entered… Plays provide a frame for studying collisions… Language can be an (uncontrollable) character, moving in on the others, creating a stir… [I]n a play… the private self disappears. Writing can move out into the dead zone between any two people and test what is there.”
Imagine a Punch and Judy as lesbians whose domestic and sexual squabbles are paraded in the language of brilliant poets; these are Camille Roy's Fear and Technique. A wonderful play.
Bill Berkson's Invisible Oligarchs is like a book jotted on the back of a poet's hand—a hand that picks up everything that sings to it, from gold-leaf proverb to chopstick sheath, on its quick trip through a few places in urban Russia, 2006. Across faintly ruled Japanese paper, many pages reproduced here in facsimile, snapshots change hands, new poems blink, and poetry politics meet political gossip over lunch in St. Petersburg. Berkson's educated guesswork about that elusive quality once known the Great Russian Soul, is framed here by letters from his friend Kate Sutton and encompassing encounters with poets and cab drivers, Moscow conceptualists and a White Night at the Mariinsky Ballet. As a sharply observant poet and the most soulful art critic alive, Berkson knows how to get us behind the set, and reading this book is as nice as taking a high dive with him into a perfectly mixed White Russian.
Bill Berkson was born in New York in 1939. He moved to Northern California in 1970 and now divides his time between San Francisco and New York. He is a poet, critic, sometime curator, and professor emeritus at the San Francisco Art Institute, where he taught art history and literature for many years. A corresponding editor for Art in America, he has contributed to such other journals as Artforum, Aperture, Modern Painters, and artcritical.com. His recent books include PORTRAIT AND DREAM: NEW & SELECTED POEMS (Coffee House Press, 2009); BILL, a words-and-images collaboration with Colter Jacobsen; Lady Air; Not an Exit with drawings by Léonie Guyer; REPEAT AFTER ME (Gallery Paule Anglim, 2011), with watercolors by John Zurier; and a collection of his art writings, FOR THE ORDINARY ARTIST (BlazeVOX books, 2010), as well as a new collection of his poems, Expect Delays, from Coffee House Press in 2014 and INVISIBLE ORLIGARCHS out from Ugly Duckloing Presse in 2016.
Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more
Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.
This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.
The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication.
Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.
Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP