Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Presentable Art of Reading Absence

Dalkey Archive Press

Presentable Art of Reading Absence

Jay Wright

€13.00

The Presentable Art of Reading Absence takes as impulse the act of meditation, in which the energetic relationship between a meditative body and its universe is not only the envisioning of absence by presence but also vision itself: "Here begins the revelation of a kiosk."

With occult emotionality and analytic brilliance, Jay Wright has written the user's guide to evanescence: "I have become attuned / to the disappearance of all things / and of my self . . ."

recommendations

Cover of The Planetarium

Dalkey Archive Press

The Planetarium

Nathalie Sarraute

Fiction €17.00

A young writer has his heart set on his aunt's large apartment. With this seemingly simple conceit, the characters of The Planetarium are set in orbit and a galaxy of argument, resentment, and bitterness erupts. Telling the story from various points of view, Sarraute focuses below the surface, on the emotional lives of the characters in a way that surpasses even Virginia Woolf. Always deeply engaging, The Planetarium reveals the deep disparity between the way we see ourselves and the way others see us.

The author of eleven novels, three works of criticism, a collection of plays, and an autobiography, Nathalie Sarraute (1900-1999) is well-known as one of the prime proponents of the New Novel, alongside Alain Robbe-Grillet, Robert Pinget, and Claude Simon. Among her books are Do You Hear Them?, Martereau, Portrait of a Man Unknown, Between Life and Death, and Tropisms.

Cover of Amalgamemnon

Dalkey Archive Press

Amalgamemnon

Christine Brooke-Rose

Fiction €15.00

History and literature seem to be losing ground to the brave new world of electronic media and technology, and battle lines are being drawn between the humanities and technology, the first world and the third world, women and men. Narrator Mira Enketei erases those boundaries in her punning monologue, blurring the texts of Herodotus with the callers to a talk-radio program, and blending contemporary history with ancient: fairy-tale and literal/invented people (the kidnappers of capitalism, a girl-warrior from Somalia, a pop singer, a political writer), connected by an elaborate mock-genealogy stretching back to the Greek gods, move in and out of each other's stories. The narrator sometimes sees herself as Cassandra, condemned by Apollo to prophesy but never to be believed, enslaved by Agamemnon after the fall of Troy. Brooke-Rose amalgamates ancient literature with modern crises to produce a powerful novel about the future of culture.

Christine Frances Evelyn Brooke-Rose was a British writer and literary critic, known principally for her later, experimental novels. 

Cover of Fuel

Nightboat Books

Fuel

Rosie Stockton

Poetry €18.00

Traversing multivalent intimacies from the underworld of California’s Central Valley oil fields to the quotidian domestic and love’s painful retraction, Stockton’s poems articulate the blurry modes of extraction, fantasy, loss, gender, and labor as they interact and overlap in the shadow of environmental and personal collapse. Between gas station gifts, Venmo requests, and nocturnal love letters, Fuel unravels the self and violent systems of domination, longing for a togetherness that transcends its own ending.

In these poems, Stockton plunges into petrologic, long drives, the beginnings of ends—whatever enters into love between people and makes it so abstract, or common. In other words, its great subject is the edge, and Fuel is a book of horizons. - Benjamin Krusling

Rosie Stockton is the author of Permanent Volta (Nightboat Books 2021) which was the recipient of the Sawtooth Prize as well as being a finalist for the California Book Awards in Poetry and the Publishing Triangle’s Audre Lorde Award for Lesbian Poetry. Their poems have been published by Social Text Journal, VOLT, Jubilat, Apogee, Mask Magazine, Tripwire and WONDER PRESS. They hold an M.A. in Creative Writing from Eastern Michigan University and are currently a Ph.D. Candidate in the Gender Studies Department at UCLA. Rosie lives and works in Los Angeles.

Cover of In Commemoration of the Visit

Further Other Book Works

In Commemoration of the Visit

Kathleen Fraser, Robert Glück

Poetry €20.00

About her collaboration with Robert Glück, Kathleen Fraser writes:

"In Commemoration of the Visit of Foreign Commercial Representatives to Japan, 1947 is a small picture book assembled as a memento of Japan’s finest tourist sites, to be given to their new allies (and recent adversaries). I discovered the book when my friend Bob Glück sent me to an Asian antique store, where he thought I might find 'little things' for Christmas gifts. Seeing this book in the $1 box, I bought a copy and began to write a poem sequence based on each of the photos and their captions, not knowing that Bob had also bought this book and was writing his own version from the same collection of pictures."

Featuring color reproductions of the entire postcard book, In Commemoration of the Visit is an accidental collaboration–and we couldn’t be happier for the accident.

Cover of Love Is Colder Than the Lake

Nightboat Books

Love Is Colder Than the Lake

Liliane Giraudon

Poetry €18.00

Searing in its energies and mysterious in its icy depths, Love is Colder than the Lake is a tour-de-force of the experimental French poet Liliane Giraudon's power and range. 

Love is Colder than the Lake weaves together stories dreamed and experienced, fragments of autobiographical trauma, and scraps of political and sexual violence to create an alchemical and incantatory texture that is all Giraudon's own. In its feminist attention and allusive stylistic registers, Love is Colder than The Lake claims a unique position among contemporary French literature. The heroes (or anti-heroes) in this collection include Rainer Werner Fassbinder, Lorine Niedecker, Emma Goldman, Chantal Akerman, the Marquis de Sade, and the unnamed lake itself. Giraudon's writing, editing, and visual work have been influential in France for decades, and English-speaking readers will thrill to this challenging, important voice.

Liliane Giraudon was born in Marseille in 1946. She continues to live and work in Marseille, and her writing is inseparable from the place, shaped by the vibrant community of poets and writers and artists Giraudon has herself shaped, as well as by the city's gritty and diverse cosmopolitanism. Giraudon's many books have, since 1982, been primarily published by France's P.O.L. editions. Giraudon has also been instrumental as an editor for influential reviews such as Banana Split, Action Poétique, and If. She performs and collaborates widely, including with Nanni Balastrini, Henri Delui, Jean-Jacques Viton, and many others. Two of her books ( Fur and Pallaksh, Pallaksh) were published in English by Sun & Moon Press in 1992 and 1994, respectively. She lives in Marseille, France.

Lindsay Turner is the author of the poetry collections Songs & Ballads (Prelude Books, 2018) and The Upstate (University of Chicago Press, 2023). She has twice received French Voices awards for her translations from the French, which include books of poetry and philosophy by Stéphane Bouquet, Souleymane Bachir Diagne, Anne Duforumantelle, Ryoko Sekiguchi, and others. She is Assistant Professor of English and Creative Writing at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio.

Sarah Riggs is a poet and multivalent artist. Her most recent book The Nerve Epistle appeared in 2021. Translation is one of her arts, for which she received a Griffin prize with Etel Adnan, and Best Translated Book Award, also for Adnan's Time (Nightboat, 2019). Riggs lives in Brooklyn, after many years in Paris. Author residence: Marseille, France.

Cover of Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Tenement Press

Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Yasmine Seale, Robin Moger

Poetry €24.00

Born in Murcia in 1165, Ibn Arabi was a prolific Muslim philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus, where he died in 1240. Tarjuman al-Ashwaq, or The Interpreter of Desires, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment, a spiritual and sensual yearning for the divine, and a hunger for communion in which near and far collapse.

Agitated Air is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint, making separate translations of each poem, exchanging them, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted, and then a new chain begins.

Translated and re-translated, these poems fray and eddy and, their themes of intimacy across distance made various, sing back and forth, circling and never landing. Absence and approach, knowing and unknowing, failure and repetition: Ibn Arabi’s cycle of ecstatic love shimmers with turbulence. Seale and Moger move into and against these contending drifts, finding in the play of dissatisfaction and endurance a prompt for new poetry. 

Cover of đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Materials

đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Nhã Thuyên, Kaitlin Rees

Poetry €13.00

Nhã Thuyên’s đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness contains eight poems excerpted from the forthcoming book vị nước (taste of water). To read this work is to be wrenched out of oneself and into the opening and closing world of language: a world in equal parts vegetal, liquid, human, stone, at once bordered river and open sea, enclosed maze and open field; a labyrinth, but a labyrinth of the utmost clarity; a rising or collapsing building made of words that’s not a ‘dwelling’ so much as a refusal to dwell, which is its loneliness and bereftness and consolation and strength, all at once. “Steps here pulled forth by some line of poetry out of time”, such work “fabricate[s] a bed out of sea, build[s] a house out of tremendous immensity”. It’s the result of a lifelong investigation of the Vietnamese language, deep, joyous, scrupulous and sometimes painful; of a lifelong investigation of the whole deep field of history and time as it’s lived deep within the person and in the field beyond the personal that poetic language affords us. This is a realm, not of simple freedom, but of the struggle for the fullest record and the fullest measure towards which a poet can strive. Don’t hide the madness. Don’t be at peace. [D.G.]

NHÃ THUYÊN secludedly anchors herself to Hà Nội, Việt Nam and totters between languages. She has authored several books in Vietnamese and/or in English translations, including viết (writing) (2008), rìa vực (edge of the abyss) (2011), từ thở, những người lạ (words breathe, creatures of elsewhere) (2015), and bất\ \tuẫn: những hiện diện [tự-] vắng trong thơ Việt (un\ \martyred: [self-] vanishing presences in Vietnamese poetry) (2019). Her next book of poetry vị nước (taste of water) is waiting to see the moon. She has been unearthing her notebooks and rubbing her words in Berlin as a 2023 DAAD Artists-in-Berlin fellow, and learning to quietly speak up with care.

KAITLIN REES is a translator, editor, and public school teacher based in New York City. She translates from the Vietnamese of Nhã Thuyên, with whom she co-founded AJAR, the small bilingual journal-press that organizes an occasional poetry festival. Her translations include moon fevers (Tilted Axis, 2019), words breathe, creatures of elsewhere (Vagabond Press, 2016), and the forthcoming book of poetry taste of water.