Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of England With Eggs

Self-Published

England With Eggs

Adrian Bridget

€25.00

Somewhere in England, confined to a room with empty chairs and an old telephone, is I. I wasn’t born here. English is their second language. They’ve given up writing. England With Eggs depicts the psychological aftermath of migration through a personal vortex of foreign experiences. Oscillating between narrator and character, Franz Kafka and long-distance calls, I spends sleepless nights drawing eggs, rearranging the chairs and talking to an uncanny voice on the phone. The isolated protagonist’s inner life is fractured: notions of place and history grow ever more fragile, language ever less certain. Torn between stubborn expectations and the reality of a foreign country, England With Eggs unfolds against a silent backdrop of austerity, colonialism and xenophobia. It is a study of acceptance, a reminder that sometimes the things we flee from are the ones we carry along on our journey.

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.

Edited by Angie Harms

recommendations

Cover of Suckcess Magazine 1 — Winter 2021-22

Self-Published

Suckcess Magazine 1 — Winter 2021-22

Kevin Desbouis

Poetry €10.00

Drama, careers, sabotage, compromises... The first issue of Suckcess Magazine begins with a selection of poems by the flamboyant Rene Ricard, edited with the help of Editions Lutanie, and continues with contributions from Miriam Laura Leonardi, Fabienne Audéoud, Camille Aleña, Gabi Losoncy, David Lieske, Sylvie Fanchon, Won Jin Choi, Estelle Hoy, and Bunny Rogers. Cartoons and tennis players are also on the program.

Cover of Fanta For The Ghosts

Self-Published

Fanta For The Ghosts

Elisabeth Molin

Photography €10.00

fanta for the ghosts by Elisabeth Molin

2021, English
46 pages, 120mm x 210mm
edition of 500

Co-published with OneThousandBooks and Elisabeth Molin

Cover of [WOMEN] Portrait Series

Self-Published

[WOMEN] Portrait Series

Kristien Daem

Photography €10.00

"I spent some time looking for this quote in Moyra Davey’s Index Cards: “To do without people is for photography the most impossible of renunciation.” When I found it, I realized Davey was quoting “George Baker quoting Walter Benjamin.” Later on, I came upon the same quote again in Quinn Latimer’s Woman of Letters, where Latimer also talks about the way “critics adopt Davey’s unique literary style when writing about her work.” For writing to do without repeating the words of others is clearly an impossible renunciation.

Davey, who had internalized the critique of representation in the 1980s, describes the set of circumstances and coincidences that led her to photograph people in the subway after years of self- imposed restraint. For photography to do without people is not impossible, but merely hard and conceivably lonely. Until recently, Kristien Daem’s photographs mostly did without people. It took the beginning of the coronavirus pandemic and social distancing obligations for her to feel the urge to photograph fellow artists. Daem has most often aimed the lens of her camera towards the quiet architecture of her native Belgium. She spent time researching and unearthing the unrealized works or forgotten projects of artists such as Fred Sandback. And when documenting the work of others, she tries to turn the task into a trade of her own."

Cover of The Poeticians

Self-Published

The Poeticians

Pontus Pettersson

Poetry €5.00
The Poeticians is a publication of the performance of the collection of clothes and poetry called Writing Wounds To Heal by Swedish choreographer Pontus Pettersson. Made in velvet silk with the poetry burned out in the fabric exposing the texts, the poetry exposes both itself and the skin of the performer. Throughout the durational piece the performers are doing Pontus Petterssons cat practice and is one of the main ingredients of the project as well as the clothes/poems. The Poeticans is also a choreo-curational event that hosts different choreographic proposals inside of it. It is seen as module or installation where pieces, objects, performers can be inserted rather than a performance that executes and performs the same over and over. It was created as an extension of Pontus interest in poetry and choreography where hospitality and proximity is seen as key concepts in the development and execution of the event.
Cover of Hechtmappen bieden geen soelaas

Self-Published

Hechtmappen bieden geen soelaas

Tato Greve

Poetry €18.00

Hechtmappen bieden geen soelaas is wat overbleef na een vakantiejob waarbij de taakinhoud vooral bestond uit het verwijderen van nietjes uit verouderde documenten. Deze weken waren de bron voor fascinaties voor ongemakkelijke stiltes, gesprekken in liften, de diefstal van fluorescerende pennen en een ontplofte ventilator. 

Cover of Child's Replay

Self-Published

Child's Replay

Adrian Bridget

Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory. 

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author. 

Cover of The queen's ball

Inpatient Press

The queen's ball

copi

Fiction €20.00

The Queen’s Ball ingests taboo as fuel for a baroque and spiraling story of love in its most prismatic and absurd iterations. Through frightening distortions and hallucinogenic twists of fate, a demented circus of artists, writers, gender-hustling aesthetes, and religious fanatics collude in a glorious discombobulation of propriety and convention. I have never laughed this much at a novel that could somehow shock even the most irreverent of libertines, demanding, at times, absolute disgust. Truly nasty work. Iconic. —Juliana Huxtable

Translated by Kit Schluter
Afterword and notes by Thibaud Croisy, translated by Olivia Baes

Set among the flamboyant demi-monde of the 1970s Paris underground, The Queens’ Ball follows the narrator Copi in his attempt to write a novel as life comes undone around him. His Roman lover Pietro is stolen by a Marilyn Monroe impersonator whose coterie take up residence in Copi’s flat and pump out low-budget pornographic rags and films. His friends leave him, burnt out from the theatrical excess of the decade. And worst of all his editor keeps calling him, demanding to know where the book is. Propelled by Copi’s careening prose and incisive humor, The Queens’ Ball swerves from Paris to Ibiza to New York and back again in a whirlwind frenzy of love, loss, and madness. Featuring an illuminating critical appendix by Copi’s current French editor, Thibaud Croisy, Kit Schluter’s rhapsodic translation marks the début of Copi’s world-renowned fiction in English.

The Queen’s Ball is a heedless novel of transformation of bodies and tenses, a novel of enormity and loss which is, in the end, about writing a novel. Copi is a feckless romantic-his theme is the persistence of love in the phantasmagoria. His tender psychos hurtle through increasingly outré adventures that seem to expand and contract like accordions. Here is crime à la française. Here is a great queen’s verbal aggression, radiant detail, and joyous destructive energy. —Robert Glück

The Queens’ Ball is probably Copi’s masterpiece... By 1978, Copi was already an aesthetic: The Queens’ Ball was the magnet, the inverted whirlpool that brought that aesthetic to the surface. —César Aira

Cover of Mahagony

University of Nebraska Press

Mahagony

Edouard Glissant

Fiction €20.00

Édouard Glissant’s novels, closely tied to the theories he developed in Poétique de la Relation (Poetics of relation), are rich explorations of a deported and colonized people’s loss of their own history and the ever-evolving social and political effects this sense of groundlessness has caused in Martinique. In Mahagony Glissant identifies both the malaise of and the potential within Martinican society through a powerful collective narrative of geographic identity explored through multiple narrators. These characters’ lives are viewed back and forth over centuries of time and through tales of resistance, linked always by the now-ancient mahogany tree.

Attempting to untangle the collective memory of Martinique, Mathieu, the contemporary narrator, creates a conscious history of these people in that place—a record that unearths the mechanics of misrepresentation to get at the fundamental, enduring truths of that history, perhaps as only the mahogany tree knows it.

Translated by Betsy Wing