Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of U, kill’d me First (Melody)

ness books

U, kill’d me First (Melody)

David Douard

€12.00

This publication constitutes a continuation of “Melody”, the installation created by David Douard for Sculpture Garden (2022 edition), acquired by the city of Geneva, and which was subsequently vandalized. This last point is at the heart of the book, which presents a graphic section bringing together reproductions of preparatory works for the piece, plates of images of the work in situ, and a discussion between the artist and the curator Devrim Bayar dealing with the status of this work during and after degradation.

Texts by Devrim Bayar and David Douard (in collaboration with Justine Dorion)

Published in 2022 ┊ 52 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of RUSTIQUE

ness books

RUSTIQUE

Nicola Godman

“RUSTIQUE” is an artist book created by Nicola Godman. This book is sprung out of a residency in September 2021 at Hôtel Chevillon, a former Scandinavian artist colony in Grez-sur-Loing, France. Barbizon, the village where the painter Jean-François Millet (1814–1875) lived and died, is located 20 km away from there. The book interweaves the life and work of Millet with Godman’s photographs, drawings and personal anecdotes.

“RUSTIQUE” wishes to put forward the artistic gaze towards rural life by artists who themselves are born peasants. Nicola Godman (b. 1989, Rute) is an artist working with photography, video, books and stories, currently based in Stockholm, Sweden. Having grown up on an organic dairy farm, she is researching depictions of rural life in art history and contemporary culture.

Cover of Le Dictateur #05 – FAQ

Le Dictateur

Le Dictateur #05 – FAQ

Myriam Ben Salah, Maurizio Cattelan

FAQ is an accordion-fold art publication edited by Maurizio Cattelan and Myriam Ben Salah and commissioned by Le Dictateur. Coinciding with the 10th anniversary edition of Le Dictateur, the first volume will expand into a yearly series.

FAQ stands for Frequently Asked Questions, referencing an attempt to synthesize a recurrent flow, a tenor, an ideal visual representation of a given and very subjective “now”. 
Born out of an accute image eating disorder, FAQ reflects the mental assimilation of a relentless roving within physical and virtual art spaces: from galleries to tumblr accounts, museums, or artists studios; it can be seen as a portable exhibition, a show on paper, a project of restitution, a hybrid object that you can leaf and scroll through. Far from being a rational enterprise because of its lack of rules, hierarchy, order—or concept for that matter—it is expressly and brazenly as personal and biased as possible and reflects the obsessive mannerism of its authors.

Works by Korakrit Arunanondchai, Thomas Bayrle, Neil Beloufa, Judith Bernstein, David Douard, Carroll Dunham, Dan Finsel, Llyn Foulkes, Kathy Grannan, Camille Henrot, Charles Irvin, Elad Lassry, Jon Rafman, Steven Shaerer, Emily Mae Smith, Peter Sutherland, Slavs and Tatars, Andra Ursuta, Aleksandra Waliszewska, Charlie White, Jakub Julian Ziolkowski...

Cover of Taming a Wild Tongue

Self-Published

Taming a Wild Tongue

Laura Cemin, Bianca Hisse and 1 more

Referring to Gloria Anzaldúa's notion of 'wild tongue' (Borderlands/ La Frontera, 1987), the publication departs from the questions: How to tame a wild tongue? How to carry language? The verbs 'taming' and 'carrying' imply certain dynamics of permission and restriction of movement, and suggest the entanglement between language and the body. The project delves into the notion  of 'tonuge' as an archive: the 'tongue' as a muscle shaped by the physical practice of moving/ talking, having memory; the 'tongue' as a 'cultured' part of the body. It addresses accent as part of our linguistic identity, but also something that defines access or restriction. (From Monika Charkowska's preface to the publication)

Artists: Bianca Hisse, Laura Cemin
Curated by: Monika Charkowska

Texts by: Monika Charkowska, Claire Goodall, Kübra Gümüsay, Bianca Hisse, Laura Cemin
Edited by: Monika Charkowska

Translations: Epp Aareleid (ENG to EST), Ksenia Krimer (ENG to RUS), Keiu Krikmann (ENG to EST), Anita Kodanik (ENG to RUS)
English Proof-Reading: Epp Aareleid
Graphic Design: Kersti Heile

Edition of 200.

Cover of In Commemoration of the Visit

Further Other Book Works

In Commemoration of the Visit

Kathleen Fraser, Robert Glück

Poetry €20.00

About her collaboration with Robert Glück, Kathleen Fraser writes:

"In Commemoration of the Visit of Foreign Commercial Representatives to Japan, 1947 is a small picture book assembled as a memento of Japan’s finest tourist sites, to be given to their new allies (and recent adversaries). I discovered the book when my friend Bob Glück sent me to an Asian antique store, where he thought I might find 'little things' for Christmas gifts. Seeing this book in the $1 box, I bought a copy and began to write a poem sequence based on each of the photos and their captions, not knowing that Bob had also bought this book and was writing his own version from the same collection of pictures."

Featuring color reproductions of the entire postcard book, In Commemoration of the Visit is an accidental collaboration–and we couldn’t be happier for the accident.

Cover of Poster Edition (bundle)

Self-Published

Poster Edition (bundle)

etaïnn zwer

4 poèmes-affiches, format A3, impriméx en risographie au studio Colorama (Berlin), sur papiers variés, tirage à 150 exemplaires

«GASOLINE, Apocalypse 1998», «the category is: phone sex», «zona nudista», «(fête) sentimental-e-s» : étés d'apocalypse, émojis banane, cruising transocéanique, SMS en short, sales coeurs, baraques à frissons et grand-huit sentimental... ces poèmes courent toustes ~ à genoux, à nu ou en solex ~ après la question du désir, après l'amour aussi, avec une tendre obsession

Design graphique signé Auriane Preud’homme, Enz@ Le Garrec, Roxanne Maillet & Martha Salimbeni, avec des dessins de Gaëlle Loth

Cover of Play-White

K. Verlag

Play-White

Bianca Baldi

The racist term "play-white" comes from the apartheid era, when it connoted a black or mixed race person who lived as a white person: “So and so is a play-white.” South African artist Bianca Baldi draws from studies of biomimicry and her own family history, as well as literary precedents—such as Nella Larsen’s novel Passing (1929)—to reflect on racial passing and the instability of racial identities. Play-White alternates between layers of visualization and moments of discretion in order to explore questions of presence and evasion beyond their representation in black and white.

With contributions by Bianca Baldi, Mika Conradie, Shoniqua Roach, Amy Watson, and others; design by Katharina Tauer & Wolfgang Hückel in collaboration with K. Verlag.

Published 2021

Cover of Import – Export, Friperie

Occasional Papers

Import – Export, Friperie

Mekhitar Garabedian

This book brings together a selection of photographs by artist Mekhitar Garabedian, documenting the warehouse of his late father’s company, Melantex, which exported second-hand clothing from Belgium to the Middle East, Asia, and Africa. The images inspired a one-year sculptural intervention by Garabedian, commissioned by the Antwerp Public Art Collection.

Import—Export, Friperie tells a compelling personal and collective story of how displacement can be turned into economic livelihood while creating connections between old and new homes, languages, and textiles.

The photographs are accompanied by an in-depth conversation between Garabedian and curator Samuel Saelemakers about the relationship between photography and sculpture, public representation, and diasporic thinking.