Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Premise of a Better Life

After 8 Books

The Premise of a Better Life

Sam Pulitzer

€34.00

An artist's book by New York-based author and artist Sam Pulitzer (born 1984), The Premise of a Better Life combines photographs with ethical and existential questions addressed to the viewer, in an allegory of the contemporary condition. These photographs of everyday things, ambiguous details, nondescript landscapes and cityscapes were mostly taken in New York, although the city appears as the pale reflection of a model city.

Each picture is accompanied by a question: "Can you afford yourself?" "Are you waiting for a moment that just won't come?" "If you knew then what you know now, would it make a difference?" "Do you trust happiness?" The montages offer a complex, personal, at times satirical image of the present age.

An original essay by Pulitzer unfolds the project's philosophical and political issues, notably discussing a key reference for the project, Ernst Bloch's The Principle of Hope.

Published in 2022 ┊ 128 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of Confidences / Majority

After 8 Books

Confidences / Majority

Ivan Cheng

Fiction €13.00

The uprising was staged by the minority, and a downfall is remembered by the majority.

Gilgamesh “Gil” Gupta is a theatre maker and self-defined “avant-gardist.” As a young vampire, Gil’s alienation from time, body, and identity only increases with the murder of his sire, Patrice. Seasons pass in spite of this, and Gil endeavours to circumvent inter-species edicts to foster a meaningful audience. Recognition becomes a vocation.

Confidences / Majority is a novel that presents entertainment as critical gospel. Seething a trail of cultural debris, Majority is the second instalment in Ivan Cheng’s Confidences series, which deploys a version of the vampire and performance as sites for transformation and maintenance.

Ivan Cheng (b. 1991, Sydney) produces films, objects, paintings and publications as anchors for the staging of complex and precarious spectacles. His background as a performer and musician form the basis for his using performance as a critical medium and questioning publics and accessibility. He holds an MFA in Critical Studies from Sandberg Instituut; his work has recently been presented at Voiture14 (Marseille), La Maison Pop (Montreuil), Les Urbaines (Lausanne), Volksbühne Roter Salon (Berlin), Oude Kerk (Amsterdam), Belvedere21 (Vienna), MuHKA (Antwerp), Carriageworks (Sydney), Federation Square (Melbourne). In 2017 he initiated the project space bologna.cc in Amsterdam.

Confidences / Majority is published simultaneous to Cheng’s solo presentation Milieu at Édouard Montassut, Paris.

Cover of Les Voies du Paradis

After 8 Books

Les Voies du Paradis

Peter Cornell

Essays €16.00

Les Voies du Paradis rassemble ce qui subsiste d’une œuvre perdue : les seules notes de bas de page d’un texte manquant, laissées par un chercheur après son décès et éditées par Peter Cornell. Ces notes et leurs illustrations forment un ensemble incomplet, qui se donne ici à lire à travers ses manques. Un fil – d’Ariane ? – se tisse entre les diagrammes, les figures de spirales et de labyrinthes – de Cesare Ripa à Ernst Josephson et Robert Smithson, des Templiers aux spirites et aux surréalistes – qui parcourent le texte et se font écho, comme les éléments d’une énigme ou des figures ésotériques. Le « Paradis » dont il est question ici, c’est le rêve de la connaissance absolue, la saisie de l’ordre caché des choses, à laquelle aspirent autant poètes et artistes que mystiques et scientifiques…

Paru en Suède en 1987, Les Voies du Paradis y a acquis la réputation d’un livre culte. Peter Cornell y propose une perspective inédite sur les liens entre art, littérature, spiritualité et occultisme, dans un texte à mi-chemin de l’essai et de la fiction, de l’érudition et de la mystification. La volonté de savoir y est mise en scène comme une quête prise au piège de l’irrationnel ; les notes s’assemblent par logique associative, programme éclectique qui tente encore de retrouver un centre perdu – comme les algorithmes auxquels est confiée aujourd’hui la tâche fantasmée de mettre en ordre les connaissances humaines.

Cover of New Address II. Stereotypical Artist

After 8 Books

New Address II. Stereotypical Artist

Tobias Kaspar

Photography €27.00

What is an artists’ life made of? From the home to the studio, from the studio to the gallery, from one exhibition to the next, from one place to another – a suite of moves and a list of addresses. Tobias Kaspar’s work sheds light on the ambivalent position of the artist, taken in a web of social and economic relations: in the second volume of New Address, he uses the tone of the diary, combined with the code of the moodboard, to document the side aspects of the life of a “stereotypical artist.”

The book gathers black & white photographs taken between 2018 and 2024, during the installation or the opening of exhibitions; at performances, dinners, parties; in different homes and rooms Kaspar has been living in; and in the course of daily activities. Contrary to an exhibition catalogue, projects by the artist such as his line of jeans, or his series of bronze sculptures made from disposable packaging, are thus shown “in the middle of affairs.”

An additional booklet opens with a short essay by artist Mikael Brkic, reflecting on the “behind the scenes” logics, followed by a letter penned by writer Leif Randt, and a text in which curator Kari Rittenbach discusses Tobias Kaspar’s work in relation to the economics and aesthetics of display and fashion. It concludes with a list of artworks in the order as they appear in the main book.

Published with the support of Erna und Curt Burgauer Stiftung, Pro Helvetia, Kultur Stadt Zürich.

Cover of Fuck Me Judith

After 8 Books

Fuck Me Judith

Claire Star Finch

Fiction €16.00

In Claire Star Finch’s first novel, love and the void question each other in action. 

Judith, an academic celebrity, and Wendy, a slightly less famous academic celebrity, fall in love. They break up. In her ensuing grief, Wendy finds herself in a pornographic, epistolary haze that slumps toward the narrative. Fueled by the only things that cut through the pain—sex and democratic theory—Wendy takes us along on her wild ride toward self-actualization. 

Claire Star Finch is a Paris-based experimental writer & performer. Their literary performances and hybrid ficto-theories are regularly presented in art spaces, both as part of their solo work and with the collective RER Q. Their research centers on themes like dildos and vomit, defining these objects as forms of emancipatory literary technologies.

They published in French the experimental fiction Crache dans ma bouche puis crache dans mon autre bouche (Les Petits Matins, 2024).

Design by Victoire Le Bars

Cover of The Prime Times Vol.1

cry mimi cry

The Prime Times Vol.1

Sophie T. Lvoff

Dans « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff met en scène sa pratique quotidienne d’atelier. Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances

En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

In « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff dramatizes her daily studio practice. Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances.

While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of Tongue Touching The Other

Cutt Press

Tongue Touching The Other

Bilge Emir

Tongue Touching the Other / Dil Ötekine Değince is a result of a research project on the Turkish language and its exchanges mainly with Arabic, Farsi and Kurdish. Through language, it aims to follow a common, transnational history and how modern national identities affected our knowledge of that history, and sense of belonging. However, as much as commons, varied forms and dimensions of marginalization are also deeply embedded in our history, culture, language, and as a result, in our everyday lives and in our collective unconsciousness. This book is an attempt to rethink the social, economic & cultural contexts of identity and the concept of “othering” and reflect on inherited motives of imperial and colonial structures, racism, colourism, classism & gender roles.

The book was created through a multi-layered process involving research, conversations, and design. The research phase explored academic texts, etymology, and visual culture to uncover narratives of commons and division. Conversations with 18 people across 9 countries—based on trust and anonymity—provided personal, subjective insights, recorded between July 2022 and January 2025. These dialogues were transcribed and, rather than presented chronologically, were edited into a montage alongside archival visuals and texts, shaping the book's four-chapter narrative:

Yabancı / Stranger / یابان
Misafir / Guest / مسافر
Eğitim / Education
Temsil / Representation / تمثيل

Cover of The German Library Pyongyang

Sternberg Press

The German Library Pyongyang

Sara Sejin Chang

From December 11, 2015, until April 10, 2016, the German Library in Guangzhou, China, became The German Library Pyongyang, a reimagining of an initiative of the Goethe-Institut that originally operated in North Korea between 2004 and 2009. This temporary intervention by Sara van der Heide is an imaginary transformation of the current geography of the German Library in Guangzhou. Van der Heide’s project is a contemporary version of the Goethe-Institut’s original library initiative in North Korea, devised as a vessel to discuss national cultural policy in a post-Cold War and postcolonial era that looks critically toward the parallel histories of Germany and the two Koreas. The German Library Pyongyang offers a space for critical questions, but it also functions as a context for transcending thinking that is prescribed by the lines of the nation-state, language, and geography. The several artistic, linguistic, and graphic interventions in the library merge with the continuing activities of the German learning center in Guangzhou, and all institutional printed matter in Chinese is replaced by Korean.

This publication brings together the four original exhibition booklets in German, Korean, English, and Chinese. An additional reader is included with critical reflections as well as documentation of the exhibition and the organized seminar.

Design by Dongyoung Lee
English/German/Korean/Chinese