Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Book of Advice

Ugly Duckling Presse

The Book of Advice

Ghazal Mosadeq

€20.00

The Book of Advice, an experiment in self-translation, stems from the andarznameh tradition of classical Persian literature, a form that moves between verse and prose as it engages invented or familiar sayings and folktales. Originally written in Persian between 2018-2020, the book now speaks in both English and Persian, opening at once from the back and the front, in a voice both distanced and familiar. The vicissitudes of the everyday preoccupy its intimately impersonal speaker as she wrestles with the inadequacy and mobility of language. 

Ghazal Mosadeq is a poet, editor and translator. She is the founder of Pamenar Press, an independent publisher of poetry, translation, hybrid and critical writing. Her own work has been published by Sheirsman, Fence, Arc Poetry, Fiddlehead, Asymptote, Modern Poetry In Translation and Words Without Borders, among others. She is a member of the editorial advisory board for the Journal of British and Irish Innovative Poetry.

The Book of Advice knows 'we didn’t have to break the flower stem/ to let the/ light pass through,' even as it knows we have already broken everything we could. Here, no one knows our names, nor the name of our horse, though someone did once ask. From the sliver between a face and its forgettable name, from the sliver between what’s been said and what’s yet to be said, slightly but exactly differently, Ghazal Mosadeq offers a chasm. The floor is deep, but, when you land, very tender. No one hails us, but the well wishes, oh, open your mouth for the well wishes." —Farid Matuk

Published in 2026 ┊ 206 pages ┊ Language: English, Farsi

recommendations

Cover of Magic Episodes and Other Synchronicities

Ugly Duckling Presse

Magic Episodes and Other Synchronicities

Scott Burton, Eduardo Costa and 2 more

Non-fiction €24.00

Their relationship is forged in charismatic, darting, and deep correspondence: dishy gossip, shop talk, and the auditioning of ideas and shaping of artistic practices." 
—Nate Lippens

When Scott Burton (1939–1989) and Eduardo Costa (b. 1940) met in New York City in 1968, they developed a close friendship that lasted until Burton’s death. In letters from the 1970s, they gossiped and shared thoughts about the rapid changes taking place in the art world, queer life, and their work as writers and artists. Burton and Costa’s letters show a vibrant transnational queer artistic friendship and offer a new perspective on the struggle to establish conceptual, critical artistic practices in the Americas. As Costa moved from New York to Buenos Aires to Rio de Janeiro, he and Burton discussed the art communities of North and South America, including Costa’s friend Hélio Oiticica and the lasting influence of Marcel Duchamp. Both artists found the letters to be a source of emotional and intellectual nourishment—as will their readers.

Cover of Invisible Oligarchs

Ugly Duckling Presse

Invisible Oligarchs

Bill Berkson

Poetry €19.00

Bill Berkson's Invisible Oligarchs is like a book jotted on the back of a poet's hand—a hand that picks up everything that sings to it, from gold-leaf proverb to chopstick sheath, on its quick trip through a few places in urban Russia, 2006. Across faintly ruled Japanese paper, many pages reproduced here in facsimile, snapshots change hands, new poems blink, and poetry politics meet political gossip over lunch in St. Petersburg. Berkson's educated guesswork about that elusive quality once known the Great Russian Soul, is framed here by letters from his friend Kate Sutton and encompassing encounters with poets and cab drivers, Moscow conceptualists and a White Night at the Mariinsky Ballet. As a sharply observant poet and the most soulful art critic alive, Berkson knows how to get us behind the set, and reading this book is as nice as taking a high dive with him into a perfectly mixed White Russian.

Bill Berkson was born in New York in 1939. He moved to Northern California in 1970 and now divides his time between San Francisco and New York. He is a poet, critic, sometime curator, and professor emeritus at the San Francisco Art Institute, where he taught art history and literature for many years. A corresponding editor for Art in America, he has contributed to such other journals as Artforum, Aperture, Modern Painters, and artcritical.com. His recent books include PORTRAIT AND DREAM: NEW & SELECTED POEMS (Coffee House Press, 2009); BILL, a words-and-images collaboration with Colter Jacobsen; Lady Air; Not an Exit with drawings by Léonie Guyer; REPEAT AFTER ME (Gallery Paule Anglim, 2011), with watercolors by John Zurier; and a collection of his art writings, FOR THE ORDINARY ARTIST (BlazeVOX books, 2010), as well as a new collection of his poems, Expect Delays, from Coffee House Press in 2014 and INVISIBLE ORLIGARCHS out from Ugly Duckloing Presse in 2016.

Cover of God Is a Bitch Too

Ugly Duckling Presse

God Is a Bitch Too

María Paz Guerrero, Camilo Roldán

Poetry €14.00

God Is a Bitch Too is the accelerated and acidic English-language debut of Colombian poet María Paz Guerrero­. In this chapbook, god is needy, Latin American, and an overweight woman. No one asks god to dance. Someone speaks, someone tries: “One is the measure of their body.”

God Is a Bitch Too is #13 in the Señal series for contemporary Latin American poetry in bilingual editions.

Cover of Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Ugly Duckling Presse

Translation is a Mode = Translation is an Anti-neocolonial Mode

Don Mee Choi

Essays €12.00

Don Mee Choi is the author of three books of poetry and hybrid essays, and an award-winning translator of contemporary Korean women’s poetry. In this pamphlet, Translation is a Mode=Translation is an Anti-neocolonial Mode, she explores translation and language in the context of US imperialism—through the eyes of a “foreigner;” a translator; a child in Timoka, the made-up city of Ingmar Bergman’s The Silence; a child from a neocolony.

This pamphlet is part of UDP’s 2020 Pamphlet Series: twenty commissioned essays on collective work, translation, performance, pedagogy, poetics, and small press publishing. Each offers a different approach to the pamphlet as a form of working in the present, an engagement at once sustained and ephemeral.

Cover of Sonnet(s)

Ugly Duckling Presse

Sonnet(s)

Ulises Carrión

Poetry €20.00

A lost gem of permutational conceptualism from a key figure in artist's book culture, available again

Known internationally as one of Mexico's most important conceptual artists, Ulises Carrión (1941-89) played a decisive role in defining and conceptualizing the genre of the artists' book through his manifesto, The New Art of Making Books (1975), which he wrote soon after the 1972 publication of SONNET(S) and his move from Mexico City to Amsterdam, where he opened the legendary bookshop gallery, Other Books and So, the first space dedicated exclusively to artists' publications and an important precursor to such artists' book hubs as Printed Matter.

One of Carrión's earliest bookworks, SONNET(S) represents a landmark shift in the artist's output from poetry to artists' books. Here, Carrión takes a single poem by Dante Gabriel Rossetti through 50 typographic and procedural permutations. This republication is supplemented by new essays on Carrión's bookworks by contemporary artists, writers, and scholars from Mexico, Europe and the US. 

Published March 2021

Cover of The Hormone of Darkness: A Playlist

Graywolf Press

The Hormone of Darkness: A Playlist

Tilsa Otta, Farid Matuk

Poetry €19.00

In Tilsa Otta’s The Hormone of Darkness, we find a queer, Latinx person who has lived through iterations of authoritarian rule, and who answers these conditions by creating poetry that doubles down on a life force that precedes and exceeds received notions of the poetic. Here poetry is bawdy, fabulist, and spiritual—in short, it is alive. Otta has created a heaven where readers can go after they die. 

Drawing from four volumes spanning Otta’s career, translator-poet Farid Matuk has curated a playlist we can dance and dream to, one that honors Otta’s drive toward liberation through both perreo in the club and transdimensional wandering among the stars.

We can go on like that forever
building paradise from our urges
out of our fetishes our loves our vices
How lucky
We’ll wait for you then
Don’t be too long
Bookmark the page
We’ll be Here
—From “The New Heaven”

Translated from the Spanish by Farid Matuk.

Cover of Moon Mirrored Indivisible

University of Chicago Press

Moon Mirrored Indivisible

Farid Matuk

Poetry €18.00

Multilayered lyric poems that resist systems of power and foster intimacy. 

An inheritor of lineages marked by colonial and gendered violence, Farid Matuk approaches the musical capacities of verse not as mere excitation or decoration, but as forms that reclaim pleasure and presence. Entering the sonic constellations of Moon Mirrored Indivisible, the reader finds relief from nesting layers of containment that systems of power impose on our bodies and imaginations. In this hall of historical mirrors, fictions of identity are refracted, reflected, and multiplied into a vast field of possibilities. Matuk’s meditations on place and power offer experiments in self-understanding, moving through expansive conversations between a lyric “I” and others, including poets, the speaker’s partner, ancestors, and the reader, and creating spaces for strange intimacy. Each of the book’s four sections of poems builds on the other to ask how we might form a collective—a people—not founded in orthodoxies of originality but in the mutual work of mirroring one another.

Cover of nnn2. - no no no celestial journal

no more poetry

nnn2. - no no no celestial journal

nmp

Periodicals €10.00

published commonly, no no no expounds an experimental poetic offering, both text & art.

each issue features a limited edition artwork. which can be tacked or framed or stored in a drawer.

celestial in nature, no no no takes the form required, and necessary.

Cover of Tripwire 19 - Sean Bonney Tribute Issue

Tripwire Journal

Tripwire 19 - Sean Bonney Tribute Issue

David Buuck, Sean Bonney

Poetry €19.00

Sean Bonney Tribute Issue

Don’t say “Rest in Peace,” say Fuck the Police: A Sean Bonney Tribute Portfolio, featuring: Katharina Ludwig, Lama El Khatib & Haytham El Wardany, Anahid Nersessian, Vicky Sparrow, Koshka Duff, Max Henninger, Joshua Clover, Jasper Bernes, D.S. Marriott, Fran Lock, Joey Frances, Mathilda Cullen, Nicholas Komodore, David Lau, Eve Richens, Sacha Kahir, Uwe Möllhusen & Marie Schubenz, Kashif Sharma-Patel, Linda Kemp, Daniel Eltringham & Fred Carter, Hugo García Manríquez, Jèssica Pujol Duran & Macarena Urzúa Opazo. With additional work by Belén Roca, translated by Noah Mazer, Adelaide Ivánova, translated by Chris Daniels, stevie redwood, Cait O’Kane, Mau Baiocco, Peter Bouscheljong, translated by Jonathan Styles. Zheng Xiaoqiong, translated by Zhou Xiaojing, Mayamor, translated by Eric Abalajon, Afrizal Malna, translated by Daniel Owen, Jorge Carlos Fonseca, translated by Shook, James Goodwin, Amalia Tenuta. Plus Engagements: Anne Boyer interviewed by Eduardo Rabassa, Gail Scott interviewed by Michael Nardone, Noah Ross on David Melnick, Guillermo Rebollo Gil on Pedro Pietri, Coco Fitterman on Ennio Moltedo, Sam Moore on Aaron Shurin, David Grundy on Lorenzo Thomas

Cover of The Complete C Comics

New York Review of Books

The Complete C Comics

Joe Brainard

Poetry €45.00

In the mid-1960s, legendary artist and writer Joe Brainard (I Remember) teamed with poets such as John Ashbery, Frank O’Hara, Barbara Guest, Ron Padgett, Kenneth Koch, Ted Berrigan, and many more for these pioneering collaborative comic strips—unavailable for decades and collected here for the first time.

“PEOPLE OF THE WORLD… RELAX!”

In the creative hotbed of 1960s New York, Joe Brainard was a whirlwind. He was a maker of paintings, assemblages, collages, book covers, poetry-reading flyers, and more. But some of his most exciting work was done with his friends. In 1964, the twenty-two-year-old Brainard turned his talents to rewiring the lowly comic book form into something new and surprising. He invited his friends Frank O’Hara, Ted Berrigan, John Ashbery, Kenneth Koch, Peter Schjeldahl, Barbara Guest, Ron Padgett, and others—all of them New York School poets—to collaborate with him on comics that they would write and he would draw.

The results were unlike any comics seen before. Previously available only on the rare-book market (at very high prices) but available here under one cover for the first time, the two issues of C Comics still feel as fresh as when the first page rolled off the mimeograph machine more than sixty years ago. Brainard’s energetic line and joyful humor charge across every page, illustrating O’Hara’s recasting of a cowboy as a mash-note-writing lover, Padgett’s experiments with traditional cartoon sound effects (ROAR! GRRR! SKREE!), cameos by Ernie Bushmiller’s Nancy, and heaps of Dadaesque delights.

This edition includes a foreword from Padgett and an essay by comics historian Bill Kartalopolous, who details the creation (and creators) of C Comics. A masterpiece of collaboration and spontaneity, C Comics is a testament to the vastness of Brainard’s creativity and his ability to push any artistic form in a new and powerful direction.

Foreword by Ron Padgett
Contributions by Bill Kartalopoulos

Cover of The Autobiography of a Language

Futurepoem

The Autobiography of a Language

Mirene Arsanios

Poetry €22.00

Here the mirror image of the almost hallucinatory, heart-rending loss of the familiar is literary defamiliarization. Arsanios both mourns and blasts apart the notion of the mother tongue, reminding us that for each “mother tongue” at least another tongue is silenced. Desire propels her genre-defying writing, which grief notwithstanding still manages to tongue languages, and that is her genius. — Mónica de la Torre

Mirene Arsanios is the author of the short story collection The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan). She has contributed essays and short stories to e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, The Rumpus, and Guernica, among others. Arsanios co-founded the collective 98weeks Research Project in Beirut and is the founding editor of Makhzin, a bilingual English/Arabic magazine for innovative writing. She teaches at Pratt Institute and holds an MFA in Writing from the Milton Avery Graduate School for the Arts at Bard College. Arsanios currently lives in New York where she was a 2016 LMCC Workspace fellow, and an ART OMI resident in fall 2017. With Rachel Valinsky, she coordinated the Friday night reading series at the Poetry Project from 2017–19.

Cover of Black Case Volume I and II – Return From Exile

Blank Forms

Black Case Volume I and II – Return From Exile

Joseph Jarman

Poetry €20.00

The republication in print form of the poems of Art Ensemble of Chicago's founding member breathes new life into a forgotten document of the Black Arts Movement.

In 1977, Art Ensemble of Chicago Publishing Co. published Jarman's Black Case Volume I and II: Return From Exile, a collection of writing conceived across America and Europe between 1960 and 1975. Comprised largely of Jarman's flowing, fiery free verse—influenced by Amus Mor, Henry Dumas, Thulani Davis, and Amiri Baraka—the book also features a manifesto for “GREAT BLACK MUSIC,” notated songs, concert program notes, Jarman's photos, and impressions of a play by Muhal Richard Abrams, the founder of the Association for the Advancement of Creative Musicians of which Jarman was also an original member.

Jarman writes poetry of personal revolutionary intent, aimed at routing his audience's consciousness towards growth and communication. He speaks with compassionate urgency of the struggles of growing up on Chicago's South Side, of racist police brutality and profound urban alienation, and of the responsibility he feels as a creative artist to nurture beauty and community through the heliocentric music that he considers the healing force of the universe. A practicing Buddhist and proponent of Aikido since a 1958 awakening saved him from the traumatic mental isolation of his time dropped by the US army into southeast Asia, Jarman sings praise for the self-awareness realization possible through the martial arts.

With cosmic breath as its leitmotif, his poetry both encourages and embodies a complete relinquishing of ego. While some of the poems contained within Black Case have already been immortalized via performances on classic records by Jarman and Art Ensemble of Chicago, its republication in print form breathes new life into a forgotten document of the Black Arts Movement.