Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Our Death

Commune Editions

Our Death

Sean Bonney

€18.00

Poems of militant despair written for protests, occupations, picket lines, and the back rooms of pubs.

Long recognized as a poet of radiant fury, of lament, and of refusal, Sean Bonney is a modern-day Blake whose poetry reminds us what matters. Our Death, his latest and long awaited first US collection, is full of poems of militant despair that refuse any capitulation to the worldview of the enemy. These poems wander the hinterlands of our absolutely endangered cities, chart the aftermath of the collapse of the social movements of the early part of the decade, and pay homage to the Greek anarchist poet Katerina Gogou.

recommendations

Cover of Blade Pitch Control Unit

Salt Publishing

Blade Pitch Control Unit

Sean Bonney

Poetry €17.00

Blade Pitch Control Unit is a gathering of Sean Bonney’s work in poetry between 2000-2005. It collects together all the work from his previous pamphlets that he still feels is valid, plus a number of previously unpublished pieces.

The presentation of this work in a single volume makes clear the scope of his project as a psychogeographic/historical exploration of the possibilities of political verse that would seek to obliterate the pitfalls of simple protest or the expression of easily assimilable opinions.

The work moves from psychogeographical registerings of Greenwich and the Isle of Dogs at the time of the Millennium Dome, through excavations of the ghosts of millennial heresies still present in contemporary London, and into a charting of the effects of official mendacity on the psyche of any individual citizen who knows that all private experience is collective.

The events of recent history play a major role, sometimes obliquely, sometimes less so, but Bonney refuses to allow his voice to be merely an outraged commentary on contemporary woes. Instead, he presents a poetry that makes clear that the protestor is also culpable, but equally a poetry that understands that only through a registering of this position can a way out be found.

For Bonney, a poem is typically a highly rhythmic (or arrhythmic) object that seeks through maximum density to communicate a dialectical relationship with the cosmos, and to explore the faultlines of official history and urbanism through which possibilities of liberation can be traced.

Cover of of sirens, body & faultlines

Boiler House Press

of sirens, body & faultlines

Nat Raha

Poetry €16.00

of sirens, body & faultlines is a book of prophecy against this Brexit era, rising from a post-2008 London, where crisis and austerity meet the vanity projects of the super-rich. Committed to the immediacy of a present that is precarious and under surveillance, of sirens... attends to queer, transfeminist and people of colour counter-memories and histories. It seeks new expressions of desire and modes of breath, pushing against the gravities that would rather these lives and worlds disappear. 

While arguing with the radio may seem futile, syntax, punctuation, grammar and the page must still all be mobilised to help create new conditions of possibility – for collectivity, for poetry to speak. Raha’s exceptional, experimental, queer lyric mobilises all aspects of language to reveal contradictions of capitalism and defuse populist rhetoric. This is a writing of city life against the flows to capital; labouring bodies speaking back to the demands of work and the fictions of xenophobic politicians. It concerns herstory, transfeminism, collectivity; the everyday of South East London, transformation and decolonisation, through counter-memories, anti-memoir, and a trans poetics.

"Nat Raha has written some of the most exciting poetry of the last decade. Transfeminist, communist, revolutionary – with great quickness and nimble intensity, her syllables and survival codes dash through police-lines as high-level transmissions signalling absolute solidarity, insisting that other lives are still possible. Originally published as a series of home-made pamphlets that seemed to come as much from post-punk zine culture as from avant-garde poetics, it's good to see them gathered here in one place for the first time and as a body of evidence of a culture of struggle. These poems do not merely comment on that struggle, but emerge from within it. They are poems that break open a space in which to think through what has happened, who we have been, and what has been done to us. These are fearsome times. Raha writes poetry that acknowledges that fear and refuses to flinch in the face of it, which is in itself an act of the fiercest solidarity." – Sean Bonney

Cover of EN

het balanseer

EN

Guy Rombouts

Poetry €25.00

In het begin van de jaren 1970, hield Guy Rombouts een notaboekje bij waarin hij alle woorden, bijvoeglijk naamwoorden en werkwoorden bijhield die hij tegenkwam tijdens het lezen en die met elkaar verbonden waren door het voegwoord ‘en‘.

Ongeveer 50 jaar later en met de hulp van de grafische vormgever Jeroen Wille, is de transcriptie van zijn aantekeningen gepubliceerd als een boek dat gelezen kan worden in twee richtingen (en als enige boek coronaproof met twee tegelijkertijd).

Het boek bevat 2158 verzen met in totaal 4316 EN-combinaties.

De kortste verzen met evenveel letters:

A EN Z

4 EN 6

De langste verzen met evenveel letters:

ONUITSPREKELIJKHEDEN EN IMPONDERABILIA

ONEVENWICHTIGHEID EN ZELFOVERSCHATTING

Cover of Antilogy

Errant Bodies Press

Antilogy

Alex Hamburger

Poetry €18.00

Drawing from notions of "bad poetry" as the critical undoing of normative taste, Antilogy brings together works by the Brazilian artist and poet Alex Hamburger.


Central to Hamburger's practice and engagement with poetry is a focus on writing as the expression of a performative disruption and playful reworking of semiotic systems. With references to Fluxus intermediality, Brazilian concretism, experimental music, and sound poetry, Hamburger's work dynamically collapses the distinctions between fact and fiction, theory and performance, system and noise. From visual poems to abstract narrative to personal fantasy, Antilogy reminds us about the potent sense of refusal and experimentation that all art should carry.


Alex Hamburger was born in Belgrade, Serbia, in 1948. From the 80s onward his researches and proposals turned to the possibilities of fusion and intertwining of languages, developing works in Verbal, Visual and Sound Poetry, Object-Poem, Artist's books, Installation, Performance art, etc. He has published seven books in various poetical genres, three CDs of Sound Poetry and has performed several performance pieces, some in partnership with the visual artist Marcia X, with whom he established a fruitful relationship throughout the 80s, contributing decisively for a better understanding and acceptance of the above practices in the local art circuit of Rio de Janeiro. His work is held in the collections of contemporary art institutions, in Brazil and abroad, including The Museum of Modern Art, RJ, The Museum of Modern Art, SP, Printed Matter Bookstore, New York, Compendium of Contemporary Fine Prints, Hamburg, ICA, London among others. Alex Hamburger continues to live and work in Rio de Janeiro, Brazil.

Cover of The Tiniest Muzzle Sings Songs of Freedom

Wave Books

The Tiniest Muzzle Sings Songs of Freedom

Magdalena Zurawski

Poetry €18.00

Taking readers from suburban carports to wintry Russian novels, from summer tomato gardens to the sublime interiors of presleep thoughts, Magdalena Zurawski's poems anchor the complexities of our interconnected world in the singularity of the human experience. Balancing artistic experimentation with earnest expression, achingly real detail with dazzling prismatic abstraction, humor with frustration, light with dark, she offers a book of great human depth that is to be carried around, opened to anywhere, and encountered.

Magdalena Zurawski is the author of the novel The Bruise, which won the Ronald Sukenick Award from FC2 in 2008 and a LAMBDA literary award in 2009, and the collection of poems Companion Animal, which was published by Litmus Press in 2015 and won a Norma Faber First Book Award from the Poetry Society of America. She attended Brown University where she studied with poets Rosmarie and Keith Waldrop, C.D. Wright, and Peter Gizzi. She has lived in Berlin, New York, Philadelphia, San Francisco, and Durham, NC where she ran the Minor American Reading Series. She is currently Assistant Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia.

Published April 2019

Cover of I have brought you a severed hand

Divided Publishing

I have brought you a severed hand

Ghayath Almadhoun, Catherine Cobham

Poetry €15.00

Fluid and unselfconscious, Ghayath Almadhoun writes love poems in the shape of nightmares: I have brought you a severed hand is a surreal mix of absurd humour, heteroerotic lust and dead seriousness. Caught between two exiles, the one inherited from his Palestinian father and the one he chose and lives, Almadhoun attempts to explain water and tame hope.

This book never misses the defiant beat of an exile’s haunted footing across wars, seas and memory. Almadhoun turns the genocidal logic of colonialism upside down, emptying out the crumbs of humanity and civilisation. —Don Mee Choi

Almadhoun uses every possible means of silence to make the total devastation palpable. —Alfred Schaffer

Many poets attempt to traverse the gulf between the experience of tragedy and the ability to relay its magnitude to anyone else. But few living have done it with such flourish, such sustained passion and formal precision as Ghayath Almadhoun. —Kaveh Akbar

Ghayath Almadhoun (born 1979, Damascus) is a Syrian-Palestinian poet who moved to Sweden in 2008. He has published five collections of poetry in Arabic, the latest being Adrenalin (Almutawassit, 2017) and I have brought you a severed hand (Almutawassit, 2024). In 2017, Adrenalin was translated into English by Catherine Cobham and published by Action Books. In 2023, Almadhoun curated, edited and translated the poetry anthology Kontinentaldrift: Das Arabische Europa (Verlag Das Wunderhorn and Haus für Poesie), which includes thirty-one Arabic poets living in Europe. The English translation of I have brought you a severed hand is published simultaneously by Divided in the UK and Europe and by Action Books in the USA. Almadhoun currently lives between Berlin and Stockholm. His work has been translated into nearly thirty languages.

Catherine Cobham taught Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, for many years and was head of the department of Arabic and Persian from 2011 until 2021. She has translated the work of a number of Arab writers, including poetry by Adonis, Mahmoud Darwish, Ghayath Almadhoun, Tammam Hunaidy and Nouri al-Jarrah, and novels and short stories by Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, Hanan al-Shaykh, Fuad al-Takarli and Jamal Saeed. She has written articles in academic journals and co-written with Fabio Caiani The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts (Edinburgh University Press, 2013).