Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Disfigured: On Fairy Tales, Disability, and Making Space

Coach House Books

Disfigured: On Fairy Tales, Disability, and Making Space

Amanda Leduc

€17.00

Challenges the ableism of fairy tales and offers new ways to celebrate the magic of all bodies. In fairy tales, happy endings are the norm - as long as you're beautiful and walk on two legs. After all, the ogre never gets the princess. And since fairy tales are the foundational myths of our culture, how can a girl with a disability ever think she'll have a happy ending? By examining the ways that fairy tales have shaped our expectations of disability, Disfigured will point the way toward a new world where disability is no longer a punishment or impediment but operates, instead, as a way of centering a protagonist and helping them to cement their own place in a story, and from there, the world.

Through the book, Leduc ruminates on the connections we make between fairy tale archetypes - the beautiful princess, the glass slipper, the maiden with long hair lost in the tower - and tries to make sense of them through a twenty-first-century disablist lens. From examinations of disability in tales from the Brothers Grimm and Hans Christian Andersen through to modern interpretations ranging from Disney to Angela Carter, and the fight for disabled representation in today's media, Leduc connects the fight for disability justice to the growth of modern, magical stories, and argues for increased awareness and acceptance of that which is other - helping us to see and celebrate the magic inherent in different bodies.

Amanda Leduc's essays and stories have appeared in publications across Canada, the US, and the UK. She is the author of the novels The Miracles of Ordinary Men and the forthcoming The Centaur's Wife . She has cerebral palsy and lives in Hamilton, Ontario, where she works as the Communications Coordinator for the Festival of Literary Diversity (FOLD), Canada's first festival for diverse authors and stories.

Published in 2020 ┊ 160 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Magenta Soul Whip

Coach House Books

Magenta Soul Whip

Lisa Robertson

Poetry €16.00

Lisa Robertson writes poems that mine the past, its ideas, its personages, its syntax, to construct a lexicon of the future. Her poems both court and cuckold subjectivity by unmasking its fundament of sex and hesitancy, the coil of doubt in its certitude. Reading her laments and utopias, we realize that language, whiplike, casts ahead of itself a fortuitous form. The form brims here pleasurably with dogs, movie stars, broths, painting's detritus, Latin and pillage.

Erudite and startling, the poems in Lisa Robertson's Magenta Soul Whip, occasional works written over the past fifteen years, turn vestige into architecture, chagrin into resplendence. In them, we recognize our grand, saddened century.

Cover of 3 Summers

Coach House Books

3 Summers

Lisa Robertson

Poetry €18.00

Organs, hormones, toxins, lesions: what is a body? In 3 Summers, Lisa Robertson takes up her earlier concerns with form and literary precedent, and turns toward the timeliness of embodiment. What is form's time? Here the form of life called a poem speaks with the body's mortality, its thickness, its play. The ten poem-sequences in 3 Summers inflect a history of textual voices – Lucretius, Marx, Aby Warburg, Deleuze, the Sogdian Sutras – in a lyricism that insists on analysis and revolt, as well as the pleasures of description. The poet explores the mysterious oddness of the body, its languor and persistence, to test how it shapes the materiality of thinking, which includes rivers and forests. But in these poems' landscapes, the time of nature is inherently political. Now only time is wild, and only time – embodied here in Lisa Robertson’s forceful cadences – can tell.

‘Robertson makes intellect seductive; only her poetry could turn swooning into a critical gesture.' —The Village Voice

Cover of Russian Colonialism 101

IST Publishing

Russian Colonialism 101

Maksym Eristavi

Non-fiction €19.00

For years, Ukrainian journalist Maksym Eristavi has been mainstreaming the global awareness about the legacy of Russian colonialism. A few days before Russia launched a full-scale invasion of Ukraine, he started a Twitter thread listing all Russian colonial invasions over the last century and highlighting one specific pattern that they all went by. The post has gone viral and is now dubbed the "mother of all Russian colonialism tweets". Together with a group of Ukrainian artists, Eristavi transformed it into an illustrated pocket guide to the 48 most recent invasions of Russian colonialism — to bring everyone’s attention to a pattern of serial behavior by the largest colonial empire.

Publication is prepared with the support of the MOCA NGO and the Ukrainian Emergency Art Fund in collaboration with the Sigrid Rausing Trust. Some illustrations created during the illustrative workshop for the book Russian Colonialism 101 have been donated to the Ukrainian Museum of Contemporary Art (UMCA).

Cover of The New Fascist Body

Wirklichkeit Books

The New Fascist Body

Dagmar Herzog

Essays €18.00

The success of new far-right movements cannot be explained by fear or rage alone – the pleasures of aggression and violence are just as essential. As such, racism is particularly intense when it is erotically charged, migration presenting as a sexual threat to white women being one of many examples. Germany’s strikingly successful right-wing political party Alternative für Deutschland is, according to the historian Dagmar Herzog, characterized by this “sexy racism,” with its second main feature being that of an obsessive antidisability hostility—both elements resonating strongly with Nazism. In The New Fascist Body, Herzog connects her analysis of fascism’s libidinous energy with its animus against bodies perceived as imperfect. Only by studying the emotional and intellectual worlds of past fascisms can we understand and combat their current manifestations.

The book features an afterword by Alberto Toscano, author of Late Fascism: Race, Capitalism and the Politics of Crisis (Verso 2023).

Cover of Salvage 8: Comrades, this is madness

Verso Books

Salvage 8: Comrades, this is madness

Salvage Editoral Collective

Periodicals €16.00

The Salvage Editorial Collective on the Covid-19 crisis.

Including: ‘Mothering Against the World' by Sophie Lewis on ‘Momrades’, ‘The Bushes’ a new fiction by China Miéville, ‘Hookers and Other Angels’ photography from Juno Mac, ‘Prepared for the Worst’ by Richard Seymour on Disaster Nationalism, ‘Welfare State Populism and the “Left-Behind Left”’ by Kevin Ochieng Okoth, ‘A Glimmer of a Shell of a Husk’ by Maya Osborne; ‘The Phallic Road to Socialism’ by Sebastian Budgen; A newly translated interview with Daniel Guérin, ‘Nationalism After Coronavirus’ by Sivamohan Valluvan, ‘Striking in Striking Times: Capitalism’s Coronavirus Crisis’ by Gregor Gall, ‘Getting Dressed for a Pandemic’ by Camila Valle, ‘Out of the Iron Lung: A Miasma Theory of Coronavirus’ by Matthew Broomfield.

Poetry by Nisha Ramayya, this issue’s featured poet, and an interview with her conducted by Salvage poetry editor, Caitlín Doherty. Plus the return of the Salvage Editorial Collective perspectives pamphlet, and a postcard.

Salvage is a bi-annual journal of revolutionary arts and letters. Salvage is written by and for the desolated Left, by and for those sick of capitalism and its planetary death-drive, implacably opposed to the fascist reflux and all ‘national’ solutions to our crisis, committed to radical change, guarded against the encroachments of ‘woke’ capitalism and its sadistic dramaphagy, and impatient with the Left’s bad faith and bullshit.

Published June 2020

Cover of Through an Addict’s Looking-Glass

Hajar Press

Through an Addict’s Looking-Glass

Waithera Sebatindira

Non-fiction €18.00

Through an Addict’s Looking-Glass is an exercise in meaning-making, a thinking-out-loud. Waithera Sebatindira unravels how it feels to live as an addict under capitalism, pondering how engaging with these experiences could bring the horizon of liberation towards us.

Through embodied explorations of addiction and recovery, Sebatindira invites us to inhabit crip time, a concept that describes different temporal realities in the lives of disabled people. In this collection, the addict’s crip time is distorted, mutable and non-linear, hopping backwards and forwards through memory loops and memory loss. Blackout is time travel; sobriety is failure; finitude, freedom.

An uncompromising rejection of the objectification of addicts across the political spectrum, this powerful meditation on illness, disability, solidarity and spirituality illuminates their indispensable contributions to the building of a new world.

Waithera Sebatindira is a Kenyan writer based in London. Their previous writing and research interests have included food imperialism, drag kings and gender transformation. They are a co-author of A FLY Girl’s Guide to University.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.